Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Возведение скинии и священных сосудов (иллюстрация из Библии 1728 г. )

Ваякгель , Wayyaqhel , Ваякгель , Ваякгель , Vayak'hel , Vayak'heil или Vayaqhel ( וַיַּקְהֵל - иврит для «и он собрал,» первое слово в parashah) является 22 - недельной главе Торы ( פָּרָשָׁה , parashah ) в ежегодном еврейском цикле чтения Торы и 10-м в Книге Исход . Парашах рассказывает о создании скинии и ее священных сосудов. Это Исход 35: 1–38: 20.Парашах состоит из 6 181 буквы на иврите, 1558 слов на иврите, 122 стихов и 211 строк в свитке Торы ( סֵפֶר תּוֹרָה , Сефер Тора ). [1]

Евреи читают его в 22-ю субботу после Симхат Торы , обычно в марте или редко в конце февраля. Лунно - солнечный календарь Hebrew содержит до 55 недель , точное число колеблется от 50 в общие года и 54 или 55 в високосных годах. В високосные годы (например, 2019, 2022, 2024 и 2027) отдельно читается парашах Ваяхель. В обычные годы (например, 2018, 2020, 2021, 2023 и 2026) парашах Ваяхель обычно сочетается со следующим парашахом , Пекудей , чтобы помочь достичь необходимого количества еженедельных чтений (хотя в некоторые невисокосные годы такие по состоянию на 2025 год они не совмещаются). [2]

Чтения [ править ]

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות , aliyot . [3]

Лазурит
Дерево акации

Первое чтение - Исход 35: 1–20 [ править ]

В первом чтении ( עליה , алия ) Моисей призвал израильтян построить Скинию. Моисей начал с напоминания им о повелении Бога соблюдать субботу полного покоя. [4] Тогда Моисей сказал им собирать дары из материалов от тех, чье сердце так тронуло их - дары из золота , серебра , меди , цветной пряжи , виссона , козьей шерсти, дубленых бараньих шкур, дерева акации , оливкового масла , специй , лазурита. лазури и другие камни.[5] Моисей пригласил всех, кто имел опыт, сделать скинию, ее обстановку иоблачения священников . [6]

Второе чтение - Исход 35: 21–29 [ править ]

Во втором чтении ( עליה , алия ) израильтяне принесли дары, о которых просил Моисей. [7]

Третье чтение - Исход 35: 30–36: 7 [ править ]

В третьем чтении ( עליה , алия ), Моисей объявил , что Бог выделил Бецалель и Охолиэб наделить их навыками , необходимыми для построения скинии. [8] И Моисей призвал их и всех искусных людей взяться за дело. [9] Израильтяне принесли больше, чем было необходимо, поэтому Моисей объявил о прекращении сбора. [10]

Ковчег в скинии (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Четвертое чтение - Исход 36: 8–19 [ править ]

В четвертом чтении ( עליה , алия ) квалифицированные рабочие вылепили занавески, петли, застежки и покрывала скинии. [11]

Менора (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Пятое чтение - Исход 36: 20–37: 16 [ править ]

В длинном пятом чтении ( עליה , алия ) они сделали стойку скинии, покрытую золотом, полированные доски, каждая с двумя шипами, и их 2 серебряные подножия, прутья из дерева акации, покрытые золотом, золотые кольца, завесу покрытие, 4 столба из дерева акации, обложенные золотом, завеса для двери, удерживаемая 5 столбами, плакированными золотом, и подножия из латуни. [12] Бецалель сделал ковчег, крышку и 7 золотых масляных ламп, придвинув их к золотому светильнику, который частично покрывает стол. [13]

Шестое чтение - Исход 37: 17–29 [ править ]

В шестом чтении ( עליה , алия ) Бецалель сделал менору и жертвенник для курения . [14]

Седьмое чтение - Исход 38: 1–20 [ править ]

В седьмом чтении ( עליה , алия ) Бецалель сделал жертвенник для жертвоприношений , умывальник и ограждение для скинии. [15]

Показания по трехлетнему циклу [ править ]

Евреи, читающие Тору в соответствии с трехлетним циклом чтения Торы, могут читать парашах по другому расписанию. [16]

Саргон

В древних параллелях [ править ]

Парашах имеет параллели в этих древних источниках:

Исход, глава 35 [ править ]

Отметив, что Саргон Аккадский был первым, кто использовал семидневную неделю, профессор Грегори С. Олдрете из Университета Висконсина в Грин-Бей предположил, что израильтяне, возможно, переняли эту идею от Аккадской империи . [17]

Внутренне-библейское толкование [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [18]

Исход, главы 25–39 [ править ]

Это образец обучения и строительства Скинии и ее обстановки:

Скиния

Исход, глава 35 [ править ]

Исход 35: 1 открывает: «И собрался Моисей» ( וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה , ваяхел Моше ), что является отголоском Исхода 32: 1, где говорится: «собрался народ» ( וַיִּקָּהֵל הָעָם , вайикахель хаам ).

Субботние свечи

Суббота [ править ]

Исход 35: 1–3 относится к субботе. Исход 35: 3 запрещает разжигать огонь в субботу. В Числах 15: 32–33 сообщается, что когда израильтяне наткнулись на человека, собирающего дрова в субботу (очевидно, с намерением развести огонь), они привели его к Моисею, Аарону и общине и заключили его под стражу, "потому что не было объявлено, что с ним делать ». [19] Разъясняя любую неуверенность в том, нарушил ли этот человек закон и какое наказание должно быть назначено, Бог сказал Моисею, что вся община должна забросать его камнями за пределами лагеря, что они и сделали. [20]

Комментаторы отмечают, что в еврейской Библии заповедь соблюдать субботу повторяется 12 раз. [21]

В Бытие 2: 1–3 сообщается, что в седьмой день творения Бог завершил Божью работу, отдохнул, благословил и освятил седьмой день.

Суббота - одна из десяти заповедей . Исход 20: 7–10 [22] повелевает человеку помнить день субботний, хранить его в святости и не выполнять никакой работы и не заставлять кого-либо работать, потому что за шесть дней Бог сотворил небо и землю и почил на земле. день седьмой, благословил субботу и освятил ее. Второзаконие 5: 11–14 [23] повелевает каждому соблюдать субботу, святить его, не выполнять какой-либо работы и не заставлять кого-либо работать, чтобы подчиненные тоже могли отдохнуть, и помните, что израильтяне были слугами в земле Египетской, и Бог вывел их крепкою рукой и простертыми руками.

В случае с манной ( מָן , человек ) в Исходе 16: 22–30 Моисей сказал израильтянам, что суббота - это торжественный день отдыха; перед субботой нужно готовить то, что готово, и накапливать пищу на субботу. И Бог сказал Моисею, чтобы в седьмой день никто не выходил из своего места.

В Исход 31: 12–17 , незадолго до того, как дать Моисею вторую каменную скрижаль , Бог повелел израильтянам соблюдать и соблюдать субботу на протяжении всех поколений, как знамение между Богом и детьми Израиля навеки, ибо за шесть дней Бог сотворил небо и земля, а в седьмой день Бог почил.

В Исходе 35: 1–3 , непосредственно перед тем, как дать инструкции для скинии , Моисей снова сказал израильтянам, что никто не должен работать в субботу, указав, что нельзя зажигать огонь в субботу.

В Левите 23: 1–3 Бог сказал Моисею повторить заповедь о субботе людям, назвав субботу священным собранием.

Пророк Исаия учил в Исаии 1: 12-13 , что беззаконие несовместимо с субботой. В Исаии 58: 13–14 пророк учил, что если люди отворачиваются от занятий или разговоров о делах в субботу и называют субботу радостью, то Бог заставит их скакать по высотам земли и будет кормить их наследие Иакова. А в Исаии 66:23 пророк учил, что в грядущие времена, от одной субботы до другой, все люди будут приходить поклоняться Богу.

Пророк Иеремия учил в Иеремии 17: 19–27, что судьба Иерусалима зависит от того, воздерживаются ли люди от работы в субботу, воздерживаясь от ношения бремени за пределами своих домов и через городские ворота.

Пророк Иезекииль рассказал в Иезекииля 20: 10–22, как Бог дал израильтянам Божьи субботы, чтобы быть знаком между Богом и ними, но израильтяне восстали против Бога, оскверняя субботы, спровоцировав Бога излить на них Божью ярость, но Бог остановил Божью руку.

Соломон приносил жертвы на жертвеннике, который построил Вецалель. (Иллюстрация 1984 года Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

В Неемия 13: 15-22 , Неемия рассказал , как он увидел , топчут точилах в субботу, и другие приносящие всевозможные тяготы в Иерусалиме в день субботний, поэтому , когда смеркалось до субботы, он приказал , чтобы город ворота должны быть заперты и не открываться до тех пор, пока не будет суббота, и велел левитам охранять ворота, чтобы освятить субботу.

Исход, глава 38 [ править ]

2 -я Паралипоменон 1: 5-6 сообщает , что медный жертвенник, который Исход 38: 1-2 отчетов Бецалель сделанные, по- прежнему стоял перед Скинией в Соломоне времени «s, и Соломон в жертву тысячи всесожжений на нем.

Исход 38: 8 сообщает, что Бецалель сделал бронзовый умывальник и его основание из «зеркал служанок, служивших у дверей шатра собрания». 1 Samuel 2:22 сообщает , что Илия сыновья «лежала с женщинами , которые сделали службу у входа скинии собрания.»

