Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Въездной штамп для Ирландии

Визовая политика Ирландии устанавливается Правительством Ирландии и определяет требования виз для иностранных граждан. Если кто-то другой, кроме Европейского Союза , Европейской экономической зоны , Общей зоны путешествий или гражданина Швейцарии, хочет въехать в Ирландию, он должен быть гражданином страны без визы или иметь действующую ирландскую визу, выданную одним из ирландских дипломатических представительств в Мир.

Хотя Ирландия является членом Европейского Союза, она отказывается от участия в Шенгенской зоне и поэтому устанавливает свою собственную визовую политику. Ирландия также управляет Общей зоной путешествий с Соединенным Королевством , Нормандскими островами и островом Мэн, которая определяет открытые границы между странами и территориями. Основанный в 1923 году, он разрешает британским и ирландским гражданам свободу передвижения по Общей зоне для путешествий и пересекать ее границы с минимальными документами, удостоверяющими личность, или без них. [1] [2]

Визовая политика Ирландии аналогична визовой политике Шенгенской зоны . Он предоставляет безвизовый въезд для всех граждан Шенгенского соглашения, указанных в приложении II, за исключением Албании , Боснии и Герцеговины , Колумбии , Грузии , Маршалловых островов , Маврикия , Микронезии , Молдовы , Черногории , Северной Македонии , Палау , Перу , Сербии , Тимора-Лешти , Украины. и Венесуэла. Ирландия также предоставляет безвизовый въезд в несколько дополнительных стран - Белиз , Боливию , Ботсвану , Эсватини , Фиджи , Гайану , Лесото , Мальдивы , Науру и Южную Африку .

История [ править ]

Визовая политика Ирландии была изменена с момента ее создания посредством основного законодательства и нормативных актов . Закон об иностранцах 1935 года наделяет министра юстиции Ирландского свободного государства правом депортации и иммиграционного контроля . 12 апреля 1935 года Ирландское свободное государство освободило граждан Соединенного Королевства , Канады , Австралийского Союза , Доминиона Новой Зеландии , Союза Южной Африки , Доминиона Ньюфаундленда и Британской Индии от Закона об иностранцах и, следовательно, не признало этих граждан в качестве инопланетяне. [3]Постановление об иностранцах 1946 года требует, чтобы все иностранцы в течение 24 часов предъявляли паспорт сотруднику иммиграционного контроля для проверки, если они не прибывают из Великобритании или Северной Ирландии. Максимальный срок пребывания иностранцев составлял один месяц.

В 1940-х и 1950-х годах Ирландия заключила двусторонние соглашения о безвизовом режиме со странами Западной Европы.

В 1962 году Ирландия изменила определение иностранца и теперь включает страны, названные выше, за исключением тех, кто родился в Великобритании или Северной Ирландии. [4] Поправка 1962 года об иностранцах освободила граждан Австрии , Бельгии , Дании , Финляндии , Франции , Западной Германии , Греции , Исландии , Италии , Лихтенштейна , Люксембурга , Монако , Нидерландов , Норвегии , Испании , Швеции , Швейцарии., Португалия , Тунис , Турция и США с виз на три месяца. Он также дал специальные положения граждан Британского Содружества , [п 1] в результате чего они освобождаются от иностранцах ордена 1946, хотя они могут быть отказано в разрешении на землю , если они не соответствуют определенным условиям. Поправка 1966 года дает право на въезд в эти штаты Британского Содружества, которое позднее было отменено в 1972 году. В 1972 году иностранцы были обязаны запрашивать у министра труда разрешение на работу для работы в штате. В 1975 году Ирландия опубликовала свой первый список безвизовых граждан, а также отменила специальные положения для граждан Содружества в соответствии с ирландским законодательством. [5]1999 год стал первой разработкой исчерпывающего списка стран, которым требовались визы. [6]

29 марта 1988 г. было объявлено о необходимости первой ирландской транзитной визы для Ирана . Требования к транзитным визам были объявлены для Польши , Болгарии и Шри-Ланки 26 февраля 1988 г., для Молдовы (3 февраля 1993 г.), Кубы (1 ноября 1994 г.), Ирака (19 июля 1996 г.). 8 октября 1996 года требования к ирландской транзитной визе были продлены и включили страны, перечисленные в настоящее время по состоянию на январь 2018 года, с добавлением Нигерии , Союзной Республики Югославии и Заира . [7] Зимбабве был добавлен 8 ноября 2002 года, как и Грузия.и Украина (9 июня 2017 г.).

