Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Линкольн в феврале 1865 года, за два месяца до смерти

Американский поэт Уолт Уитмен глубоко восхищался Авраамом Линкольном , 16-м президентом Соединенных Штатов , и был глубоко тронут его убийством , написав несколько стихотворений в виде элегий и прочитав серию лекций о Линкольне.

Вскоре после того, как Линкольн был убит 16 апреля 1865 года, Уитмен поспешно написал первое из своих стихотворений о Линкольне « Тише, будь лагерем сегодня ». В последующие месяцы он написал еще два стихотворения: « О капитан! Мой капитан! » И « Когда цветет сирень на заднем дворе », оба из которых появились в сиквеле «Барабанных ударов » к концу года. . Стихи были хорошо приняты и популярны после публикации - особенно «Мой капитан!» - и в последующие годы Уитмен стал интерпретатором Линкольна. В 1871 году он опубликовал свое четвертое стихотворение о Линкольне « Эта пыль была когда-то человеком », и все четыре стихотворения были сгруппированы вместе вПохоронный гимн президента ЛинкольнаГруппа " Переход в Индию" . В 1881 году стихотворения были сгруппированы в группу " Воспоминания о президенте Линкольне " в книге " Листья травы" .

С 1879 по 1890 год Уитмен прочитал несколько лекций о Линкольне, которые были посвящены его убийству и помогли улучшить репутацию Уитмена и репутацию его стихов. Критические отзывы о кластере изменились с момента их публикации. "Мой капитан!" был чрезвычайно популярен, особенно до середины 20 века, и до сих пор считается одним из его самых популярных произведений, а «Сирень» часто упоминается как одна из лучших работ Уитмена.

Фон [ править ]

Уолт Уитмен заработал себе репутацию поэта в конце 1850-х - начале 1860-х годов, выпустив в 1855 году « Листья травы» . Уитмен намеревался написать отчетливо американский эпос и разработал свободный стих стиль навеян каденций в Библии короля Джеймса . [1] [2] Краткий том, впервые выпущенный в 1855 году, был признан некоторыми противоречивыми, [3] критики особенно возражали против резкого описания Уитменом сексуальности и «гомоэротического подтекста» стихотворения. [4] Работа Уитмена привлекла значительное внимание после похвалы « Листья травы » американцами.лектор- трансценденталист и эссеист Ральф Уолдо Эмерсон . [5] [6]

В начале гражданской войны в США Уитмен переехал из Нью-Йорка в Вашингтон, округ Колумбия, где он занимал ряд государственных должностей - сначала в Управлении казначея армии, а затем в Бюро по делам индейцев . [7] [8] Он работал добровольцем в армейских госпиталях в качестве медсестры. [9] Поэзия Уитмена основана на его военном опыте, перерастая в размышления о смерти и молодости, жестокости войны и патриотизме. [10] Брат Уитмена, солдат армии Союза Джордж Вашингтон Уитмен, был взят в плен в Вирджинии в сентябре 1864 года и в течение пяти месяцев содержался в тюрьме Либби , лагере для военнопленных Конфедерации.недалеко от Ричмонда . [11] 24 февраля 1865 года Джорджу был предоставлен отпуск, чтобы вернуться домой из-за его слабого здоровья, и Уитмен поехал в дом своей матери в Нью-Йорке, чтобы навестить своего брата. [12] Во время посещения Бруклина Уитмен подписал контракт на публикацию своего сборника стихов о гражданской войне « Барабан ». [13] В июне 1865, Джеймс Харлан , то министр внутренних дел , нашел копию Листьев травы и, рассматривая коллекцию вульгарно, выстрелил Уитман из Бюро по делам индейцев. [14]

Уитмен и Линкольн [ править ]

Сказать, что Уитмен восхищался Линкольном, было бы ужасным преуменьшением - он видел сам Союз, саму Америку, воплощенную в нем.