Маттафия обращается к еврейским беженцам (иллюстрация Гюстава Доре из Библии La Sainte 1866 г. )

В ранней нераббинской интерпретации [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках: [24]

Исход, глава 35 [ править ]

1-я Маккавейская повествует историю, связанную с субботой. В 1-й Маккавейской 2: 27–38 рассказывается, как во II веке до нашей эры многие последователи благочестивого иудейского священника Маттафия восстали против царя Селевкидов Антиоха IV Епифана . Солдаты Антиоха напали на их группу в субботу, и когда пиетисты не смогли защитить себя, чтобы соблюдать субботу (указанная, среди прочего, в Исходе 35: 1–3 ), тысяча человек погибла. 1-я Маккавейская 2: 39–41сообщил, что, когда Маттафий и его друзья услышали, они рассудили, что, если они не будут сражаться в субботу, они скоро будут уничтожены. Поэтому они решили, что будут сражаться против любого, кто нападет на них в субботу. [25]

Иосиф

Иосиф учил, что когда израильтяне собрали материалы с большим усердием, Моисей по повелению Бога поставил архитекторов над работами. И это были те самые люди, которых сам народ избрал бы, если бы им было позволено избрание: Бецалел, сын Ури, из колена Иудина, внук Мариам , сестры Моисея, и Оголиаб, сын Ахисамаха из колена Данова. [26]

Классическая раввинская интерпретация [ править ]

После 40 дней и 40 ночей на горе Синай Моисей обратился к народу. (Иллюстрация 1984 года Джима Пэджетта, любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Парашах обсуждается в этих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [27]

Исход, глава 35 [ править ]

Седер Олам Рабба учил , что Моисей сошел с горы Синай на 10 тишрей - Йом Кипур - и объявил , что Бог показал израильтянам Бога удовольствие, как и Исход 34: 9 говорит: «Вы простите наши преступления и грехи , и давайте наследовать , "и после этого все израильтяне явились в собрание, которое созвал Моисей в Исход 35: 1, и Моисей повелел им построить скинию. [28]

Мехильте Согласно рабби Ишмаэля учил , что Исход 35: 1-3 устанавливает далее законы соблюдения субботы здесь , потому что в книге Исход 25: 8 Бог направлял, «И устроят они Мне святилище,» и один мог бы понять , что они могли бы построить святилище как в будние дни, так и в субботу. Мехилта учил, что указание Бога в Исходе 25: 8 «сделать Меня святилищем» применимо ко всем дням, кроме субботы. Мехилта утверждала, что можно утверждать, что, поскольку ХрамСлужба происходит даже в субботу, тогда, возможно, подготовка к службе, без которой священники не могли совершать службу, могла происходить даже в субботу. Можно было бы заключить, что если рог жертвенника сломался или нож вышел из строя, их можно было починить в субботу. Исход 35: 1–3 учит, однако, что даже такая работа должна выполняться только в будние дни, а не в субботу. [29]

Рабби Иуда ханаси учил, что слова «Вот слова» в Исходе 35: 1 относятся к 39 подвигам, которым Бог научил Моисея на горе Синай. [30] Точно так же рабби Ханина бар Хама сказал, что труды, запрещенные в субботу в Исходе 35: 2, соответствуют 39 трудам, необходимым для строительства скинии. [31]

Трактат Шаббат в Мишне, Тосефте , Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы субботы в Исходе 16:23 и 29 ; 20: 7–10 (20: 8–11 в NJPS); 23:12; 31: 13–17; 35: 2–3; Левит 19: 3; 23: 3; Числа 15: 32–36; и Второзаконие 5:11 (5:12 в NJPS). [32]

Мишна учила, что любое действие, нарушающее закон субботы, также нарушает закон праздника, за исключением того, что можно готовить еду на празднике, но не в субботу. [33]

Мидраш спрашивает, о какой заповеди говорится во Второзаконии 11:22, когда говорится: «Ибо, если вы будете усердно соблюдать всю эту заповедь, которую Я приказываю вам, исполняйте ее, любите Господа, Бога вашего, ходите всеми путями Его и прилепляйтесь к Нему, и тогда Господь изгонит все эти народы от вас, и вы лишите власти народы более великие и могущественные, чем вы сами ». Рабби Леви сказал, что «эта заповедь» относится к чтению Шма ( Второзаконие 6: 4–9 ), но раввины сказали, что это относится к субботе, которая соответствует всем заповедям Торы. [34]

Алфавит рабби Акива учил , что , когда Бог дает Израилю Тору, Бог сказал им , что если они приняли Тору и наблюдали заповеди Божьи, то Бог даст им вечность самое ценное , что Бог обладал - в мире грядущем . Когда Израиль попросил показать в этом мире пример грядущего мира, Бог ответил, что суббота - это пример грядущего мира. [35]

Читая слова «всякий, оскверняющий [субботу], непременно должен быть предан смерти» в Исходе 31:14 (в котором глагол «смерть» удваивается), Самуил пришел к выводу, что Тора предписывает много смертей за осквернение субботы. Гемара утверждал , что , возможно , Исход 31:14 относится к умышленным осквернению. Гемара ответила, что Исход 31:14 не нужен, чтобы учить, что умышленное нарушение субботы является смертным преступлением, поскольку Исход 35: 2 говорит: «Всякий, кто будет делать в нем какую-либо работу, будет предан смерти». Гемара пришли к выводу, что Исход 31:14таким образом, это должно относиться к невольному преступнику, и в этом контексте слова «непременно должны быть преданы смерти» означают, что непреднамеренный нарушитель субботы «умрет» в денежном эквиваленте из-за необходимости нарушителя принести дорогостоящие жертвы. [36]

Baraita прочитать слова «Вы не зажигайте огня во всех жилищах ваших в день субботний» в книге Исход 35: 3 , чтобы научить , что только на субботы разжигание огня запрещено, и один может разжечь огонь в день фестиваля , в том числе и для других целей чем приготовление пищи. [37]

Первосвященник в нагрудном доспехе (иллюстрация примерно 1861–1880 гг. Из «Истории костюма » Брауна и Шнайдера)

Рав Хуна и рав Чисда согласовали запрет разжигания огня в субботу в Исходе 35: 3 с жертвенными обязанностями священников. Мишна учила, что священники могут опустить пасхальную жертву в печь незадолго до наступления темноты (и оставить ее жариться в субботу), а священники могут зажечь огонь щепками в куче в Храмовой комнате очага (незадолго до с наступлением темноты). [38] Толкуя эту Мишну, рав Хуна процитировал запрет Исход 35: 3: «Не зажигай огня во всех жилищах твоих». Рав Хуна утверждал, что после Исхода 35: 3говорит только «по жилищам твоим», священники могли разжечь груду в Храмовой комнате очага (даже в субботу). Рав Чисда возразил против аргумента рава Хуны, так как это позволило бы зажигать огонь даже в субботу. Напротив, рав Чисда учил, что Исход 35: 3 разрешает сжигание только конечностей и жира (животных, принесенных в жертву в пятницу перед наступлением темноты). Рав Чисда объяснил, что это сожжение было разрешено, потому что священники были очень разборчивы (в своем соблюдении субботы и не разжигали огонь после наступления темноты). [39]

Гемара рассказала, что жена рава Иосифа зажигала субботний свет поздно (незадолго до наступления темноты). Рав Иосиф сказал ей, что в Бараите сказано, что слова Исхода 13:22, «столп облачный днем ​​и столп огненный ночью не отходил», учат, что столп облачный перекрывает столп огонь, и столп огненный перекрывает столп облачный. Поэтому она очень рано подумала о том, чтобы зажечь субботний свет. Но старейшина сказал ей, что можно зажигать по своему усмотрению, при условии, что он не зажигает слишком рано (поскольку это, очевидно, не будет соблюдать субботу) или слишком поздно (позже, чем незадолго до наступления темноты). [40]

Бараита учил, что ученик по имени рабби Измаил заметил, что слова «во всех жилищах твоих» ( בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם , b'chol moshvoteichem ) встречаются во фразе: « Не зажигай огня в своих жилищах в субботу. день "в Исходе 35: 3 и в словах:" это будет постановлением суда для вас во все роды ваши во всех жилищах ваших "в Числах 35:29.Бараита рассуждали на основании этого подобного использования, что точно так же, как закон запрещает разжигание огня в доме, закон также запрещает разжигание огня в целях уголовного правосудия. Таким образом, поскольку для некоторых казней требуется разжечь огонь, Бараита учил, что закон запрещает казни в субботу. [41]

Рабби Хама бар Ханина истолковал слова «плетеные ( שְּׂרָד , серад ) одежды для служения в святом месте» в Исходе 35:19, чтобы учить этому, если бы не священнические одежды, описанные в Исходе 28 (и искупление, достигаемое с помощью одежд или жрецы, носившие их), не остаток ( שָׂרִיד , Sarid ) евреев выжили бы. [42]

Вещи, которые должны были войти в скинию (иллюстрация из Библейских изображений 1897 года и чему они нас учат , Чарльза Фостера)

Рабби Леви прочитал Исход 26:28 относительно «средней перекладины посреди досок, которая должна проходить от одного конца до другого», подсчитал, что длина перекладины должна быть 32 локтя, и спросил, где израильтяне найдут такую ​​перекладину. луч в пустыне. Рабби Леви пришел к выводу, что израильтяне заготовляли кедр для строительства скинии со времен Иакова . Так, Исход 35:24 сообщает: «И всякий человек, у которого было найдено дерево акации», а не «у кого было найдено дерево акации». Раввин Леви учил, что израильтяне срубили деревья в Магдале Красильщиков близ Тверии и привезли их с собой в Египет., и ни узлов, ни трещин в них не обнаружено. [43]

Раввины учили в Бараите, что нижние занавески скинии были сделаны из синей шерсти, пурпурной шерсти, малиновой шерсти и тонкого льна, а верхние занавески, которыми раскинулся шатер, были сделаны из козьей шерсти. И они учили , что верхние шторы требуется больше навыков , чем нижняя, для Исход 35:25 говорит о низших, «И все женщины , которые были мудрые сердцем, закрутку своими руками,» в то время как Исход 35:26 говорит о высшие: «И все женщины, сердце которых возмутило их мудростью, пряли козлов». От имени рабби Неемии было сказано, что на козах мыть волосы и прядать их еще на козлах. [44]