Что касается безвизового режима, то 30 апреля 1996 г. были освобождены от него Литва , Латвия и Эстония , за ними следуют Гонконг (25 июня 1997 г.), Бруней (17 февраля 1997 г.), Хорватия (26 января 1999 г.). 13 февраля 2001 года Ирландия сделала исключение из следующих стран: Антигуа и Барбуда , Белиз , Боливия , Доминика , Фиджи , Гамбия , Гайана , Кирибати , Мальдивы , Маврикий , Сент-Китс и Невис ,Сент-Люсия , Сент-Винсент и Гренадины , Сейшельские острова , Соломоновы Острова , Тувалу , Вануату . 27 апреля 2002 г. были освобождены Макао , Словакия (18 декабря 2003 г.), Болгария и Румыния (18 декабря 2006 г.), Тайвань (1 июля 2009 г.) и Объединенные Арабские Эмираты (31 января 2018 г.).

Что касается стран, исключенных из списка безвизовых граждан, были исключены Сьерра-Леоне (4 октября 1994 г.) и Кения (15 марта 1996 г.). 3 апреля 1996 года были удалены Фиджи (позже восстановленные), Гайана , Маврикий (позже удаленные), Танзания и Замбия , за ними следуют Эквадор (29 августа 1997 года), Словакия (14 октября 1998 года, позже восстановлен) и Хорватия (26 января 1999 года). . [8] [9] [10] Бангладеш , Гана , Индия , Нигерия и Пакистан (1 января 1988 года);Турция (19 ноября 1989 г.); Уганда (12 августа 1993 года); Боливия (позже восстановленная), Колумбия , Перу и Тунис (1 апреля 1990 г.) были удалены, как и Гамбия (июнь 2001 г.), Ямайка (18 декабря 2003 г.), Маврикий (1 января 2010 г.), Венесуэла (29 апреля 2014 г.) и Малави. (12 ноября 2015 г.).

Карта визовой политики [ править ]

Визовая политика Ирландии
  Ирландия
  Общая зона путешествий
  Свобода передвижения ( ЕС / ЕЭЗ / Швейцария )
  Безвизовый въезд в Ирландию на 90 дней
  Виза требуется для въезда в Ирландию, транзит без визы
  Виза требуется для въезда в Ирландию и для транзита через Ирландию

Последствия пандемии COVID-19 [ править ]

В связи с пандемией COVID-19 правительство Ирландии приняло ряд мер в отношении въезда в Ирландию.

Безвизовый въезд из ЮАР и всех стран Южной Америки временно приостановлен. [11]

Все прибывающие из Австрии , Бразилии и многих стран Африки (см. Ниже) должны пройти обязательный карантин за свой счет в течение 14 дней в отеле, указанном государством. [12]

Правительство Ирландии не рекомендует совершать поездки во все страны Южной Америки и из них. Любой прибывший из Южной Америки (кроме Бразилии) должен находиться дома на карантине в течение 14 дней. [13]

Любой, кто планирует въехать в Ирландию из любой страны, независимо от национальности, должен предоставить отрицательный результат ПЦР за предыдущие 72 часа. Отказ предоставить такой тест по прибытии в Ирландию означает, что человек должен пройти обязательный карантин за свой счет в течение 14 дней в отеле, определенном государством.

Все прибывающие в Ирландию старше 16 лет должны заполнить онлайн-форму поиска пассажиров COVID-19 до прибытия и ограничить свои передвижения в течение 14 дней с даты въезда в Ирландию. [14] Есть некоторые исключения из правила 14-дневной самоизоляции:

  • Международные транспортные работники, в том числе работники авиационного, морского и автомобильного транспорта.
  • Пассажиры, прибывающие из «оранжевого» региона в системе светофоров ЕС, получившие отрицательный результат теста на COVID-19, проведенного в течение 3 дней до прибытия в Ирландию.
  • Пассажиры, прибывающие из «красных» регионов в пределах ЕС, и все пассажиры из стран, не входящих в ЕС / ЕЭЗ, получившие отрицательный результат теста на COVID-19, который был сдан как минимум через 5 дней после прибытия в Ирландию.
  • Иностранные дипломаты.