К. К. Уильямс (2010) [15]

В 1856 году [16] Уитмен писал, что «я был бы очень рад увидеть какого-нибудь героического, проницательного, полностью информированного, здорового, среднего возраста, бородатого американского кузнеца или лодочника, спустившегося с Запада через Аллеганию [ sic ], и войдите в Президентство, одетый в чистый рабочий костюм, с загорелым лицом, грудью и руками; я бы, конечно, проголосовал за такого человека, обладающего должными требованиями, прежде чем любой другой кандидат. . " [17] Считается, что это раннее описание фигуры «Линкольна». В 1858 году Уитмен впервые письменно упомянул Линкольна по имени. [16] Уитмен впервые увидел Линкольна 19 февраля 1861 года, когда Линкольн путешествовал по Нью-Йорку. [18]Уитмен заметил «поразительную внешность» и «скромное достоинство» избранного президента и доверился «сверхъестественному такту» и «идиоматическому западному гению» Линкольна. [19] [20]

В президентской кабине Театра Форда слева направо изображены убийца Джон Уилкс Бут , Авраам Линкольн, Мэри Тодд Линкольн , Клара Харрис и Генри Рэтбоун.

Хотя они никогда не встречались, Уитмен видел Авраама Линкольна еще несколько раз между 1861 и 1865 годами, иногда в непосредственной близости. [19] [20] В письме Уитмен подсчитал, что видел Линкольна около двадцати или тридцати раз. Линкольн несколько раз проходил мимо Уитмена и кивнул ему, взаимодействия, которое Уитмен подробно описал в письмах к своей матери. Бартон отмечает, что они не были «свидетельством признания», и Линкольн, вероятно, кивал многим прохожим во время путешествия. [21] Уитмен и Линкольн дважды находились в одной комнате; на приеме в Белом доме после первой инаугурации Линкольна и когда Уитмен посетил Джона Хэя в Белом доме. [22]

В августе 1863 года Уитмен написал в «Нью-Йорк Таймс »: «Я вижу президента почти каждый день». [23] Он очень восхищался президентом, [23] написав в октябре 1863 года: «Я люблю президента лично». [24] Уитмен считал, что он и Линкольн «плывут в одном потоке» и «уходят корнями в одну землю». [19] [20] Уитмен и Линкольн разделяли схожие взгляды на рабство и Союз - оба выступали против распространения рабства в США, но считали сохранение союза более важным. [25]Уитмен был последовательным сторонником политики Линкольна, и сходство было отмечено в их литературных стилях и источниках вдохновения. Позже Уитмен заявил, что «Линкольн почти приближается ко мне, чем кто-либо другой». [19] [20] [23]

Неясно, насколько Линкольн знал об Уитмене, хотя он определенно знал, кто такой Уитмен, и что Уитмен им восхищался. [23] Есть рассказ о том, как Линкольн читал сборник стихов Уитмена « Листья травы» в своем кабинете, а другой президент говорит: «Ну, он похож на человека!» увидев Уитмена в Вашингтоне, округ Колумбия, но эти отчеты могут быть вымышленными. [20] [26] Уитмен присутствовал на второй инаугурации Линкольна в 1865 году и вскоре покинул округ Колумбия, чтобы навестить свою семью. [27]

15 апреля 1865 года Линкольн был убит вскоре после окончания Гражданской войны в США. [28] Его смерть очень тронула Уитмена. [29]

Воспоминания о президенте Линкольне [ править ]

Первым стихотворением, написанным Уитменом об убийстве Линкольна, было «Тише, лагеря сегодня», которое было датировано 19 апреля 1865 года - днем ​​похорон Линкольна в Вашингтоне. [a] [31] Хотя Drum-Taps уже начал процесс публикации 1 апреля, Уитмен почувствовал, что он был бы неполным без стихотворения о смерти Линкольна, и поспешно добавил «Hush'd Be the Camps To-Day». [32] Он остановил дальнейшее распространение работы [29] и прекратил публикацию 1 мая, в основном, чтобы развить свои стихи Линкольна. [33] Он последовал за этим стихотворением словами «О капитан! Мой капитан!» и "Когда цветет сирень во дворе". [31] "Мой капитан"впервые появился в The Saturday Press4 ноября 1865, [14] [34] и был опубликован с "Lilacs" в продолжении Drum-Taps примерно в то же время. Хотя продолжение Drum-Taps было опубликовано в начале октября [35], копии не были готовы к распространению до декабря [36], и решение Уитмена опубликовать «Мой капитан» в The Saturday Press было охарактеризовано ученым Амандой Гейли как « тизер к сиквелу. [14]