Бецалель (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Раввин Исаак сделал вывод из Исхода 35:30, что мы не должны назначать лидера общины без предварительной консультации с общиной. В Исходе 35:30 Моисей сказал израильтянам: «Смотрите, Господь призвал по имени Бецалела, сына Ури». Рабби Исаак прочитал Исход 35:30, чтобы указать, что Бог спросил Моисея, считает ли Моисей подходящим Бецалелем. Моисей ответил, что если Бог считает Бецалеля подходящим, то Моисей, несомненно, тоже должен будет это сделать. Тем не менее Бог сказал Моисею пойти и посоветоваться с израильтянами. Моисей спросил израильтян, считают ли они Вецалела подходящим. И они ответили, что, если Бог и Моисей сочтут его подходящим, несомненно, они тоже должны будут это сделать. Раввин Йохананучил, что Бог провозглашает для Божественного Я три вещи: голод, изобилие и хороший руководитель. 4 Царств 8: 1 показывает, что Бог провозглашает голод, когда говорит: «Господь призвал к голоду». Иезекииль 36:29 показывает, что Бог провозглашает изобилие, когда говорит: «Я позову хлеб и умножу его». И Исход 31: 1-2 показывает , что Бог провозглашает лидер хороший, когда он говорит: «И сказал Господь Моисею, говоря:" Смотрите , я назвал по имени Бецалель, сын Ури». Раввин Самуэль бар Nahmani сказал во имя раввина Йоханана тот Бецалель ( בְּצַלְאֵל , имя которого можно читать בְּצֵל אֶל , Бецель Эль, «в тени божьей») был назван так из-за его мудрости. Когда Бог сказал Моисею (в Исходе 31: 7 ) сказать Бецалилу, чтобы он сделал скинию, ковчег и сосуды, Моисей изменил порядок и велел Вецалилу сделать ковчег, сосуды и скинию. Бецалель ответил Моисею, что, как правило, сначала строят дом, а затем приносят в него сосуды, но Моисей велел сделать ковчег, сосуды и скинию. Бецалель спросил, куда он поставит сосуды. И Бецалель спросил, велел ли Бог Моисею сделать скинию, ковчег и сосуды. Моисей ответил, что, возможно, Бецалель был в тени Бога ( בְּצֵל אֶל , бетцель Эль ) и, таким образом, узнал об этом. [45]

Рабби Танхума учил от имени рава Хуна, что даже то, что Бецалель не слышал от Моисея, он задумал сам, в точности так, как они были сказаны Моисею с Синая. Рабби Танхума сказал от имени рава Хуна, что это можно сделать из слов Исход 38:22: «И Бецалель, сын Ури, сын Хура, из колена Иудина, сделал все, что Господь повелел Моисею. " Ибо Исход 38:22 не говорит, «что Моисей повелел ему », но «что Господь повелел Моисею ». [46]

И Агадат Шир ха-Ширим учил, что Бецалель и Оголиаб поднялись на гору Синай, где им было показано небесное святилище. [47]

Мидраш интерпретированы Исход 35:30 в свете Екклесиаста 7: 1, «Имя хорошим лучше , чем драгоценное масло.» Мидраш учил, что имя Бецалель лучше драгоценного масла, поскольку Исход 35:30 провозглашает его славу, когда говорит: «Смотри, Господь призвал по имени Бецалель». (Бог провозгласил имя Бецалела как Божественного архитектора, в то время как Моисей провозгласил священника как такового, помазав маслом.) [48]

Читая слова: «Смотри, Господь призвал по имени Бецалель» в Исходе 35:30, в Мидраше объясняется, что Израиль согрешил огнем, сотворив Золотого Тельца , как сказано в Исходе 32:24 : «И я бросил его в огонь, и вышел этот теленок ». А затем пришел Бецалель и исцелил рану (а строительство скинии искупило грехи людей, сделавших Золотого тельца). Мидраш сравнил это со словами Исаии 54:16,«Вот, Я создал кузнеца, дующего в огонь из углей». Мидраш учил, что Бецалель был кузнецом, которого Бог создал для обращения с огнем. Мидраш сравнил это с случаем, когда ученик врача наложил пластырь на рану и залечил ее. Когда люди начали хвалить его, его учитель, врач, сказал, что они должны хвалить доктора, потому что он учил ученика. Точно так же, когда все говорили, что Бецалель построил Скинию своим знанием и пониманием, Бог сказал, что это Бог создал его и научил его, как сказано в Исаии 54:16 : «Вот, Я создал кузнеца». Так, Моисей сказал в Исходе 35:30: «Смотри, Господь призвал по имени Бецалела». [49]

Исход 35:30 идентифицирует дедушку Бецалеила как Хура, который, как выяснили Рав или Самуил, был сыном Мириам и Халева . [50] Мидраш объясняет, что Исход 35:30упоминает Хура, потому что, когда израильтяне собирались служить Золотому Тельцу, Хур рисковал своей жизнью ради Бога, чтобы помешать им сделать это, и они убили его. После этого Бог заверил Хура, что Бог отплатит ему за его жертву. Мидраш сравнил это с ситуацией с королем, легионы которого восстали против него, а его фельдмаршал сражался против мятежников, задаваясь вопросом, как они могут осмелиться восстать против короля. В конце концов, повстанцы убили фельдмаршала. Царь рассудил, что если бы фельдмаршал дал королю деньги, король должен был бы вернуть ему долг. Тем более, что король был обязан отплатить фельдмаршалу, когда он отдал свою жизнь за короля. Король наградил фельдмаршала, установив, что все его отпрыски мужского пола станут генералами и офицерами. Подобным образом, когда Израиль сделал Золотого Тельца,Хур отдал свою жизнь во славу Бога. Таким образом, Бог заверил Хура, что Бог даст всем потомкам Хура великое имя в мире. И поэтомуИсход 35:30 говорит: «Смотри, Господь назвал по имени Бецалела, сына Урия, сына Хура». [51]

Рав Иуда учил от имени Рава, что Исход 35:31 указывает на то, что Бог наделил Бецалеля тем же атрибутом, который Бог использовал при создании вселенной. Рав Иуда сказал от имени Рава, что Бецалель умел сочетать буквы, которыми Бог сотворил небо и землю. Ибо Исход 35:31 говорит (о Вецалеле): «И наполнил его духом Божиим, в мудрости и разума и знания», а в Притчах 3:19 говорится (о творении): «Господь мудростью. основал землю, разумом утвердил небеса », а в Притчах 3:20 говорится:« Его знанием глубины были разрушены ». [52]

Исход, глава 36 [ править ]

Подсчитав, что подразумевается в Исходе 36: 4, Исходе 38:22, Иисусе Навине 14: 7 и 1 Паралипоменон 2: 19–20, Гемара пришла к выводу, что в более ранних поколениях восьмилетний мальчик мог иметь детей. Исход 38:22 сообщает, что «Бецалел, сын Урия, сын Хура, из колена Иудина, сделал все, что Господь повелел Моисею», когда они строили скинию. А в 1 Паралипоменон 2: 19–20 сообщается, что Халев был отцом Хура, от которого родился Ури, от которого родился Бецалель. Исход 36: 4сообщает, что «мудрецы ... выполняли всю работу в Святилище», поэтому Бецалилу должно было быть не менее 13 лет, чтобы быть мужчиной, когда он работал в Скинии. Бараита учил, что Моисей построил скинию в первый год после Исхода, а во второй он построил ее и разослал шпионов, поэтому Гемара пришла к выводу, что Бецалелю должно быть не менее 14 лет, когда Моисей послал шпионов. через год после того, как Бецалель работал над скинией. И Иисуса Навина 14: 7Сообщается, что Халев сказал, что ему было 40 лет, когда Моисей послал его шпионить за землей. Таким образом, Гемара пришли к выводу, что Халев был всего на 26 лет старше своего правнука Бецалела. Вычитая два года из трех беременностей, необходимых для создания трех промежуточных поколений, Гемара пришел к выводу, что каждый из Калеба, Хура и Ури должен был зачать сына в возрасте восьми лет. [53]

Бецалель создал Ковчег (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Исход, глава 37 [ править ]

Мидраш учил, что праведники учатся на примере Бога в создании мира, что в начале любой работы они должны начинать со света. Таким образом, когда Бог сказал Моисею построить Скинию, Вецалель задумался, с чего ему начать. Он пришел к выводу, что ему лучше начать с Ковчега (в который израильтяне поместят Тору, свет мира). Таким образом, Исход 37: 1 начинает повествование о строительстве убранства скинии: «И сделал Вецалель ковчег». [54]


Точно так же мидраш учил, что, когда Бог сказал Моисею создать скинию, он пришел к Бецалелю и передал приказ, и Бецалель спросил, какова цель скинии. Моисей ответил, что это было для того, чтобы Бог мог заставить Божью Шехину жить там и учить Торе Израиль. Затем Бецалель спросил, где израильтяне будут хранить Тору. Моисей ответил, что, когда они сделают Скинию, они сделают Ковчег. Затем Бецалель сказал, что, поскольку Тора не годится без дома, они должны сначала сделать Ковчег, а затем Скинию. По этой причине в Исход 37: 1 имя Вецалела ассоциируется с Ковчегом, говоря: «И Вецалель создал Ковчег». [55]

Читая слова «Бецалель сделал ковчег из дерева ситтим» в Исходе 37: 1, мидраш учил, что Бог исцеляет именно тем, чем Бог ранит. Таким образом, Израиль согрешил в Ситтиме (названном так из-за большого количества акаций), как сказано в Числах 25: 1 : «И жил Израиль в Ситтиме, и народ начал блудодействовать с дочерьми Моава» (а также поклонялся Ваалу Пеора ). Но также через дерево ситтим, или древесину акации, Бог исцелил израильтян, ибо, как говорится в Исходе 37: 1 , «Бецалель сделал ковчег из дерева акации». [56]