Все пассажиры, прибывающие из Великобритании и любой страны Южной Америки по закону, должны самоизолироваться в течение полного 14-дневного периода, даже если они получили отрицательный результат теста на COVID-19 на 5 день прибытия. Самоизолируясь, они должны оставаться в своей комнате и не уходить, в отличие от других прибывших, которым нужно только ограничивать свои передвижения, что не является таким ограничительным. [15]

Страны обязательного карантина отелей [ править ]

Освобождение от визы [ править ]

Граждане следующих стран и территорий могут въезжать в Ирландию без визы: [16] [17]

По праву
  • Граждане Ирландии
  • Британские граждане в соответствии с соглашением о зоне общего пользования [18] [Примечание 1]
  • Все граждане Европейского Союза [Примечание 2]
  • Граждане стран- членов ЕАСТ [Примечание 2]
Безвизовый
  • Владельцы карты пребывания члена семьи гражданина Союза

Следующим лицам не требуется въездная виза, и им предоставляется разрешение на въезд на 3 месяца по прибытии в Ирландию: [19]

  • Граждане британских заморских территорий
  • Британский гражданин (за границей)
  • Граждане Великобритании за рубежом
  • Обладатели красных пропусков Организации Объединенных Наций
  • Граждане следующих 56 стран и территорий, имеющие действующие паспорта:
  1. ^ Можно войти, используя любое удостоверение личности с фотографией (например, проездной на автобус или студенческий билет)
  2. ^ a b Может входить в национальное удостоверение личности
  • Владельцы действующего проездного документа беженца, выданного одной из следующих стран: [59]
Программа отказа от краткосрочной визы

Программа отказа от краткосрочной визы в Ирландию была введена в июле 2011 года и позволяет гражданам ниже 17 стран въезжать в Ирландию, если они имеют действующую британскую визу C (краткосрочная виза). Схема не применима к тем, кто является «транзитными посетителями» и «посетителями, желающими войти с целью заключения брака или вступить в гражданское партнерство». Отказ от визы предназначен только для тех, кто прошел иммиграционный контроль в Соединенном Королевстве и получил разрешение на пребывание в Великобритании на срок до 180 дней. Участники могут въезжать в Ирландию без визы на срок до 90 дней или до окончания срока действия их текущего разрешения на пребывание в Великобритании, в зависимости от того, что короче. Они могут въезжать в Ирландию из другой страны, кроме Великобритании, при условии, что срок действия их визы и разрешения на пребывание в Великобритании не истек. [60]Схема также применяется к гражданам из Кувейта, Омана и Катара, которые въехали в Великобританию с электронным безвизовым режимом, если эти граждане прибыли в Ирландию непосредственно из Великобритании. Изначально схема была рассчитана на 31 октября 2012 года, но была продлена на четыре года до 31 октября 2016 года. Она была снова продлена до 31 октября 2021 года. [61]

Граждане вышеперечисленных 17 стран, которые имеют долгосрочную визу или вид на жительство в Великобритании или Шенгенской зоне, по-прежнему должны подавать заявление на получение ирландской визы, но с них будет снята плата за подачу заявления.

Британо-ирландская визовая схема

Ирландия и Соединенное Королевство договорились о совместной британо-ирландской визовой схеме (BIVS) в 2014 году. В соответствии с соглашением между Ирландией и Соединенным Королевством граждане следующих стран, которые имеют действующую британскую визу, подтвержденную BIVS, и которые прошли иммиграционный контроль в Соединенное Королевство может посещать Ирландию без визы на срок до 90 дней (или до тех пор, пока у них не будет текущего разрешения на въезд / пребывание в Великобритании, в зависимости от того, что короче). Подобно тем, кто имеет право по программе безвизового въезда, они могут въехать в Ирландию из другой страны, кроме Великобритании, при условии, что срок действия их визы и разрешения на пребывание в Великобритании не истек. [62]

Необычная программа отказа от паспорта

Виза не требуется гражданам Китая, имеющим дипломатические, служебные паспорта и паспорта по связям с общественностью, для сопровождения министра или выше с целью официального визита. [63] 

Въездные визы [ править ]

Образец ирландской визы

Путешественник, который не имеет права на одно из указанных выше освобождений от визы, должен подать заявление на получение ирландской визы заранее в посольстве или консульстве Ирландии.