В 1866 году друг Уитмена Уильям Д. О'Коннор опубликовал небольшой труд «Серый добрый поэт: оправдание» , направленный на популяризацию Уитмена и его репутации. Книга представила Уитмена как «выдающегося поэтического интерпретатора» Линкольна и провозгласила «Сирень» «величайшей и единственной грандиозной похоронной музыкой, разливаемой вокруг носилок Линкольна». [37]

«Эта пыль была когда-то человеком», четвертое и последнее стихотворение Уитмена о Линкольне было написано только в 1871 году . [38] [39] [40] Четыре стихотворения впервые были сгруппированы в группе « Поход в Индию » 1871 года «Похоронный гимн президента Линкольна» . Десять лет спустя в выпуске « Листьев травы» 1881 года группа была названа «Воспоминания о президенте Линкольне» . [41] [42] «Эта пыль» - единственное стихотворение в группе, которое изначально не было опубликовано в Drum-Taps или Sequel to Drum-Taps. [38] [39] [40] Стихи не были существенно переработаны после публикации. [43]

Уитмен написал два других стихотворения об убийстве Линкольна, которые не вошли в группу. [44] Незадолго до смерти Уитмена он написал последнее стихотворение под названием «Авраам Линкольн, родился 12 февраля 1809 года» в честь дня рождения Линкольна. [45] Оно появилось в New York Herald 12 февраля 1888 года. [46] Поэма состоит всего из двух строк и мало заметна. [45]

Лекции [ править ]

Анонс лекции Уитмена в театре Мэдисон-сквер .

В 1875 году Уитмен опубликовал « Меморандумы во время войны» - сборник дневниковых записей, в том числе рассказ о смерти Линкольна с точки зрения человека, присутствовавшего при убийстве. The New York Sun опубликовала этот раздел в 1876 году; это было хорошо принято. Уитмен, к тому времени потерявший здоровье, попытался представить себя заброшенным, несправедливо критикуемым и заслуживающим жалости в виде финансовой помощи. [47] Вскоре ему пришла в голову идея прочитать серию «Лекций Линкольна» Ричардом Ватсоном Гилдером и несколькими друзьями; цель заключалась в том, чтобы поднять авторитет и деньги Уитмена в его пользу. Уитмен адаптировал для лекций свою статью в New York Sun. [48]

Уитмен читал серию лекций об Аврааме Линкольне с 1879 по 1890 год. Они были сосредоточены вокруг убийства Авраама Линкольна, но также охватывали годы до и во время Гражданской войны в США и иногда включали чтения таких стихов, как «О капитан! Мой капитан» ! ». Лекции начинались как пособие для Уитмена и были в целом популярны и хорошо приняты. [49] [50] Биограф Уитмена Джастин Каплан писал в 1980 году, что лекция Уитмена в 1887 году в Нью-Йорке и ее вечеринка ознаменовали то, что он ближе всего подошел к «социальному авторитету в большом масштабе». [51] В 1885 году Уитмен опубликовал эссе о своем опыте общения с Линкольном в сборнике Аллена Торндайка Райса.. [52]

Прием [ править ]

Считается, что кластер улучшил репутацию Уитмена. [53] Стихи Уитмена о Линкольне считаются одними из его лучших («Сирень») и одним из самых популярных («Мой капитан»). [29] [54] [55] Историк Рой Баслер счел «моим капитаном!» и два самых известных стихотворения Уитмена «Сирень». [56] «Мой капитан» был назван самым популярным стихотворением, когда-либо написанным о Линкольне ученым Уильямом Паннапакером . [57]