Один из Бараита учил, что Иосия спрятал Ковчег, упомянутый в Исходе 37: 1–5, елей для помазания, упомянутый в Исходе 30: 22–33, сосуд с манной, упомянутый в Исходе 16:33, жезл Аарона с его миндалем и цветы, упомянутые в Числах 17:23, и ящик, который Филистимляне прислали Израильтянам в дар вместе с Ковчегом, о котором священники сказали в 1 Царств 6: 8: «И положите золотые драгоценности, которые вы вернули Ему. в качестве жертвы повинности в ящике рядом с ним [ковчега]; и отошли, чтобы оно пошло ». Отметив, что Второзаконие 28:36предсказал: «Господь приведет вас и вашего царя ... к народу, которого вы не знали», Иосия приказал спрятать Ковчег, как сообщает 2 Паралипоменон 35: 3 , «И он [Иосия] сказал левитам, которые учили весь Израиль, святых для Господа: вложите ковчег в дом, который построил Соломон, сын Давида , царь Израильский; не будет уже бремени на плечах ваших; теперь служите Господу, Богу вашему, и его народ, Израиль »». Раввин Елеазар пришел к выводу, что Иосия спрятал елей для помазания и другие предметы одновременно с Ковчегом из обычного употребления выражения «там» в Исходе 16:33 в отношении манны и «там». в Исходе 30: 6 относительно Ковчега »,быть сохраненным "вИсход 16:33 в отношении манны и «храниться» в Числах 17:25 в отношении жезла Аарона и «поколения» в Исход 16:33 в отношении манны и «поколения» в Исход 30:31 с о масле помазания. [57]

Медный умывальник (иллюстрация Джима Пэджетта, 1984 г., любезно предоставлено Distant Shores Media / Sweet Publishing)

Исход, глава 38 [ править ]

Мидраш объяснил зеркала женщин, которые «выполняли задания» ( הַצֹּבְאֹת , ha-tzovot ) у входа в Шатер собрания в Исход 38: 8.В Мидраше говорится, что, когда израильтяне страдали от каторжных работ в Египте, фараон постановил, что они не должны спать дома и не вступать в половые отношения со своими женами. Рабби Шимон бен Халафта сказал, что израильские женщины спускались, чтобы черпать воду из реки, после чего Бог заставил их вытащить рыбку в свои кувшины. Израильские женщины продавали часть рыбы, готовили ее, покупали вино на вырученные деньги и выходили на рабочие поля, чтобы накормить своих мужей. После еды израильские женщины взяли свои зеркала и вместе со своими мужьями посмотрели в них. Жены скажут, что выглядят лучше, чем мужья. Мужья скажут, что они лучше выглядят. И таким образом они пробудили свое сексуальное желание и стали плодовитыми и умноженными, как в Исход 1: 7.сообщает: «И сыны Израилевы плодились, и росли, и размножались, и становились весьма могущественными». Благодаря использованию этих зеркал израильтяне могли продолжать рожать детей даже в тяжелых условиях труда. Когда Бог сказал Моисею сделать скинию, все люди пришли внести свой вклад. Некоторые приносили серебро, некоторые - золото или латунь, оникс и другие драгоценные камни для оправы. Они с готовностью все принесли. Женщины принесли зеркала и подарили их Моисею. Когда Моисей увидел зеркала, он пришел в ярость на женщин, сказав, что тот, кто принесет зеркала, должен быть наказан, и спросил, какое возможное применение они могут иметь в Скинии. Бог сказал Моисею не смотреть на них свысока, потому что именно эти зеркала воскресили все сонмы детей, рожденных в Египте.Таким образом, Бог повелел Моисею взять их и сделать из них умывальник и подставку для священников.[58]

В средневековой еврейской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [59]

Зохар

Исход, глава 35 [ править ]

В « Зоаре» рабби Хосе разъяснил Исход 35:10: «И пусть каждый из вас мудрый сердцем придет и исполнит все, что повелел Господь». Рабби Хосе учил, что, когда Бог сказал Моисею во Второзаконии 1:13: «Получите вы мудрых и разумных людей», Моисей исследовал весь Израиль, но не нашел проницательных, и поэтому во Второзаконии 1:15 Моисей сказал: Итак, я взял глав ваших колен, мудрецы и полные знания, "не упоминая людей проницательных. Раввин Хосе пришел к выводу, что проницательный человек ( наван ) имеет более высокую степень, чем мудрый человек ( хахам), потому что даже ученик, который дает учителю новые идеи, называется «мудрым». Мудрый человек знает для себя столько, сколько требуется, но проницательный человек понимает целое, зная как свою точку зрения, так и точку зрения других. В Исходе 35:10 используется термин «мудрые сердцем», потому что сердце считалось вместилищем мудрости. Раввин Хосе учил, что проницательный человек постигает нижний мир и верхний мир, свое собственное существо и бытие других. [60]

В современной интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Исход, главы 35–39 [ править ]

Кассуто

Отмечая , что Исход 35-39 повторы материала из Исхода 25-31, 19 - го века Румынии - аргентинский исследователь Юлия Поппер утверждали , что Исход 35-39 был позднее дополнением, и голландская протестантский богослов Абрахам Куена и немецкой библейских ученый Велльгаузен согласился. [61] Но итальянец середины 20-го века - израильский ученый Умберто Кассуто , бывший сотрудник Еврейского университета в Иерусалиме., утверждал, что это предположение игнорировало древневосточный литературный стиль. Кассуто отметил, что тема основания и строительства святилища была установленным литературным типом в ранних восточных писаниях, и такие отрывки часто сначала записывали божественное высказывание, описывающее план святилища, а затем давали отчет о строительстве, который повторял описание дано в божественном сообщении. Кассуто процитировал угаритский эпос о царе Керете , в котором говорится, что во сне царь получил от бога Эльинструкции по принесению жертв, сбору армии, организации военной кампании на землю короля Пабеля и просьба выдать ему в жены дочь или внучку Пабеля. После инструкций эпос повторяет инструкции, изменяя только формы глаголов до прошедшего времени, добавляя или удаляя союз, заменяя синоним или изменяя последовательность слов - точно так же, как это делает Исход 35–39 . Кассуто пришел к выводу, что Исход 35–39, таким образом, не был добавлением позже, а требовался там, где он есть, в соответствии с литературным стилем. [62] Профессор Джеймс Кугель из Университета Бар-Илан.писали, что подробный отчет, должно быть, очаровал древних израильтян, которые считали Скинию чрезвычайно важной, как структуру, позволившую Богу жить среди человечества впервые со времен Эдемского сада . [63] И реформаторский раввин ХХ века Гюнтер Плаут предостерег не подходить к Исходу 35–39 с современными стилистическими предрассудками, утверждая, что человек древнего Ближнего Востока - который был в первую очередь слушателем, а не читателем - считал повторение желанным способом подтверждая знакомство с текстом, давая уверенность в том, что традиция была точно передана. [64]

Plaut

Исход, глава 35 [ править ]

Плаут отметил, что эта важная глава в истории Израиля о пустыне - приказ о строительстве скинии - начинается в Исходе 35: 1 со слов «Моисей созвал» ( וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה , ваякхейл Моше ), знаменующих завершение цикла отступничества и примирение, которое началось в Исход 32: 1 со слова с тем же написанием и корнем, «народ собрался» ( וַיִּקָּהֵל הָעָם , vayikheil ha-am ). В Исход 32: 1 люди собрались, чтобы восстать против Божьих желаний в случае с Золотым тельцом, но в Исход 35: 1 собрались ( וַיַּקְהֵל , vayakheil), которые Бог одобрил, Бог явил прощающую Божью благодать. [65]

Плаут отметил, что повеление соблюдать субботу в Исходе 35: 2–3 предшествовало описанию строительства скинии, как это было сказано в конце исходных инструкций в Исход 31: 12–17, поэтому суббота была мостом. это связывало строительство Скинии с ее более глубокой целью. [65] Профессор Нахум Сарна , ранее работавший из Университета Брандейса , писал, что предписание соблюдать субботу в Исходе 35: 2–3 практически повторяет Исход 31:15.дословно, с добавлением не зажигать огня в субботу. Формулировка этого запрета привела раввинов Талмуда к пониманию того, что огонь нельзя разжигать в субботу, но можно зажигать до субботы, если его не заправлять в субботу. Караимы отклонил эту интерпретацию и провел день без света (хотя некоторые более поздние последователи действительно принимали раввинистическую практику). Сарна писал, что, вероятно, чтобы продемонстрировать несогласие с ранними караимскими взглядами, что раввины предписывали зажигать свечи по вечерам пятницы, и с этой целью геонимы (постталмудические главы вавилонских академий) устроили чтение благословения над ними. . [66]

Плаут утверждал, что Исход 35: 3 включает слова «по всем вашим поселениям», чтобы прояснить, что запрет не зажигать огонь в субботу относится не только к основному запрету во время строительства скинии, но и в целом. Таким образом, Числа 15:32, сообщающие о человеке, собирающем палки в субботу, зафиксировали нарушение Исхода 35: 3. [67]

В 1950 году Комитет по еврейскому Закону и Стандартам от консервативного иудаизмапостановил: «Воздержание от использования автомобиля - важная помощь в поддержании субботнего духа покоя. Кроме того, такая сдержанность помогает членам семьи оставаться вместе в субботу. Однако, если семья проживает за пределами разумной пешей доступности от синагоги, использование автомобиля для посещения синагоги никоим образом не должно рассматриваться как нарушение субботы, а, напротив, такое посещение считается выражением верности нашей вере. . . . [В] духе живой и развивающейся Галахи, отвечающей меняющимся потребностям нашего народа, мы заявляем, что разрешено использовать электрическое освещение в субботу с целью увеличения наслаждения субботой или уменьшения личного дискомфорта в субботу. выполнение мицвы ». [68]

Профессор Кэрол Мейерс из Университета Дьюка отметила, что как женщины, так и мужчины предоставили материалы, о которых говорится в Исход 25: 1–9 и Исход 35: 4–29 , как ясно видно из Исход 35:22 и 29 , включая ткани, сделанные и подаренные женщинами-мастерами. (как указано в Исходе 35: 25–26 ). [69]

Джеффри Тигей , почетный профессор Пенсильванского университета , утверждал, что слово עֲבֹדָה , avodah , в Исходе 35:21 переводится как «служение» в переводе Нового еврейского издательского общества (а также в Исходе 27:19; 30: 16; 35:24; 36: 1, 3 , 5 и 39:40 ) лучше передать «труд» (относится к строительству), поскольку предоставленные материалы предназначались для строительства скинии, а не для поклонения, которое должно было быть проведено там впоследствии. [70]

Исход, глава 37 [ править ]

Исход 37:24 говорит о «таланте чистого золота». Эта таблица переводит единицы веса, используемые в Библии, в их современные эквиваленты: [71]

Моисей Маймонид

Заповеди [ править ]

Согласно Маймониду и Сефер ха-Чинух , в парашахе есть одна отрицательная заповедь : [72]

  • Суд не может назначать наказание в субботу. [73]

Литургия [ править ]

После молитвенного богослужения Каббалат Шаббат и перед вечерним служением в пятницу ( Маарив ) евреи традиционно читают раввинские источники о соблюдении Шаббата , начиная с Мишны Шаббат 2: 5. [74] Мишна Шаббат 2: 5 , в свою очередь, интерпретирует законы зажигания света в Исходе 35: 3. [75]

Хафтара [ править ]

Храм Соломона (рисунок Мэттеса, 2005 г.)