Стоимость однократной визы составляет 60 евро, а многократной - 100 евро. Однако супругам и некоторым членам семей граждан ЕЭЗ и Швейцарии ирландские визы выдаются бесплатно. [64]

Кроме того, заявители на визу, которые являются гражданами следующих стран и территорий, освобождаются от уплаты сбора: [65]

Все заявители на визу в возрасте от 6 лет, проживающие в Нигерии (независимо от национальности), должны предоставить свои отпечатки пальцев в рамках процесса подачи заявления на визу. [66]

Типы виз [ править ]

Текущие типы виз: [67]

  • Краткосрочные визы
    • Деловая виза - выдается для посещения встреч, выставок, заключения соглашений или контрактов и проведения миссий по установлению фактов в Ирландии.
    • Виза для конференций / мероприятий
    • Экзаменационная виза
    • Виза по трудоустройству - предоставляется при наличии одобрения Отдела атипичной рабочей схемы Ирландской службы натурализации и иммиграции.
    • Виза для стажировки
    • Join Ship Visa - для моряков, желающих присоединиться к отправляющемуся судну в Ирландии.
    • Виза для заключения брака / гражданского партнерства
    • Виза для лечения - для приема в частную больницу в Ирландии.
    • Виза для выступления / турнира
    • Учебная виза
    • Посещение (Семья / Друзья) - посещение друзей или родственников, проживающих в Ирландии.
    • Посетить Турист
  • Визы для длительного пребывания
    • Виза по трудоустройству - для владельцев разрешения на трудоустройство от Департамента занятости, предпринимательства и инноваций: разрешение на трудоустройство с критическими навыками, разрешение на трудоустройство иждивенцев / партнеров / супругов, общее разрешение на трудоустройство, разрешение на перевод на работу внутри компании, контракт на предоставление услуг, разрешение на трудоустройство, возобновление работы Разрешение, соглашение об обмене, разрешение на работу, разрешение на работу в спорте и культуре и разрешение на работу.
    • Visa для научных сотрудников - для исследователей, желающих проводить исследования в рамках «соглашения о хостинге».
    • Трудоустройство Виза «Ван дер Элст» - для граждан стран, не входящих в ЕС, работающих в другой стране ЕС для оказания временных услуг компании в другой стране ЕС от имени своей компании.
    • Присоединяйтесь к семейной визе
    • Виза для волонтеров
    • Министр религии
    • Изучать

Транзитные визы [ править ]

Как правило, пассажиру, который проходит транзитом через ирландский аэропорт в пункт назначения в другой стране, оставаясь в пределах аэропорта, виза не требуется. [68]

Однако граждане следующих 17 стран должны подать заявление на транзитную визу по цене 25 евро заранее в посольстве или консульстве Ирландии:

Условия въезда и пребывания для граждан ЕС [ править ]

Директива 2004/38 / EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. признает право граждан Союза и членов их семей свободно перемещаться и проживать на территории государств-членов [69] [70] [71 ] ] определяет право на свободное передвижение граждан Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), в которую входят Европейский Союз (ЕС) и три члена Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) - Исландия , Норвегия и Лихтенштейн . Швейцария, которая является членом ЕАСТ, но не ЕЭЗ, не связана Директивой, а имеет отдельное двустороннее соглашение о свободном передвижении с ЕС.

Граждане всех государств-членов Европейской экономической зоны (ЕЭЗ) и Швейцарии, имеющие действующий паспорт или национальное удостоверение личности, пользуются правом на свободу передвижения по территории друг друга и могут въезжать и проживать на территории друг друга без визы.

Если граждане ЕС, ЕЭЗ и Швейцарии не могут предъявить действующий паспорт или национальное удостоверение личности на границе, им, тем не менее, должны быть предоставлены все разумные возможности для получения необходимых документов или их доставки им в течение разумного периода времени или подтверждения или другими способами доказать, что он / она имеет право на свободное передвижение. [72] [73]