«Drum-Taps» и его продолжение получили неоднозначные отзывы критиков после публикации [58], некоторые стихотворения в целом получили высокую оценку; особенно "Мой капитан" и, в меньшей степени, "Сирень". [59] Генри Джеймс обвинил Уитмена в том, что он использовал трагедию смерти Линкольна, чтобы служить себе. [58] И наоборот, после прочтения продолжения «Барабанных ударов» автор Уильям Дин Хауэллс убедился, что Уитмен очистил «старые каналы от их грязи» и пролил «поток безупречной чистоты»; он станет видным защитником Уитмена. [60] [61] Поэзия Уитмена о Линкольне не сразу стала популярной. [62]Его лекции помогли поднять восприятие стихов в стране, и к концу 1870-х годов «Мой капитан» часто упоминался в «Оде поминовения» Джеймса Рассела Лоуэлла как один из лучших стихов, посвященных Линкольну. [63] По мере того как профиль Уитмена рос его стихами, многие люди предполагали, что он был близок с президентом, пока Линкольн был жив. [64]

После 1881 года Уитмен стал все более известен благодаря "Мой капитан!" и личность, которую он культивировал посредством таких мероприятий, как лекции. [65] "Мой капитан!" стал самым популярным стихотворением Уитмена; это было единственное из его стихотворений, антологизированное перед его смертью. [66] В своем некрологе 1892 года в New York Herald написано, что «для массы людей поэзия Уитмена всегда останется запечатанной книгой, но немногие не способны оценить красоту« О капитан! Мой капитан! » " [67] В 1920 году Леон Базальгетт  [ фр ]французский литературный критик писал, что «Сирень» и «Мой капитан» сделали Уитмена поэтом, «воспевающим американскую нацию», и что его стихи Линкольна представляют «сердце Америки в слезах». [68] В 1943 году Генри Зейделя Canby писал , что стихи Уитмена о Линкольне стали известны как « на стихи Линкольна». [69]

Отзывы о "Мой капитан!" и «Ода поминовения» оставалась на высоком уровне до критической переоценки в 20-м веке. Когда о них стали меньше думать, их место заняли "Сирени". [63] В 1962 году биограф Уитмена Джеймс Э. Миллер написал, что стихи в кластере, помимо «Сирени», были «грамотно исполненными выражениями общественного мнения по высокому публичному событию», но им не хватало личных эмоций, содержащихся в «Сирени», которая также использовала символизм, чтобы преувеличивать «значение трагедии за пределами национального уровня». [70] Чарльз М. Оливер писал в 2006 году, что работы Уитмена о Линкольне представляют его наиболее красноречиво. [71]

Анализ [ править ]

Уитмен как интерпретатор Линкольна [ править ]

Ужасная, очищающая и восстанавливающая нацию, Гражданская война стала центральным художественным событием средней жизни Уитмена, а Линкольн - его личным агентом искупления, символической фигурой, которая превзошла политику, лидерство и победу.

Джастин Каплан (1980) [72]

Вскоре после смерти Линкольна на эту тему были написаны сотни стихов. Историк Стивен Б. Оутс отметил, что «никогда еще нация так не оплакивала падшего лидера». [57] Уитмен был готов и желал писать стихи на эту тему, [73] воспользовавшись возможностью представить себя «интерпретатором Линкольна», чтобы увеличить читательскую аудиторию « Листьев травы» , отдавая дань уважения человеку, которым он восхищался. [74] В 2004 году Паннапакер представил свои стихи как «смесь новаторства и оппортунизма». [56] Ученый Дэниел Аарон заключает, что «Смерть олицетворяла Простолюдин [и ...] Уитмен поместил себя и свою работу в отраженный центр внимания».[73]Паннапакер соглашается, отмечая, что стихи присвоили Уитмену «освященный» статус Линкольна. [75]

Работы таких поэтов, как Уитмен и Лоуэлл, помогли Линкольну стать «первым американцем», олицетворяющим вновь объединенную Америку. [76] Уитмен изобразил Линкольна, используя такие метафоры, как капитан государственного корабля, и превратил его убийство в монументальное событие. Аарон писал, что Уитмен рассматривал смерть Линкольна как момент, который может объединить американский народ и обогатить «почву искусства». [73] Историк Меррил Д. Петерсон писал о подобном эффекте, отмечая, что поэзия Уитмена прочно поместила убийство Линкольна в сознание американцев. [77] Каплан считает, что ответ на смерть Линкольна был «главным вызовом» Уитмена. [78]Однако он считает, что сочинение Уитмена в таких стихах, как «Мой капитан» и «Сирень», означает «отход от идиоматической смелости и эмоциональной прямоты более ранних работ Уитмена». [79]