Парашах Ваяхель [ править ]

Когда парашах Ваяхель читается отдельно, хафтара звучит так:

  • для евреев ашкенази : 3 Царств 7: 40–50
  • для евреев-сефардов : 3 Царств 7: 13–26

Ашкенази - 3 Царств 7: 40–50 [ править ]

И парашах, и хафтара в 3 Царств 7 сообщают о возведении лидером святого места, о строительстве Моисеем скинии в парашахе [76] и о строительстве Соломоном Храма в Иерусалиме в хафтаре. [77] И парашах, и хафтара отмечают определенные металлы для священного места. [78]

Сефарды - 3 Царств 7: 13–26 [ править ]

И парашах, и хафтара отмечают умение ( хохма ), способности ( тевунах ) и знания ( даат ) ремесленника (Бецалель в парашахе, Хирам в хафтара) в каждом ремесле ( кол мела'ха ). [79]

Шабат Шекалим [ править ]

Когда Парашах Ваяхель совпадает с особой субботой Шабат Шекалим (как это происходит в 2019 году), хафтара - это 2 Царств 12: 1–17.

Парашах Ваяхель-Пекудей [ править ]

Когда парашах Ваяхель сочетается с парашахом Пекудеи, хафтара выглядит так:

  • для евреев ашкенази: 3 Царств 7: 51–8: 21
  • для евреев-сефардов: 3 Царств 7: 40–50
Иезекииль (фреска Микеланджело 1510 г. в Сикстинской капелле )

Шаббат ха-Ходеш [ править ]

Когда параш совпадает с Шабат ха-Ходеш («Суббота [месяца]», особая суббота, предшествующая еврейскому месяцу Нисан - как это бывает в 2013 и 2017 годах), хафтара выглядит следующим образом:

  • для евреев ашкенази: Иезекииль 45: 16–46: 18
  • для евреев-сефардов: Иезекииль 45: 18–46: 15

В Шаббат Ха-Ходеш евреи читают Исход 12: 1–20, в котором Бог повелевает: «Этот месяц [Нисан] будет началом месяцев; он будет первым месяцем года» [80], и в котором Бог издал заповеди Пасхи. [81] Точно так же хафтара в Иезекииля 45: 21–25 обсуждает Пасху. Как в особом чтении, так и в хафтаре Бог наставляет израильтян полить кровью косяки дверей. [82]

Шаббат Пара [ править ]

Когда парашах совпадает с Шаббатом Парахом (одной из особых суббот перед Пасхой - как это происходит в 2018 году), хафтара:

  • для евреев ашкенази: Иезекииль 36: 16–38
  • для евреев-сефардов: Иезекииль 36: 16–36

В Шаббат Пара, субботу рыжей телицы , евреи читают Числа 19: 1–22, в которых описываются обряды очищения с использованием рыжей телицы ( парах адума ). Точно так же хафтара в Иезекииля 36 также описывает очищение. Как в особом чтении, так и в хафтаре в Иезекииля 36, кропление воды очищало израильтян. [83]

Заметки [ править ]

  1. ^ «Тора Статистика - Шмот,» Akhlah Inc.
  2. ^ "Парашат Ваяхель" . Hebcal . Проверено 5 марта 2015 года .
  3. ^ См., Например, The Schottenstein Edition Interlinear Chumash: Shemos / Exodus . Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 263–80. Бруклин: публикации Mesorah , 2008. ISBN 1-4226-0204-4 . 
  4. Исход 35: 1–3.
  5. Исход 35: 4–9.
  6. Исход 35: 10–19.
  7. Исход 35: 21–29.
  8. Исход 35: 30–35.
  9. Исход 36: 1-2.
  10. Исход 36: 3–7.
  11. Исход 36: 8–19.
  12. Исход 36: 20–38.
  13. Исход 37: 1–16.
  14. Исход 37: 17–29.
  15. Исход 38: 1–20.
  16. ^ См., Например, Ричард Айзенберг, «Полный трехлетний цикл чтения Торы», в Proceedings of the Committee on Jewish Law and Standards of the Conservative Movement: 1986–1990 (New York: The Rabbinical Assembly , 2001), стр. 383 –418.
  17. Грегори С. Олдрет, «Из месопотамской грязи», в «Истории древнего мира: глобальная перспектива» ( Шантильи, Вирджиния : Великие курсы , 2011), лекция 2.
  18. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Бенджамин Д. Соммер. «Внутренне-библейское толкование». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 1835–41. Нью-Йорк : Oxford University Press , 2014. ISBN 978-0-19-997846-5 . 
  19. ^ Числа 15:34.
  20. Числа 15: 35–36.
  21. ^ Антология субботы. Под редакцией Авраама Э. Миллграма, стр. 203. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1944; переиздано 2018. ISBN 978-0-8276-1314-0 . 
  22. Исход 20: 8–11 в NJPS .
  23. Второзаконие 5: 12–15 в NJPS.
  24. ^ Подробнее о ранней нераббинской интерпретации см., Например, Эстер Эшель. «Ранняя нерабвинская интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1841–59.
  25. Джонатан А. Голдштейн , переводчик, I Maccabees (Нью-Йорк: Doubleday and Company , 1976), страницы 5, 234–35.
  26. Иосиф Флавий. Древности евреев, книга 3, глава 6, параграф 1, статья 104. Около 93–94. Перепечатано, например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное», новое обновленное издание . Перевод Уильяма Уистона , стр. 86. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987.
  27. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яаков Эльман . «Классическая раввинистическая интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
  28. Седер Олам Рабба, глава 6. 2 век н.э. Перепечатано, например, в « Седер Олам: раввинистический взгляд на библейскую хронологию» . Перевод и комментарии Генриха В. Гуггенхаймера, стр. 75. Лэнхэм, Мэриленд : Джейсон Аронсон , 1998. ISBN 0-7657-6021-5 . 
  29. ^ Мехильте 82: 1: 1. Земля Израиля, конец 4 века. Перепечатано, например, в « Мехильте по словам раввина Измаила» . Перевод Якоба Нойснера , том 2, страницы 258–62. Атланта: Scholars Press, 1988. ISBN 1-55540-237-2 . 
  30. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 97b. Вавилония, 6 век.
  31. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 49б.
  32. Мишна Шаббат 1: 1–24: 5 . Земля Израиля, около 200 г. н.э. Перепечатано, например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 179–208. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4 . Тосефта Шаббат 1: 1–17: 29. Земля Израиля, около 300 г. н.э. Перепечатано, например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 357–427. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2 . Иерусалимский Талмуд Шаббат 1a – 113b. Земля Израиля, около 400 г. н.э. Перепечатано, например, в Талмуде Йерушалми. Объяснено Иегудой Яффой, Гершоном Хоффманом, Мордехаем Смиловицем, Аббой Цви Найманом, Хаимом Оксом и Менди Ваксманом; Отредактировано  Хаим Малиновиц , Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус, тома 13–15. Бруклин: Mesorah Publications, 2013. Вавилонский Талмуд Шаббат 2a – 157b. Перепечатано, например, в Корен Талмуд Бавли: трактат Шаббат . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz) , тома 2–3. Иерусалим: Издательство Корен, 2012.
  33. ^ Мишна Beitzah 5: 2. Перепечатано, например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, стр. 298. Вавилонский Талмуд Бейца 36б. См. Также Мишна Мегила 1: 5. Перепечатано, например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, стр. 317. Вавилонский Талмуд Мегилла 7б.
  34. Второзаконие Раба 4: 4. Земля Израиля, 9 век. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, стр. 91. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  35. Алфавит рабби Акивы. Около 700 г. Цитируется у Авраама Джошуа Хешеля . Суббота , стр. 73. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951. ISBN 0-374-51267-1 . 
  36. Вавилонский Талмуд Шаббат 70а.
  37. ^ Иерусалимский Талмуд Beitzah 47а. См. Также Мехилта 82: 1: 9.
  38. Мишна Шаббат 1:11. Перепечатано, например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, стр. 181. Вавилонский Талмуд Шаббат 19б.
  39. Вавилонский Талмуд Шаббат 20а.
  40. ^ Вавилонский Талмуд Шаббат 23б.
  41. Вавилонский Талмуд Евамот 6b – 7a.
  42. Вавилонский Талмуд Йома 72a – b.
  43. Бытие Раба 94: 4. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, стр. 871. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  44. Вавилонский Талмуд Шаббат 99а.
  45. Вавилонский Талмуд Берахот 55а. Перепечатано, например, в Корен Талмуд Бавли: Берахот . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 356. Иерусалим: Издательство Корен, 2012. ISBN 978-965-301-563-0 . 
  46. ^ Иерусалимский Талмуд Пеа 5а. Перепечатано, например, в Талмуде Йерушалми . Объяснено Фейвелем Валь, Генохом Моше Левином, Менахемом Голдбергером, Аврохомом Нойбергером, Менди Вахсманом, Мишоэлем Вайнером и Аббой Цви Найманом; под редакцией Хаима Малиновица, Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, том 3, стр. 5a 2 . Бруклин: публикации Mesorah , 2006. ISBN 1-4226-0236-2 . 
  47. ^ Agadat Шир ха-Shirim 5, 36-37. Цитируется у Луи Гинзберга . Легенды евреев , том 6, стр. 63. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1928.
  48. Исход Раба 48: 1. 10 век. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, стр. 547. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  49. Исход Раба 48: 5. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 551–52.
  50. ^ Вавилонский Талмуд Сота 11б.
  51. Исход Раба 48: 3. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3.
  52. Вавилонский Талмуд Берахот 55а. Перепечатано, например, в Корен Талмуд Бавли: Берахот . Комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz), том 1, стр. 357.
  53. Вавилонский Талмуд Санхедрин 69б. Перепечатано, например, в Талмуде Бавли . Объяснено Мишоэлем Вайнером и Ашером Дикером; под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 69b 4–5 . Бруклин: публикации Mesorah , 1994. ISBN 1-57819-630-2 . 
  54. Исход Раба 50: 1. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3.
  55. Исход Раба 50: 2. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3.
  56. Исход Раба 50: 3. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3.
  57. ^ Вавилонского Талмуда Horayot 12. Перепечатано, например, в Талмуде Бавли . Объяснено Аврохомом Нойбергером, Элиэзером Герцкой, Мишоэлем Вайнером и Насанелем Каснеттом; под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 54, страницы 12a 1-2 . Бруклин: публикации Mesorah , 2002. ISBN 1-57819-654-X . 
  58. ^ Мидраш Танхума Пкудей 9. шестые-седьмые века. Перепечатано, например, в Мидраше Мецуда Танчума. Перевод и аннотации Авраама Дэвиса; под редакцией Яакова Ю.Х. Пупко, Шемос, том 2, стр. 437–41. Монси, Нью-Йорк: Eastern Book Press, 2006.
  59. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–915.
  60. Зоар , Шмот, часть 2, стр. 201а. Испания, конец 13 века. Перепечатано, например, в The Zohar: Pritzker Edition . Перевод и комментарии Дэниела К. Мэтта , том 6, страницы 145–46. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, 2011. ISBN 978-0-8047-7663-9 . 
  61. ^ См. Умберто Кассуто . Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951. Перевод Исраэля Абрахамса, страницы 452–53. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет , 1967.
  62. ^ Умберто Кассуто. Комментарий к книге Исход . Перевод Исраэля Абрахамса, страница 453.
  63. ^ Джеймс Л. Кугель. Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 289. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN 0-7432-3586-X . 
  64. ^ W. Gunther Plaut. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , стр. 621. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006. ISBN 0-8074-0883-2 . 
  65. ^ a b В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Исправленное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, стр. 611.
  66. ^ Наум М. Сарна. Комментарий к Торе JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , стр. 222. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991. ISBN 0-8276-0327-4 . 
  67. ^ W. Gunther Plaut. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна, стр. 612.
  68. ^ Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды Раввинского Собрания , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951. Перепечатано в Трудах комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Халлахи, 1997.
  69. ^ Кэрол Мейерс. «Исход». В Новой Оксфордской Библии с аннотациями: Новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами: Библия для изучения экуменизма . Под редакцией Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , страницы 133–34. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, пересмотренное 4-е издание, 2010 г. ISBN 0-19-528955-2 . 
  70. ^ Джеффри Х. Тигей. «Исход». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, стр.183.
  71. ^ Брюс Уэллс. «Исход». В Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Комментарий . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, стр. 258. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009. ISBN 978-0-310-25573-4 . 
  72. ^ См., Например, Маймонид. Заповеди: Сефер Ха-Мицвот из Маймонида . Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, стр. 297. Лондон: Soncino Press, 1967. ISBN 0-900689-71-4 . Сефер ха-Хиннух: Книга [мицвы] образования . Перевод Чарльза Венгрова, том 1, страницы 431–33. Иерусалим: Feldheim Publishers, 1991. ISBN 0-87306-179-9 .  
  73. Исход 35: 3.
  74. Мишна Шаббат 2: 5. Перепечатано, например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, стр.182.
  75. Реувен Хаммер . Или Хадаш: Комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр. 25. Нью-Йорк: Раввинское собрание , 2003. ISBN 0-916219-20-8 . 
  76. Исход 35: 4–38: 20.
  77. ^ 1 Царств 7: 40–50.
  78. Исход 35: 5; 3-я Царств 7:45, 47–50.
  79. Исход 35: 30–31; 3 Царств 7:14.
  80. Исход 12: 2.
  81. Исход 12: 3–20.
  82. Исход 12: 7; Иезекииль 45:19.
  83. ^ Числа 19:18; Иезекииль 36:25.

