Unterlander евреи ( идиш : אונטערלאנד , транслит. Unterland , «низина», иврит : גליל תחתון ., Транслит Galil Takhton , «провинция Нижняя») были евреи , которые проживали в северо - восточных районах исторического Венгерского королевства , или присутствует восточная Словакия , Закарпатская область на Украине и северо-западная Трансильвания в Румынии . [1] Как и их родственные евреи Оберландера , этот термин является исключительно еврейским и не имеет отношения к « Нижней Венгрии.». [2] низменность„ был назван так по Oberländer, несмотря на то , топографически выше Unterland, или“: По словам доктора Менахема Крац, он служил , чтобы отразить презрение образованных западников к своим бедным и unacculturated братьев. [2]
В то время как беженцы от Хмельницкого восстания 1648 года были первыми евреями, поселившимися в этих регионах, обширная эмиграция из соседнего Королевства Галиция и Лодомерия после его аннексии императрицей Марией Терезией в 1772 году сформировала характер унтерландцев, в дополнение к «отсталость» области. На протяжении XIX века северо-восток оставался неразвитым по всем параметрам. В то время как сотни современных еврейских школ с преподаванием на немецком языке были открыты властями в 1850 году, их было всего 8 во всем школьном округе Кашау , который охватывал большую часть Унтерланда. Лингвистический сдвиг с идиша на разговорный язык, который закончился в остальной части Венгрии к середине XIX века, в провинции почти не ощущался. [3] Другие венгерские евреи насмешливо называли их «Finaks» или «Fins», основываясь на произношении фразы «Von [ fin с акцентом Unterland] Wo bist du?». ("Откуда ты?"); [1] [4] В Fatelessness , Кертес напоминает , что идиш говоря, набожный «Ребро» в Освенциме. [5] Граница, отделявшая Унтерленд от остальной части венгерского еврейства, проходила между Татрами и Коложваром (современный Клуж-Напока ). Он проходил параллельно лингвистической демаркационной линии западного и среднего идиша. [6] В то время как диалект местных жителей напоминал галисийский, он был пронизан венгерской лексикой и больше подвержен влиянию немецкой грамматики. [4] Его sibboleth было произношением R как апикального согласного . Унтерлендский идиш сегодня сохраняется в основном благодаря образовательной сети сатмарских хасидов . [7]
В этом регионе было сильное влияние хасидизма , хотя его приверженцы никогда не составляли большинства. Они были известны как «сефарды» из-за их различного молитвенного обряда , тогда как нехасидов в Венгрии называли « ашкенази ». Многие местные жители принадлежали к хасидским сектам из-за пределов региона, таким как Белз или Вижниц . Позже, местные суды возникли в Unterland, в основном Kaliv , Сигет - Сатмар , Munkatsch и Спинкой . Несмотря на то, что между хасидами и ашкеназами существовала напряженность, они так и не достигли уровня враждебности, характерного для литовских миснагдим , как из-за местного характера движения, так и из-за отсутствия сопротивления со стороны самого важного раввина Венгрии Моисея Софера . Он не одобрял сект, но воздерживался от действий. В 19 веке любые разногласия между учениками Софера и хасидскими ребе были сведены на нет необходимостью противостоять прогрессивным и модернизированным неологам . Унтерландцы, которые были бедными и традиционалистами, не имели склонности к неологии: в регионе существовало только два таких сообщества , в крупнейших городах Касса (современный Кошице ) и Унгвар (современный Ужгород ). [8]
Рекомендации
- ^ а б Йешаягу А. Елинек, Пол Р. Магочи. Карпатская диаспора: евреи Подкарпатской Руси и Мукачево, 1848–1948 . Восточноевропейские монографии (2007). п. 5-6.
- ^ а б Менахем Керен-Кратц. Культурная жизнь в округе Марамарош (Венгрия, Румыния, Чехословакия): литература, пресса и еврейская мысль, 1874–1944 . Защита докторской диссертации представлена в Сенат Университета Бар-Илан , 2008 г. OCLC 352874902. С. 23-24.
- ^ Майкл К. Зильбер. Возникновение ультраправославия: изобретение традиции . В: Джек Вертхаймер, изд. Использование традиций: преемственность евреев после эмансипации (Нью-Йорк-Иерусалим: JTS, распространяемая Гарвардским университетом прессы, 1992 г.). С. 41-42.
- ^ а б Роберт Перлман. Соединяя три мира: венгерско-еврейские американцы, 1848–1914 гг . Пресса Массачусетского университета (2009 г.). п. 65.
- ^ Имре Кертес. Без судьбы . Northwestern University Press, 1992. стр. 101.
- ^ Jechiel бен-Нун. Jiddisch und die Deutschen Mundarten: Unter Besonderer Berücksichtigung des Ostgalizischen Jiddisch . Вальтер де Грюйтер (1973). п. 93.
- ^ Штеффен Крог. Как сатмариш - это сатмарский идиш? Jiddistik Heute. Düsseldorf Uni. Press, стр. 484-485.
- ^ Kinga Froimovich. Кто они? Характеристика религиозных течений венгерского еврейства накануне их истребления . Яд Вашем Исследования, т. 35, 2007. с. 153.