Паннапакер заключает, что «празднование Уитменом Линкольна вместо себя» позволило ему достичь «вершин славы». Уитмен представил себя «добродушным восхвалением Линкольна» и сделал Линкольна «искупителем обещания американской демократии». [75] Ученый Марта С. Нуссбаум считает Линкольна единственным индивидуальным объектом любви в поэзии Уитмена. [80] Чилийский критик Армандо Доносо  [ es ] писал, что смерть Линкольна позволила Уитмену найти значение в «чувствах, которые вызвала в нем гражданская война». [81] Некоторые критики считают ответ Уитмена Линкольнуs смерть, чтобы увековечить память всех, кто погиб в гражданской войне. [82][83]

Критики также отметили отход Уитмена от его более ранних стихов в его стихах Линкольна. Флойд Стовалл отметил в 1932 году, что « варварское рыкание » Уитмена было « замалчено » и заменено более мягкой любовью, а также «меланхолическим пением смерти». [84] Эд Фолсом утверждает, что, хотя Уитмен, возможно, боролся с тем фактом, что его успех пришел из нетипичной работы, он решил, что принятие «предпочтительнее исключения и отвержения». [85]

Кластер [ править ]

Джеймс Э. Миллер считает скопление «длительной элегией». [86] Считается, что первое написанное стихотворение «Тише лагерей сегодня» было написано «наспех» как дань уважения Уитмену к похоронам Линкольна. [87] [88] Ученый Питер Дж. Беллис писал, что «Тише, будь лагерем сегодня», как первая элегия Уитмена Линкольну, «стремится как описать, так и совершить это захоронение, чтобы сделать его физическим и физическим. конец повествования о горе нации ». [88] "Hush'd" содержит неточности и то, что ученый Тед Дженовэйс описывает как " исходную форму"; Уитмена это не удовлетворило. [30]Аллен утверждает, что это стихотворение не было «элегией, в которой он [Уитмен] чувствовал необходимость», и не было и «Мой капитан!». В течение всего лета Уитмен развивал и уточнял свои чувства и реакцию на убийство, когда он писал «Сирень», что было подходящей элегией в глазах Уитмена. [87]

Беллис отмечает, что стихи в продолжении «Барабанчика» , в основном «Сирень», сосредоточены на будущем. Вместо того, чтобы описывать похороны Линкольна как конечную точку, «Сирень» следует за его похоронным поездом через «процесс обновления и возвращения» и борется с горем и смертью. [88] Литературный критик Хелен Вендлер также отметила этот прогресс, написав, что стихи идут от Линкольна, являющегося «мертвым командиром» (в «Hush'd»), до «замерзшего и мертвого» (в «Мой капитан!») в «пыль» (в «Этой пыли»). [89] По словам академика Ф. О. Маттиссена , дань уважения Уитмену Линкольну показала, как он мог придавать «мифические пропорции своему материалу».[43]Вендлер отмечал отсутствие «исторической специфики» во всех элегиях. [90]

Имя Линкольна никогда не упоминается ни в одном из стихотворений группы. [91] Вендлер утверждает, что это делает заголовок кластера «вводящим в заблуждение», потому что только «Эта пыль» фактически комментирует Линкольна. [44] Критики отметили стилистические различия между стихотворениями в кластере; историк Дэниел Марк Эпштейн писал, что «может показаться трудным поверить», что один и тот же писатель написал и «Сирень», и «О капитан! Мой капитан!». [92] Вендлер отметил, что "Hush'd", "This Dust" и "My Captain!" это примеры того, как Уитмен подчиняет себя и пишет как кто-то другой, тогда как «Сирень» - это Уитмен, говорящий. [93] Историк Майкл Коэн отметил, что "Мой капитан «был» выведен за пределы ограниченного тиражаЛистья травы и в народное сердце »и переделали« историю в форме баллады ». [94] Паннапакер считает, что кластерная часть более крупной тенденции в поэзии Уитмена является более элегической. [95] Критик Джоанн П. Криг утверждает , что кластер успешно «сужая масштаб эмоций к горю одного человека , чьей боль отражает нацию.» [96] Вендлер считал , что Линкольн стихи Уитмена длился лучше всего стихов , написанных на Lincoln от той эпохи. [ 31]