Дальнейшее чтение [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Древний [ править ]

  • Ba'lu Миф. Угарит , 2-е тысячелетие до н. Э. В контексте Священного Писания, Том I: Канонические сочинения из библейского мира , страницы 260–61. Отредактированный Уильямом В. Халло . Pilgrim Press, 1997. ISBN 90-04-10618-9 . (строительство дворца для Баала ). 

Библейский [ править ]

  • Исаия 56: 6–7 (соблюдение субботы); 66:23 (повсеместно соблюдаемая суббота).
  • Псалом 26: 6 (омовение, жертвенник); 51: 16–19 (жертвы); 80: 2 (херувимы); 84: 2–3, 11 (скиния, дворы); 92:14 (суды); 96: 6 (Божье святилище); 100: 4 (двор скинии); 134: 2 (Божье святилище); 141: 2 (ладан); 150: 1 (Божье святилище).
Филон

Ранний нераббинский [ править ]

  • Филон . Аллегорическая интерпретация 3: 33: 101; О переселении Авраама 17: 97–98. Александрия , Египет, начало I века н.э. Перепечатано, например, в «Сочинениях Филона: полное и несокращенное», новое обновленное издание . Перевод Чарльза Дьюка Йонга , страницы 61, 262. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1993. ISBN 0-943575-93-1 . 
  • Иосиф , Иудейские древности 3: 6: 1 - 10: 1. Около 93–94. Перепечатано, например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное», новое обновленное издание . Перевод Уильяма Уистона , страницы 85–95. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN 0-913573-86-8 . 

Классический раввин [ править ]

  • Седер Олам Рабба , глава 6. 2 век н. Э. Перепечатано, например, в « Седер Олам: раввинистический взгляд на библейскую хронологию» . Перевод и комментарии Генриха В. Гуггенхаймера, страницы 73–78. Лэнхэм, Мэриленд : Джейсон Аронсон , 1998. ISBN 0-7657-6021-5 . 
  • Мишна : Шаббат 1: 1–24: 5 ; Бейца 5: 2 ; Мегилла 1: 5. Земля Израиля, около 200 г. н.э. Перепечатано, например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Джейкоба Нойснера , страницы 179–208, 298, 317. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4 . 
  • Тосефта Шаббат 1: 1–17: 29. Земля Израиля, около 250 г. н.э. Перепечатано, например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением. Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 357–427. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2 . 
  • Мехилта Согласно рабби Измаилу 82: 1. Земля Израиля, конец 4 века. Перепечатано, например, в « Мехильте по словам раввина Измаила» . Перевод Якоба Нойснера , том 2, страницы 258–62. Атланта: Scholars Press, 1988. ISBN 1-55540-237-2 . 
  • Иерусалимский Талмуд : Терумот 31б; Шаббат 1а – 113б; Шекалим 2а, 48б; Beitzah 47a; Назира 21а, 25б – 26а; Sotah 16b; Санхедрин 27б; Шевуот 1б. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. В, например, Талмуд Иерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симхи Шорра и Мордехая Маркуса, тома 7, 13–15, 20, 23, 34–36, 44, 46. Brooklyn: Mesorah Publications, 2010–2020. И, например, в Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий . Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Гольдманом . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009.
Талмуд
  • Бытие Раба 94: 4. Земля Израиля, 5 век. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 2, стр. 871. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Мидраш Танхума Ваяхель. V – X вв. Перепечатано, например, в Мидраше Мецуда Танчума: Шемос II. Перевод и аннотации Аврохома Дэвиса; под редакцией Яакова Ю.Х. Пупко, том 4 (Шемос, том 2), стр. 339–89. Монси, Нью-Йорк : Eastern Book Press, 2004.
  • Вавилонский Талмуд : Шаббат 20а , 49б , 70а , 74б , 96б ; Eruvin 2b ; Йома 66b , 72b , 75a ; Beitzah 4b , 36b ; Рош ха-Шана 34а ; Megillah 7b. Хагига 10а – б ; Евамот 6б – 7а , 33б ; Sotah 3a ; Киддушин 37а ; Бава Камма 2а , 54а , 71а ; Санхедрин 35б , 69б; Маккот 21б ; Шевуот 26б ; Авода Зара 12б , 24а ; Зевахим 59б ; Бехорот 41а. Вавилония, 6 век. Перепечатано, например, в Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: пабы Mesorah., 2006.
Беда

Средневековый [ править ]

