Часть серии о |
Культура Вьетнама |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Фестивали |
Литература |
Спорт |
Вьетнамские комиксы ( вьетнамский : Truyện tranh ) - это термин, созданный журналом Floral Age Bimonthly в 1960-х годах для обозначения комиксов, происходящих из Вьетнама .
История [ править ]
До 1900 г. [ править ]
В средневековый период "Вьетнамские комиксы" часто назывались mạn họa (漫畫) или liên-hoàn họa (連環畫, последовательные рисунки), и на них оказали влияние Китай, а иногда и Индия. [1] Они иллюстрировали философию или рассказы и были напечатаны с использованием гравюр на дереве . [2] Были некоторые рисунки, называемые «моральными книгами» (Luân-lý giáo-khoa thư) для обучения женщин.
Французский Индокитай (1900–1953) [ править ]
После основания французского Индокитая технология печати настолько развита, что книги и газеты стали более распространенными. Комиксы Viet постепенно появлялись в виде мультфильмов под названием hoạt kê ha (滑稽 畫), hí họa (戲 畫) или biếm họa (貶 畫).
В 1930-х годах, во время движения вестернизации , вьетнамские комиксы стали самостоятельным искусством с многочисленными художниками и читателями. Еженедельник «Таможня и нравы» ( Phong-Hóa tuần-báo ) и Today Weekly ( Ngày-Nay tuần-báo ) публиковали мультфильмы, такие как Bang Bnh - Xã Xệ - Lý Toét . Еженедельная газета Cậu-Ấm tuần-báo представила «Трех отважных детей» (Ba a trẻ mạo-hiểm), Drake Weekly ( Vịt-Đực tuần-báo ) опубликовала последовательные рисунки, которые часто высмеивали аннамских писателей и правительство Индокитая, особенно Генерал-губернаторы . Вьетнамские комиксы назывались chuyện bằng tranh (рассказы по рисункам).
После Второй мировой войны появились пропагандистские комиксы против французских оккупационных войск. В Ханое и Сайгоне были комиксы, основанные на любовных романах или рыцарских сказках. Некоторые комиксы были посвящены истории и мифологии Вьетнама .
- Нгуен Тонг Там (ông Sn)
- Ле Минь Дук (Bút Sn)
- Нгуен Гиа Три (Райто)
- То Нгуц Ван (Tô Tử, Ái Mĩ)
- Нгуен Тхи Лу (Ле Та)
- Нгуен Тонг Лонг (То Ли)
- Буй Сюан Фай
Северный и Южный Вьетнам (1954–1975) [ править ]
«Цветочный век», основанный два раза в месяц (основан в 1962 году), называется «Вьетнамские комиксы» как Tranh-truyn Việt-nam (вьетнамские иллюстрированные рассказы).
Темы включали семью, дружбу, приключения, детективы, научную фантастику, уся и сказки. На работы повлияли французские комиксы , американские комиксы , Голливуд и даже работы Джин Ёна .
В Демократической Республике Вьетнам комиксы обычно появлялись в журналах Pioneer Magazine , Children Magazine и книгах Kim-Đồng . На стили северных художников оказало влияние советское искусство .
- Ào Sĩ Chu
- Нгуён Хи Чи (Чоэ)
- Võ Hùng Kiệt (ViVi)
- Hướng Dương
- Нгуен Тай
- Nguyễn Đình
- Oàn Đức Tiên
- Vịt Mò
- Kiến Vàng
Эра субсидий (1976–1985) [ править ]
После Дня воссоединения стиль вьетнамских комиксов стал менее разнообразным из-за цензуры и отсутствия типографии. В 1980-х годах в издательстве Kim ng были художники, которые начали работать с недорогой бумагой до . Темы часто выбирались, чтобы избежать цензуры.
- Нго Мун Лан
- Хоанг Дзо [3] (Дзим)
Эра реформ (1986–2006) [ править ]
Самым известным художником был Нгуен Хонг Лан , в популярные комиксы которого входили Герой Хесман , вьетнамские супермены и вьетнамские сказки . Многие художники заимствовали сюжеты и персонажей из международных комиксов и анимационных фильмов для имитации. Примеры включают « Ну, погоди! , Супермен , Парк Юрского периода и Том и Джерри .
- Нгуен Ханг Лан
- Нгуен Фок Винх Кхоа (ВИНК)
- Nguy Hn Hà Bc
- Фум Мин Три
- Нгуен Тай Хонг
- V Kim Dũng
- Ào Hải
Эра рецессии (с 2007 г. по настоящее время) [ править ]
Молодежь Смеется Ежемесячно , Хоа Học Тро Weekly и Truyen Tranh TRE Magazine ( Youth Publishing House ) продолжают производить комиксы. Некоторые работы выполнены под влиянием манги , манхвы и манхуа . [4]
В 2013 году успешным краудфандинговым проектом стал исторический комикс «Святой дракон-Император» (Long thn tướng), созданный Нгуеном Тхан Фонгом и Нгуен Хан Зунгом. [5] Комикс получил серебряную награду на международной премии MANGA в Японии в 2016 году . [6] [7] [8] Кроме того, есть много других вьетнамских комиксов, опубликованных с использованием метода краудфандинга. Например, «Плохая удача» Чау Чот Чема, «Врата в подземный мир» (Địa Ngục Môn) Кан Тиу Хи. "Gateway to Underworld" также получил серебряную награду на Международной премии MANGA в Японии в 2017 году . [9]
Вьетнамские комиксы этой эпохи полны исторической и вьетнамской культуры. В «Святом Драконе Императоре» в роли исторического консультанта и главного героя «Врат в преисподнюю» изображен Трун Куанг Ок, носящий Áo dài (традиционный вьетнамский костюм).
- Марселино Чыонг [10]
- То Хай Лонг [11]
- Thiết Kiện
См. Также [ править ]
Викискладе есть медиафайлы по теме комиксов о Вьетнаме . |
- Литература Вьетнама
Ссылки [ править ]
- ^ «Вьетнамские последовательные рисунки» (на вьетнамском языке). Thethaovanhoa.vn. 2009-01-26.
- ^ «Калейдоскоп» . Вьетнамское информационное агентство . 2005-03-13. Архивировано из оригинала на 2005-11-23.
- ^ Карикатуры должны быть захватывающими
- ^ Могут ли вьетнамские комиксы завоевать сердца читателей?
- ^ "Краудфандинговый проект продвигает вьетнамские комиксы" . en.nhandan.org.vn . Проверено 23 февраля 2019 .
- ^ «Объявление победителей девятой международной премии MANGA» .国際 漫画 賞(на японском языке) . Проверено 23 февраля 2019 .
- ^ "[Пресс-релизы] Объявление победителей Девятой международной премии MANGA" . Министерство иностранных дел Японии . Проверено 23 февраля 2019 .
- ^ "Отмеченный наградами вьетнамский графический роман" Long Than Tuong "выпущен в виде электронной книги на английском языке | Saigoneer" . saigoneer.com . Проверено 23 февраля 2019 .
- ^ "Десятый Японии International Manga Award Winners Анонс" .国際漫画賞(на японском языке) . Проверено 23 февраля 2019 .
- ^ Биография де Марселино Труонг
- ^ Без комиксов про Вьетнам 1930-45 гг.
Внешние ссылки [ править ]
- История беженцев из вьетнамской семьи, рассказанная в комиксах
- Пробуждение сказки Люка ван Тьена спустя 100 лет