Заметки [ править ]

  1. ^ Уитмен думал, что Линкольн будет похоронен в Вашингтоне 19 апреля, написав «комья лопаты, которые заполняют могилу» в «Hush'd Be The Camps To-Day». Линкольн находился в штате в Вашингтоне, и его похоронный поезд отправился из города. [30]

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Miller 1962 , p. 155.
  2. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 187.
  3. Перейти ↑ Loving 1999 , p. 414.
  4. ^ "ЦЕНЗУРА: использование красной ручки" . Интернет-выставки библиотеки Университета Вирджинии . Проверено 28 октября, 2020 .
  5. ^ Callow 1992 , стр. 232.
  6. Перейти ↑ Reynolds 1995 , p. 340.
  7. Перейти ↑ Loving 1999 , p. 283.
  8. ^ Callow 1992 , стр. 293.
  9. Перейти ↑ Peck 2015 , p. 64.
  10. Whitman 1961 , стр. 1: 68–70.
  11. Перейти ↑ Loving 1975 , p. 18.
  12. ^ Любя 1999 , стр. 281-283.
  13. ^ Price & Folsom 2005 , стр. 91.
  14. ^ a b c Куммингс 2009 , стр. 420.
  15. ^ Уильямс 2010 , стр. 167.
  16. ^ а б Каплан 1980 , стр. 259.
  17. Перейти ↑ Aaron 1973 , p. 69.
  18. ^ Pannapacker 2004 , стр. 87.
  19. ^ a b c d Гриффин, Мартин (4 мая 2015 г.). «Как Уитмен вспомнил Линкольна» . Мнение. Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 12 октября, 2020 . 
  20. ^ a b c d e Эйселейн, Грегори (1998). ЛеМастер, младший; Каммингс, Дональд Д. (ред.).«Линкольн, Авраам (1809–1865)» (Критика) . Нью-Йорк: Издательство Гарленд . Получено 12 октября 2020 г. из архива Уолта Уитмана.
  21. Перейти ↑ Barton 1965 , p. 77.
  22. Перейти ↑ Barton 1965 , pp. 78–79.
  23. ^ a b c d Loving 1999 , стр. 285.
  24. Перейти ↑ Loving 1999 , p. 288.
  25. ^ Pannapacker 2004 , стр. 19.
  26. Перейти ↑ Epstein 2004 , p. 11.
  27. ^ Callow 1992 , стр. 366.
  28. Перейти ↑ Barton 1965 , p. 108.
  29. ^ a b c Куммингс 2009 , стр. 20.
  30. ^ a b Genoways 2006 , стр. 534.
  31. ^ a b c Вендлер, Хелен (зима 2000 г.). «Поэзия и посредничество ценностей: Уитмен о Линкольне» . Ежеквартальный обзор штата Мичиган . XXXIX (1). hdl : 2027 / spo.act2080.0039.101 . ISSN 2153-3695 . 
  32. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 300.
  33. ^ Pannapacker 2004 , стр. 89.
  34. ^ Блоджетт 1953 , стр. 456.
  35. ^ Оливер 2005 , стр. 77.
  36. ^ Аллен 1997 , стр. 86.
  37. ^ Pannapacker 2004 , стр. 93.
  38. ^ a b Folsom 2019 , стр. 27.
  39. ^ a b Eiselein 1998 , стр. 395.
  40. ^ а б Койл 1962 , стр. 22.
  41. ^ Bellis 2019 , стр. 81.
  42. ^ Миллер, Кристанна (2009-04-01). «Барабанщики: исправления и согласование» . Ежеквартальный обзор Уолта Уитмана . 26 (4): 171–196. DOI : 10.13008 / 2153-3695.1874 . ISSN 0737-0679 . 