Тем не менее, ЕС, государства-члены ЕЭЗ и Швейцария могут отказать во въезде гражданину ЕС / ЕЭЗ / Швейцарии по соображениям государственной политики, общественной безопасности или общественного здравоохранения, если это лицо представляет «реальную, настоящую и достаточно серьезную угрозу, затрагивающую один из основных интересов общество". [74] Если человек получил постоянное место жительства в стране, куда он / она стремится въехать (статус, который обычно достигается после 5 лет проживания), государство-член может выслать его / ее только на серьезных основаниях государственной политики или общественного порядка. безопасность. Если человек проживает 10 лет или является несовершеннолетним, государство-член может выслать его / ее только в случае крайней необходимости.по соображениям общественной безопасности (а в случае несовершеннолетних, если высылка необходима в наилучших интересах ребенка, как это предусмотрено в Конвенции о правах ребенка ). [75] Высылка по соображениям общественного здравоохранения должна относиться к болезням с «эпидемическим потенциалом», которые произошли менее чем через 3 месяца с даты прибытия человека в государство-член, куда он / она пытается въехать. [76]

Члены семьи, не являющиеся гражданами ЕЭЗ или Швейцарии [ править ]

Член семьи гражданина ЕЭЗ / Швейцарии , имеющий вид на жительство с указанием его статуса , освобождается от требования иметь визу на срок до 90 дней при въезде в Европейскую экономическую зону или Швейцарию, когда они сопровождают свое ЕЭЗ / Швейцарию. члена семьи или стремятся к ним присоединиться. [77]

eGates [ править ]

eGates как форма автоматизированной системы пограничного контроля были впервые внедрены в аэропорту Дублина в декабре 2017 года. В настоящее время в каждом из терминалов 1 и 2 прилета есть 10 eGates, а также еще пять eGates в зоне трансферов. Европейский Союз граждан и ЕЭЗ граждан в возрасте старше 18 лет могут использовать eGates по прибытии в аэропорт Дублина , [78] в то время как Transfer Area также содействовать США, Канады, Австралии, Новой Зеландии и японских граждан (в дополнение к гражданам и ЕЭЗ ЕС), если они не переводятся в Великобританию. [79]

Взаимность [ править ]

Из 58 стран и территорий за пределами Европейского Союза , Европейской экономической зоны и Швейцарии , граждане которых имеют право пользоваться правом свободного передвижения в Ирландии, следующие предлагают полный взаимный режим для ирландских граждан (т.е. безвизовый доступ на срок не менее 3 месяцев): Андорра , Антигуа и Барбуда , Австралия , Багамы , Барбадос , Боливия , Ботсвана , Бразилия , Бруней , Канада , Чили , Коста-Рика , Доминика, Сальвадор , Фиджи , Гренада , Гайана , Гондурас , Гонконг , Израиль , Япония , Лесото , Макао , Малави , Малайзия , Мексика , Монако , Новая Зеландия , Никарагуа , Панама , Парагвай , Сент-Китс и Невис , Сан-Марино , Сингапур , Соломоновы Острова , Южная Африка ,Южная Корея , Тайвань , Тринидад и Тобаго , США , Уругвай и Ватикан . Однако Соединенные Штаты требуют, чтобы ирландские граждане получали ESTA (по цене 14 долларов США) заранее при въезде в США по воздуху или по морю, в то время как Австралия требует, чтобы ирландские граждане бесплатно получали онлайн- разрешение eVisitor заранее (Ирландия не требует от граждан Австралии и США получения разрешения до прибытия в Ирландию).

Другие страны и территории предлагают гражданам Ирландии лишь частично взаимный режим (т.е. безвизовый доступ на срок менее 3 месяцев). Следующие страны разрешают гражданам Ирландии оставаться без визы только на срок до 30 дней (или 1 месяц): Белиз , Кирибати , Мальдивы , Науру , Сент-Винсент и Гренадины , Сейшельские острова (1 месяц с возможностью продления до 12 месяцев), Тонга , Тувалу и Вануату . Кроме того, следующие страны разрешают гражданам Ирландии оставаться без визы менее 3 месяцев: Маврикий (60 дней для туристов, 90 дней в командировках),Сент-Люсия (6 недель), Самоа (60 дней) и Эсватини (60 дней).