  • Беда . О скинии и ее сосудах, и о священнических облачениях . Монквормаут , Англия , 720-е гг. Перепечатано в « Беде: в скинии» . Перевод с примечаниями и введением Артура Г. Холдера. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета, 1994. ISBN 0-85323-378-0 . 
  • Исход Раба 48: 1–50: 5. 10 век. Перепечатано, например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод С.М. Лермана, том 3, страницы 546–61. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Соломон ибн Габироль . Корона для короля , 9: 105–06. Испания, 11 век. Перевод Дэвида Р. Славитта, страницы 14–15. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1998. ISBN 0-19-511962-2 . 
Раши
  • Раши . Комментарий . Исход 35–38. Труа , Франция, конец 11 века. Перепечатано, например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши . Переведено и аннотировано Исраэлем Иссером Цви Герцегом, том 2, страницы 487–505. Бруклин: публикации Mesorah , 1994. ISBN 0-89906-027-7 . 
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало 12 века. Перепечатано, например, в «Комментарии Рашбама к Исходу: аннотированный перевод» . Отредактировал и перевел Мартин И. Локшин, страницы 425–29. Атланта: Scholars Press, 1997. ISBN 0-7885-0225-5 . 
Маймонид
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Франция, 1153 г. Перепечатано, например, в «Комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Исход» (Шмот) . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Сильвером, том 2, страницы 730–46. Нью-Йорк: издательство Menorah Publishing Company, 1996. ISBN 0-932232-08-6 . 
  • Маймонид . Путеводитель для недоумевших . Каир , Египет, 1190. Перепечатано, например, у Моисея Маймонида. Путеводитель для недоумевших . Перевод Майкла Фридлендера , страницы 29–31, 393, 397. Нью-Йорк: Dover Publications, 1956. ISBN 0-486-20351-4 . 
Нахманид
  • Езекия бен Маной . Хизкуни . Франция, около 1240 г. Перепечатано, например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий Торы . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 645–50. Иерусалим: Ktav Publishers, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2 . 
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 года. Перепечатано, например, в Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 2, страницы 595–608. Нью-Йорк: издательство Shilo, 1973. ISBN 0-88328-007-8 . 
  • Зоар 2: 194б – 220а. Испания, конец 13 века.
  • Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Перепечатано, например, в « Мидраше рабейну Бахья: Комментарий к Торе» рабби Бахьи бен Ашера . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 4, страницы 1418–1438. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN 965-7108-45-4 . 
  • Иаков бен Ашер (Баал Ха-Турим). Комментарий к Торе . Начало 14 века. Перепечатано, например, в Baal Haturim Chumash: Shemos / Exodus . Перевод Элияху Тугера; отредактировано и аннотировано Avie Gold, volume 2, pages 929–57. Бруклин: публикации Mesorah , 2000. ISBN 1-57819-129-7 . 
  • Исаак бен Моисей Арама . Акедат Ижак (Связь Исаака) . Конец 15 века. Перепечатано, например, в Ицхаке Араме. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе . Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 1, страницы 519–35. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6 . 

Современный [ править ]

  • Исаак Абраванель . Комментарий к Торе . Италия, между 1492–1509 гг. Перепечатано, например, в « Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 2: Шемос / Исход» . Переведено и аннотировано Израилем Лазаром, страницы 404–20. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1508640219 . 
  • Авраам Саба . Шерор ха-Мор (Связка мирры) . Фес , Марокко, около 1500 г. Перепечатано, например, в « Црор Хамор: комментарий к Торе» раввина Авраама Саббы . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 3, страницы 1221–128. Иерусалим, Lambda Publishers, 2008. ISBN 978-965-524-013-9 . 
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567 г. Перепечатано, например, в « Сфорно: Комментарий к Торе» . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 474–85. Бруклин: публикации Mesorah , 1997. ISBN 0-89906-268-7 . 
  • Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 года. Перепечатано, например, в Моше Альшиче. Мидраш рабби Моше Альшича на Тору . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 2, страницы 607–14. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6 . 
  • Шломо Эфраим Луншиц . Кли Якар . Люблин , 1602. Перепечатано, например, в « Кли Якар: Шемос» . Перевод Элиу Левина, том 2, страницы 345–71. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers, 2007. ISBN 1-56871-422-X . 
  • Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе . Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат а-Тора . Отредактировал Ханох Хенох Эрзон. Петркув , Польша, 1900. Перепечатано в Аврааме Иегошуа Хешеле. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше . Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 199–202. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004. ISBN 1-56871-303-7 . 
Гоббс
  • Томас Гоббс . Левиафан , 3:34. Англия, 1651. Переиздание отредактировано CB Macpherson , стр. 431. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982. ISBN 0-14-043195-0 . 
  • Эдвард Тейлор . «18. Медитация. Евр. 13.10. У нас есть жертвенник». В предварительных размышлениях: первая серия . Кембридж, Массачусетс: начало 18 века. У Гарольда Блума . Американские религиозные стихи , страницы 21–22. Нью-Йорк: Библиотека Америки, 2006. ISBN 978-1-931082-74-7 . 
  • Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 г. Перепечатано в «Хаим бен Аттар». Или Хачайим: Комментарий к Торе . Перевод Элиягу Мунка, том 2, страницы 894–909. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8 . 
  • Ицхак Магризо. Me'am Lo'ez . Константинополь , 1746 г. Перепечатано в Ицхаке Магризо. Антология Торы: Меам Лоэз . Перевод Арье Каплана , том 10, страницы 175–248. Иерусалим: Мознаим Паблишинг, 1991. ISBN 0-940118-00-9 . 
Элиот
  • Нахман Бресловский . Учения . Брацлав , Украина , до 1811 г. Перепечатано в «Торе рабби Нахмана: Бресловские взгляды на еженедельное чтение Торы: Исход-Левит» . Составлено Хаимом Крамером; под редакцией Я. Холла, стр. 282–91. Иерусалим: Бресловский научно-исследовательский институт , 2011. ISBN 978-1-928822-53-0 . 
  • Джордж Элиот . Адам Беде , глава 1 . Эдинбург и Лондон: Уильям Блэквуд и сыновья, 1859. Перепечатано, например, под редакцией Кэрол А. Мартин, стр. 9. Oxford: Oxford University Press, 2008. (Перефразируя Исход 35:31, Адам говорит: его дух в работника, построившего скинию, чтобы заставить его делать всю резную работу и все такое, как требовала хорошая рука. И я так смотрю на это: во всем и во все времена есть дух Бога - будний день, а также воскресенье - и я «великие дела и изобретения, и я» фигурируя и механика. »).
Hirsch
  • Самсон Рафаэль Хирш . Пятикнижие: Исход . Перевод Исаака Леви, том 2, страницы 664–94. Гейтсхед : Judaica Press , 2-е издание, 1999 г. ISBN 0-910818-12-6 . Первоначально опубликовано как Der Pentateuch uebersetzt und erklaert . Франкфурт , 1867–1878 гг. 
Луццатто
  • Самуэль Давид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871 г. Перепечатано, например, в Самуэле Давиде Луццатто. Комментарий к Торе . Переведено и аннотировано Элияху Мунком, том 3, страницы 894–95. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN 978-965-524-067-2 . 
  • Самсон Рафаэль Хирш. Еврейская суббота . Франкфурт , до 1889 г. Перевод Бена Джозефуссоро. 1911. Перепечатано, Лексингтон, Кентукки : Независимая издательская платформа CreateSpace, 2014. ISBN 978-1492373438 . 
  • Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 г. Изложено на языке истины: комментарий к Торе Сефат Эмет . Переводил и интерпретировал Артур Грин , страницы 135–38. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN 0-8276-0650-8 . Переиздано в 2012 году. ISBN 0-8276-0946-9 .  
  • Александр Алан Штайнбах. Субботняя царица: пятьдесят четыре беседы о Библии с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 68–70. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
  • Бенно Джейкоб . Вторая книга Библии: Исход . Лондон, 1940. Перевод Уолтера Джейкоба , страницы 1007–31. Хобокен, Нью-Джерси: Издательство KTAV, 1992.
  • Антология субботы. Под редакцией Авраама Э. Миллграма. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1944; переиздано в 2018 г. ( Исход 35: 1–3 ).
  • Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды Раввинского Собрания , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951. Перепечатано в Трудах комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Халлахи, 1997.
  • Умберто Кассуто . Комментарий к книге Исход . Иерусалим, 1951. Перевод Исраэля Абрахамса, страницы 452–68. Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет , 1967.
Heschel
  • Авраам Джошуа Хешель . Суббота . Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру , 1951. Переиздано в 2005 году. ISBN 0-374-51267-1 . 
  • Моррис Адлер. Мир Талмуда , страницы 28–29. Фонды Бнай Брит Хиллел, 1958. Перепечатано издательством Кессинджер , 2007. ISBN 0-548-08000-3 . 
  • Герхард фон Рад . «Шатер и ковчег». В проблеме Шестикнижия и других сочинениях , стр. 103–24. Нью-Йорк: McGraw-Hill Book Company, 1966. LCCN 66-11432.
  • Эли Мунк . Зов Торы: Антология толкования и комментариев к пяти книгам Моисея . Перевод Е.С. Мазера, том 2, страницы 505–29. Бруклин: публикации Mesorah , 1995. ISBN 0-89906-042-0 . Первоначально опубликовано как La Voix de la Thora . Париж : Фонд Самуэля и Одетты Леви, 1981. 
  • Виктор (Авигдор) Херовиц. «Священнический рассказ о строительстве скинии». Журнал Американского восточного общества , том 105 (номер 1) (январь – март 1985 г.): страницы 21–30.
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 95–98. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN 0-910250-12-X . 
  • Крейг Р. Кестер. Обитель Бога: скиния в Ветхом Завете, Межзаветная иудейская литература и Новый Завет . Вашингтон: Католическая библейская ассоциация Америки, 1989. ISBN 0-915170-21-3 . 
  • Харви Дж. Филдс . Комментарий к Торе в наше время: Том II: Исход и Левит , страницы 86–94. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991. ISBN 0-8074-0334-2 . 
  • Наум М. Сарна . Комментарий к Торе JPS: Исход: традиционный еврейский текст с новым переводом JPS , страницы 222–31. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1991. ISBN 0-8276-0327-4 . 
  • Нехама Лейбовиц . Новые исследования в Шмоте (Исход) , том 2, страницы 644–88. Иерусалим: Haomanim Press, 1993. Перепечатано как Новые исследования в Weekly Parasha . Lambda Publishers, 2010. ISBN 965-524-038-X . 
  • Вальтер Брейггеманн . «Книга Исхода». В Библии нового толкователя . Под редакцией Леандера Э. Кека, том 1, страницы 957–74. Нэшвилл: Abingdon Press, 1994. ISBN 0-687-27814-7 . 
  • Джудит С. Антонелли. «Женская мудрость». В образе Бога: феминистский комментарий к Торе , страницы 221–30. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995. ISBN 1-56821-438-3 . 
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 142–45. Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма , 1996. ISBN 0-399-14195-2 . 
  • В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтары, страницы 217–21. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN 0-8074-0551-5 . 
  • Роберт Гудман. «Шаббат». В обучении еврейским праздникам: история, ценности и деятельность , страницы 1–19. Денвер : ARE Publishing, 1997. ISBN 0-86705-042-X . 
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий , страницы 148–54. Денвер: ARE Publishing, 1997.
  • Исход во Второзаконие: феминистский компаньон Библии (вторая серия) . Под редакцией Аталии Бреннер , страницы 34, 38–39. Шеффилд: Sheffield Academic Press, 2000.
  • Эдвард Л. Гринштейн. «Восстановление« женщин, которые служили у входа »». В Гершон Галил и Моше Вайнфельд , редакторы. Исследования по исторической географии и библейской историографии: Представлено Захарии Каллаи , страницы 165–73. Лейден: Брилл, 2000.
Мейерс
  • Кэрол Мейерс . «Женщины у входа в шатер собрания». В « Женщины в Священном Писании: Словарь названных и безымянных женщин в еврейской Библии, Апокрифических / Второканонических книгах и Новом Завете» . Бостон: Houghton Mifflin, 2000.
  • Нэнси Х. Винер. «О женщинах и зеркалах». В женском комментарии к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 172–78. Вудсток, Вермонт : Издательство Jewish Lights , 2000.
  • Мартин Р. Хауге. Спуск с горы: модели повествования в Исходе 19–40 . Шеффилд : журнал для изучения прессы Ветхого Завета, 2001.
  • Авива Готтлиб Зорнберг. Особенности Восторга: Размышления об Исходе , страницы 461–98. Нью-Йорк: Doubleday, 2001. ISBN 0-385-49152-2 . 
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Обучение Хафтаре: история вопроса, идеи и стратегии , страницы 138–51. Денвер: ARE Publishing, 2002. ISBN 0-86705-054-3 . 
  • Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтарот , страницы 135–46. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN 0-8276-0691-5 . 
  • Алан Лью. Это реально, и вы совершенно не готовы: «Дни благоговения как путешествие трансформации» , страницы 53–55. Бостон: Литтл, Браун и Ко, 2003. ISBN 0-316-73908-1 . 
  • Марта Линн Уэйд. Последовательность методов перевода в рассказах об Исходе в скинии на древнегреческом языке . Общество библейской литературы, 2003. ISBN 978-1589830394 . 
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 514–25. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004. ISBN 0-393-01955-1 . 
  • Джеффри Х. Тигей. «Исход». В еврейской учебной Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 191–97. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-529751-2 . 
  • Профессора о Парашахе: Исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 150–54. Иерусалим: публикации Урим , 2005. ISBN 965-7108-74-8 . 
  • В. Гюнтер Плаут. Тора: современный комментарий: переработанное издание . Пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 611–26. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006. ISBN 0-8074-0883-2 . 
  • Уильям ХК Пропп. Исход 19–40 , том 2A, страницы 624–722. Нью-Йорк: Якорная Библия , 2006. ISBN 0-385-24693-5 . 
кугель
  • Сюзанна А. Броуди. «Успешная кампания». В « Танцах в пустых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихотворения» , стр. 84. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007.
  • Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям тогда и сейчас , страницы 289, 291, 486. Нью-Йорк: Free Press, 2007.
  • Кентон Л. Спаркс. «« Энума элиш »и жреческий мимесис: элитное подражание в зарождающемся иудаизме». Журнал библейской литературы , том 126 (2007): 637–42. («Священнический мимесис в повествовании о скинии (Исход 25–40)»).
  • Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 521–44. Нью-Йорк: URJ Press , 2008. ISBN 0-8074-1081-0 . 
  • Томас Б. Дозман. Комментарий к Исходу , страницы 756–59. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана, 2009. ISBN 978-0-8028-2617-6 . 
  • Джилл Хаммер. «Слушание Сердечной Мудрости: Парашат Ваяхель (Исход 35: 1–38: 20)». В Torah Queeries: еженедельные комментарии к еврейской Библии . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 113–16. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009. ISBN 0-8147-2012-9 . 
  • Реувен Хаммер . Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы , страницы 131–34. Нью-Йорк: издательство Gefen, 2009. ISBN 978-965-229-434-0 . 
  • Ребекка Г. С. Идестром. «Отголоски Книги Исхода у Иезекииля». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 33 (номер 4) (июнь 2009 г.): страницы 489–510. (Рассматриваются мотивы Исхода, найденные у Иезекииля, включая повествование о призвании, встречи с Богом, плен, знамения, казни, суд, искупление, скиния / храм).
  • Брюс Уэллс. «Исход». В Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Комментарий . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 264–65. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009. ISBN 978-0-310-25573-4 . 
Мешки
  • Джонатан Сакс . Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Исход: Книга искупления , страницы 277–301. Иерусалим: Maggid Books, 2010. ISBN 1-59264-021-4 . 
  • Джо Либерман и Дэвид Клингхоффер . Дар отдыха: открытие заново красоты субботы . Нью-Йорк: Howard Books, 2011. ISBN 1-4516-0617-6 . 
  • Джеймс В. Уоттс. «Аарон и золотой телец в риторике Пятикнижия». Журнал библейской литературы , том 130 (номер 3) (осень 2011 г.): страницы 417–30.
  • Уильям Дж. Девер . Жизнь простых людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются , стр. 245. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдманса , 2012. ISBN 978-0-8028-6701-8 . 
Герцфельд
  • Шмуэль Херцфельд . «Вдохновляющие кадры из Эрец-Исраэль». В книге Fifty-Four Pick Up: 15- минутные вдохновляющие уроки Торы , страницы 128–34. Иерусалим: издательство Gefen , 2012. ISBN 978-965-229-558-3 . 
  • Дэниел С. Невинс . «Использование электрических и электронных устройств в Шаббат». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2012.
  • Тора MiEtzion: Новые чтения в Танахе: Шмот . Под редакцией Эзры Бика и Яакова Бизли, страницы 480–530. Иерусалим: Maggid Books, 2012. ISBN 1-61329-007-1 . 
  • Майкл Б. Хандли. Боги в жилищах: храмы и божественное присутствие на древнем Ближнем Востоке . Атланта : Общество библейской литературы , 2013. ISBN 1-58983-920-X . 
  • Адам Кирш . «Древние законы для Нового времени: когда палатка - это просто палатка, а не кровать или шляпа? Чтобы обновить еврейские законы, раввины рассуждали по аналогии». Таблеточный журнал . (26 февраля 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Оставьте еврейский народ в покое: раввины оставили исполнение своих талмудических указов общественным стандартам и добровольным обязательствам». Таблеточный журнал . (5 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Написано звездами (или нет): чтобы преодолеть обреченные жизни, - утверждали раввины Талмуда, - совершайте добродетельные поступки согласно Торе». Таблеточный журнал . (12 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Путешествие по аллеям Талмуда: круг проблем и разнообразие ответов при изучении Устного Закона приводят к новым путям рассуждений». Таблеточный журнал . (18 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Амиэль Унгар. «Тель-Авив и суббота». The Jerusalem Report , том 24 (номер 8) (29 июля 2013 г.): стр. 37.
  • Аманда Теркель. «Гленн Гротман, сенатор от Республиканской партии Висконсина, борется за семидневную рабочую неделю». The Huffington Post . (3 января 2014 г., обновлено 23 января 2014 г.). (Кандидат в Конгресс сказал: «Прямо сейчас в Висконсине нельзя работать семь дней подряд, что немного смешно, потому что самые разные люди хотят работать семь дней в неделю»).
  • Эстер Блум. «Безумное новое приложение для использования вашего iPhone в субботу». Jewniverse . (1 октября 2014 г.).
  • Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 111–14. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015.
  • «Безумное новое изобретение использования электричества в Шаббат». Jewniverse . (21 апреля 2015 г.).
  • Раанан Эйхлер. «Полюса ковчега: тонкости и недостатки текстового противоречия». Журнал библейской литературы , том 135, номер 4 (зима 2016 г.): страницы 733–4.
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 137–43. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016.
  • Шай Хельд . Сердце Торы, Том 1: Очерки еженедельной части Торы: Бытие и Исход , страницы 213–20. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши в JPS , страницы 68–70. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017.