  43. ^ a b Маттиссен 1941 , стр. 618.
  44. ^ а б Вендлер 1988 , стр. 132.
  45. ^ а б Бартон 1965 , стр. 173.
  46. ^ Оливер 2005 , стр. 29.
  47. ^ Pannapacker 2004 , стр. 94-95.
  48. ^ Pannapacker 2004 , стр. 98.
  49. Перейти ↑ Peterson 1994 , pp. 138–139.
  50. ^ Azarnoff, Рой С. (1 сентября 1963). "Лекция Уолта Уитмена о Линкольне в Хэддонфилде". Обзор Уолта Уитмана . IX : 65–66. ISSN 0043-017X . 
  51. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 31.
  52. Перейти ↑ Barton 1965 , p. 81.
  53. ^ Блум 2009 , стр. 46.
  54. ^ Parini 2004 , стр. 378.
  55. Перейти ↑ Loving 1999 , p. 287.
  56. ^ a b Pannapacker 2004 , стр. 21–22.
  57. ^ a b Pannapacker 2004 , стр. 88.
  58. ^ а б Эпштейн 2004 , стр. 304.
  59. ^ Pannapacker 2004 , стр. 91.
  60. ^ Pannapacker 2004 , стр. 22.
  61. Перейти ↑ Loving 1999 , p. 305.
  62. Перейти ↑ Barton 1965 , p. 136.
  63. ^ a b Pannapacker 2004 , стр. 94.
  64. Перейти ↑ Barton 1965 , p. 168.
  65. ^ Pannapacker 2004 , стр. 101.
  66. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 309.
  67. ^ Pannapacker 2004 , стр. 102.
  68. ^ Койл 1962 , стр. 178.
  69. Перейти ↑ Coyle, 1962 , pp. 201–202.
  70. Перейти ↑ Miller 1962 , p. 84.
  71. ^ Оливер 2005 , стр. 17.
  72. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 30.
  73. ^ a b c Аарон 1973 , стр. 70.
  74. ^ Pannapacker 2004 , стр 86. 89.
  75. ^ a b Pannapacker 2004 , стр. 86.
  76. Перейти ↑ Peterson 1994 , p. 386.
  77. Перейти ↑ Peterson 1994 , p. 21.
  78. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 301.
  79. Перейти ↑ Kaplan 1980 , p. 310.
  80. ^ Сири 2011 , стр. 123.
  81. ^ Аллен и Фолсом 1995 , стр. 75.
  82. ^ Killingsworth 2007 , стр. 63.
  83. ^ Моррис 2000 , стр. 229.
  84. ^ Койл 1962 , стр. 184.
  85. Перейти ↑ Folsom, Ed (1991). "Листья травы, младший: Компромисс Уитмена с различительными вкусами" . Американская литература . 63 (4): 641–663. DOI : 10.2307 / 2926872 . ISSN 0002-9831 . JSTOR 2926872 .  
  86. ^ Койл 1962 , стр. 281.
  87. ^ а б Аллен 1997 , стр. 197–198.
  88. ^ а б в Bellis 2019 , стр. 72–73.
  89. ^ Вендлер 1988 , стр. 141.
  90. ^ Вендлер 1988 , стр. 146.
  91. ^ Хиршхорн, Бернард. «Воспоминания о президенте Линкольне (1881–1882)» . Архив Уолта Уитмена . Проверено 8 января 2021 .
  92. Перейти ↑ Epstein 2004 , p. 299.
  93. ^ Вендлер 1988 , стр. 132-133.
  94. ^ Коэн 2015 , стр. 163.
  95. ^ Pannapacker 2009 .
  96. Перейти ↑ Krieg 2009 , p. 400.