См. Также [ править ]

  • Общая зона путешествий
  • Визовые требования для граждан Ирландии
  • Визовые требования для граждан Европейского Союза
  • Визовая политика Шенгенской зоны

Примечания [ править ]

  1. ^ Страны Содружества, граждане которых воспользовались особыми положениями в 1962 году: Великобритания и колонии, Австралия, Канада, Цейлон, Республика Кипр, Гана, Индия, Малайская федерация, Новая Зеландия, Нигерия, Пакистан, Федерация Родезии. и Ньясаленд, Сьерра-Леоне, штат Сингапур, Танганьика и Южно-Африканская Республика.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Общая зона путешествий между Ирландией и Соединенным Королевством» . Доска информации для граждан . Проверено 12 августа 2011 года .
  2. Министр юстиции (27 ноября 2012 г.). «Гражданам Великобритании и Ирландии не нужно предъявлять удостоверение личности или паспорт» . Ежедневные дебаты .
  3. ^ "SI № 80/1935 - Приказ об иностранцах (исключение), 1935" . irishstatutebook.ie . 12 апреля 1935 г.
  4. ^ "SI № 112/1962 - Приказ об иностранцах (поправка), 1962" . irishstatutebook.ie . 29 июня 1962 г.
  5. ^ "SI № 128/1975 - Приказ об иностранцах (поправка), 1975" . www.irishstatutebook.ie . 24 июня 1975 г.
  6. ^ "SI № 25/1999 - Приказ об иностранцах (визы), 1999" . irishstatutebook.ie . 3 февраля 1999 г.
  7. ^ "SI № 301/1996 - Приказ об иностранцах (поправка) (№ 5), 1996" . irishstatutebook.ie . 8 октября 1996 г.
  8. ^ a b "SI № 89/1996 - Приказ об иностранцах (поправка) (№ 2), 1996" . irishstatutebook.ie . 3 апреля 1996 г.
  9. ^ a b "SI № 361/1997 - Приказ об иностранцах (поправка) (№ 4), 1997" . irishstatutebook.ie . 29 августа 1997 г.
  10. ^ a b "SI № 395/1998 - Приказ об иностранцах (поправка), 1998 г." . irishstatutebook.ie . 14 октября 1998 г.
  11. ^ https://www.dfa.ie/travel/travel-advice/coronavirus/general-covid-19-travel-advisory/
  12. ^ https://www.thejournal.ie/hotel-quarantine-5352824-Feb2021/
  13. ^ https://www.dfa.ie/travel/travel-advice/coronavirus/general-covid-19-travel-advisory/
  14. ^ https://www.gov.ie/en/publication/b4020-travelling-to-ireland-during-the-covid-19-pandemic/
  15. ^ https://www.thejournal.ie/travel-negative-pcr-test-cabinet-5322755-Jan2021/
  16. ^ «Информация о стране (раздел визы)» . Тиматик . Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA) через Olympic Air . Проверено 1 апреля 2017 года .
  17. ^ «Визовые требования для въезда в Ирландию» . Информационное табло граждан . Проверено 25 августа 2011 года . «Нужна ли мне виза для въезда в Ирландию?» . Ирландский департамент иностранных дел . Проверено 12 августа 2011 года . Закон об иммиграции 2004 г. (визы) 2012 г. (SI № 417/2012). Статутный акт правительства Ирландии .
  18. ^ «Общая зона путешествий между Ирландией и Соединенным Королевством» . www.citizensinformation.ie .
  19. ^ «Разрешение на иммиграцию для граждан стран, не входящих в ЕС / ЕЭЗ и не являющихся гражданами Швейцарии» . Министерство юстиции и равноправия . 21 августа 2017 . Дата обращения 2 апреля 2020 .
  20. ^ Лица, имеющие паспорт Специального административного района Гонконг . См. Такжебританский гражданин (за границей) для лиц, проживающих в Гонконге и имеющих одну из форм британского гражданства.
  21. ^ Лица, имеющие паспорт Специального административного района Макао .
  22. ^ «Заявление о договорах и международных соглашениях, зарегистрированное или поданное и зарегистрированное в Секретариате в течение июля 1956 г.» (PDF) . Организация Объединенных Наций .
  23. ^ «Заявление № 20 о договорах и международных соглашениях, зарегистрированных или поданных и зарегистрированных в Секретариате Организации Объединенных Наций в октябре 1948 года» (PDF) . Организация Объединенных Наций .
  24. ^ «Заявление № 25 о договорах и международных соглашениях, зарегистрированных или поданных и зарегистрированных в Секретариате Организации Объединенных Наций в марте 1949 года» (PDF) . Организация Объединенных Наций .
  25. ^ a b c d e f g h i j k l "Заявление о договорах и международных соглашениях, зарегистрированное или поданное и зарегистрированное в Секретариате в течение февраля 1966 г." (PDF) . Организация Объединенных Наций .
  26. ^ https://treaties.un.org/doc/Publication/Monthly%20Statement/1951/06/monstate.pdf
  27. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  28. ^ a b (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  29. ^ https://treaties.un.org/doc/Publication/Monthly%20Statement/1992/02/monstate.pdf