Внешние ссылки [ править ]

Тексты [ править ]

  • Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
  • Слушайте пение парашаха
  • Послушайте, как парашах читается на иврите

Комментарии [ править ]

  • Академия еврейской религии, Калифорния
  • Академия еврейской религии, Нью-Йорк
  • Aish.com
  • Akhlah: Еврейская сеть обучения детей
  • Академия Алеф Бета
  • Американский еврейский университет - Школа раввинов Циглера
  • Синагога Анше Эмес, Лос-Анджелес
  • Ари Гольдваг
  • Восхождение на Цфат
  • Университет Бар-Илан
  • Chabad.org
  • Скиния в пустыне
  • eparsha.com
  • G-dcast
  • Виртуальный Бейт Мидраш Исраэля Кошицкого
  • Еврейское агентство в Израиле
  • Еврейская духовная семинария
  • Каббала Интернет
  • Мехон Адар
  • Мириам Афлало
  • MyJewishLearning.com
  • Ор Самеах
  • Православный союз
  • ОзТора, Тора из Австралии
  • Оз Ве Шалом - Нетивот Шалом
  • Пардес из Иерусалима
  • Профессор Джеймс Л. Кугель
  • Профессор Майкл Карасик
  • Раввин Дов Линцер
  • Раввин Фабиан Вербин
  • Раввин Джонатан Сакс
  • Раввин Шломо Рискин
  • Раввин Шмуэль Херцфельд
  • Раввин Стан Левин
  • Реконструктивистский иудаизм
  • Сефардский институт
  • Shiur.com
  • 613.org Еврейская Тора Аудио
  • Талия Дэвис
  • Учебный центр Танаха
  • TheTorah.com
  • Teach613.org, Обучение Торе в Cherry Hill
  • Тора от Дикси
  • Torah.org
  • TorahVort.com
  • Союз реформистского иудаизма
  • Объединенная синагога консервативного иудаизма
  • Что беспокоит Раши?
  • Ешиват Ховевей Тора
  • Ешива университет