  30. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  31. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  32. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  33. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  34. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  35. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  36. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  37. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  38. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  39. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  40. ^ a b (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  41. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  42. ^ [< http://www.irishstatutebook.ie/eli/2006/si/657/made/en/print ]
  43. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  44. ^ [email protected]. «Министр Фланаган объявляет об отмене визового режима для Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ)» . www.inis.gov.ie .
  45. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  46. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  47. ^ Применялся по соглашению об освобождении от визы от 20 октября 1955 г.
  48. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  49. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  50. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  51. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  52. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  53. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  54. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  55. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  56. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  57. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  58. ^ (eISB), электронный свод законов Ирландии. «Электронный свод законов Ирландии (eISB)» . www.irishstatutebook.ie .
  59. ^ [email protected]. «Конвенционные проездные документы» . www.inis.gov.ie .
  60. ^ "Ирландская программа безвизового въезда" (PDF) . Проверено 30 октября 2017 года .
  61. ^ «Посетители Ирландии из 18 стран получают дальнейший отказ от визы» . bignewsnetwork.com .
  62. ^ "Британо-ирландская визовая схема" (PDF) . Дата обращения 4 февраля 2016 .
  63. ^ «Визы в Ирландию - Министерство иностранных дел и торговли» . www.dfa.ie .
  64. ^ «Визовые сборы» . Ирландская служба натурализации и иммиграции. Архивировано из оригинального 28 января 2012 года . Проверено 4 февраля 2012 года .
  65. ^ Дела, Министерство иностранных дел. «Визы в Ирландию - Министерство иностранных дел и торговли» . www.dfa.ie .
  66. ^ «Биометрия (снятие отпечатков пальцев)» . Ирландская служба натурализации и иммиграции . Проверено 4 февраля 2012 года .
  67. ^ Визы , Ирландская служба натурализации и иммиграции
  68. ^ «Транзит» . Ирландская служба натурализации и иммиграции . Дата обращения 2 июня 2016 .
  69. ^ «Директива 2004/38 / ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно перемещаться и проживать на территории государств-членов» . 2004-04-29 . Проверено 17 декабря 2008 .
  70. ^ Краткое изложение Директивы 2004/38 / EC «Право граждан Союза и членов их семей свободно перемещаться и проживать на территории государств-членов» . 2006-05-02 . Проверено 17 декабря 2008 .
  71. ^ «Решение Объединенного комитета ЕЭЗ № 158/2007 от 7 декабря 2007 г. о внесении поправок в Приложение V (Свободное передвижение работников) и Приложение VIII (Право на создание) к Соглашению о ЕЭП» (PDF) . 2007-12-07 . Проверено 22 декабря 2008 .
  72. ^ Статья 6.3.2 Практического руководства для пограничников ( C (2006) 5186 )
  73. Решение Европейского суда от 17 февраля 2005 г., дело C 215/03, Салах Улан против Министра во Фремделингензакен ан Интеграция
  74. ^ Статья 27 Директивы 2004/38 / EC ( Директива 2004/38 / EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно перемещаться и проживать на территории государства-члены ).
  75. ^ Статья 28 Директивы 2004/38 / EC ( Директива 2004/38 / EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно перемещаться и проживать на территории государства-члены ).
  76. ^ Статья 29 Директивы 2004/38 / EC ( Директива 2004/38 / EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей свободно перемещаться и проживать на территории государства-члены ).
  77. ^ Статьи 3 (1) и 5 ​​(2) Директивы 2004/38 / EC ( Директива 2004/38 / EC Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. о праве граждан Союза и членов их семей на свободно перемещаться и проживать на территории государств-членов ).
  78. ^ «Министр Фланаган официально открывает новые ворота в аэропорту Дублина» . www.inis.gov.ie .
  79. ^ «Министр Фланаган официально открывает новые ворота в аэропорту Дублина» . www.inis.gov.ie .

Внешние ссылки [ править ]

  • Закон об иммиграции 2004 г. (визы) 2012 г.
  • Ирландская служба натурализации и иммиграции - Визы