Общие источники [ править ]

  • Аарон, Дэниел (1973). Неписаная война: американские писатели и гражданская война . Таскалуса, Алабама: Университет Алабамы Press. ISBN 9780394465838.
  • Аллен, Гей Уилсон (1997). Руководство для читателей Уолта Уитмена . Сиракузы, Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. ISBN 978-0-8156-0488-4.
  • Аллен, Гей Уилсон; Фолсом, Эд, ред. (1995). Уолт Уитмен и мир (PDF) . Айова-Сити, Айова: Университет Айовы Пресс. ISBN 1-58729-004-9. OCLC  44959010 .
  • Бартон, Уильям Э. (1965). Авраам Линкольн и Уолт Уитмен . Порт Вашингтон, Нью-Йорк: Kennikat Press. OCLC  234090069 .
  • Беллис, Питер Дж. (2019). «Примирение как продолжение и дополнение». В Стене, Кристофер; Хоффман, Тайлер (ред.). «Эта мощная конвульсия»: Уитмен и Мелвилл пишут о Гражданской войне . Айова-Сити. С. 69–82. ISBN 978-1-60938-664-1. OCLC  1089839323 .
  • Блоджетт, Гарольд В. (1953). Лучшее из Уитмена . Нью-Йорк: Рональд Пресс Компани. OCLC  938884255 .
  • Блум, Гарольд (2009). Уолт Уитмен . Нью-Йорк: Издательство информационной базы. ISBN 978-1-4381-1549-8.
  • Каллоу, Филипп (1992). От полудня до звездной ночи: жизнь Уолта Уитмена . Чикаго: Иван Р. Ди. ISBN 1566631335. OCLC  644050069 .
  • Коэн, Майкл С. (2015). Социальная жизнь стихов в Америке девятнадцатого века . Филадельфия: Пенсильванский университет Press. ISBN 978-0-8122-9131-5.
  • Койл, Уильям (1962). Поэт и президент: Стихи Линкольна Уитмена . Нью-Йорк: Odyssey Press. OCLC  2591078 .
  • Эйселейн, Грегори (1998). " ' O Капитан! Мой капитан! (1865 г.) " . В LeMaster, JR; Каммингс, Дональд Д. (ред.). Уолт Уитмен: энциклопедия . Милтон-Парк, Абингдон: Рутледж. ISBN 9780815318767.
  • Эпштейн, Дэниел Марк (2004). Линкольн и Уитмен: параллельные жизни в гражданской войне в Вашингтоне (1-е изд.). Нью-Йорк: Ballantine Books. ISBN 0-345-45799-4. OCLC  52980509 .
  • Фолсом, Эд (2019). Стен, Кристофер; Хоффман, Тайлер (ред.). «Эта могучая конвульсия»: Уитмен и Мелвилл пишут о гражданской войне . Университет Айовы Пресс. С. 23–32. ISBN 978-1-60938-664-1. OCLC  1089839323 .
  • Genoways, Тед (2006). «Стихи о гражданской войне в« Барабанах »и« Воспоминаниях о президенте Линкольне » ». В Kummings, Дональд Д. (ред.). Товарищ Уолта Уитмена . Хобокен, Нью-Джерси: John Wiley & Sons. С. 522–537. ISBN 978-1-4051-2093-7.
  • Каплан, Джастин (1980). Уолт Уитмен, Жизнь (1-е изд.). Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 0-06-053511-3. OCLC  51984882 .
  • Киллингсворт, М. Джимми. (2007). Кембриджское введение к Уолту Уитмену . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-511-27529-6. OCLC  153956010 .
  • Криг, Джоанн П. (2009). «Литературные современники». В Kummings, Дональд Д. (ред.). Товарищ Уолта Уитмена . Хобокен, Нью-Джерси: John Wiley & Sons. С. 392–408. ISBN 978-1-4051-9551-5.
  • Каммингс, Дональд Д., изд. (2009). Товарищ Уолта Уитмена . Хобокен, Нью-Джерси: John Wiley & Sons. ISBN 978-1-4051-9551-5.
  • Любящий, Джером М. (1975). Письма Джорджа Вашингтона Уитмена о гражданской войне . Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. ISBN 0822303310.
  • Любящий, Джером (1999). Уолт Уитмен: Песня о себе . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-21427-7. OCLC  39313629 .
  • Маттиссен, ФО (1941). Американский ренессанс: искусство и выражение в эпоху Эмерсона и Уитмена . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199726882. OCLC  640086213 .
  • Миллер, Джеймс Э. (1962). Уолт Уитмен . Нью-Йорк: Twayne Publishers. OCLC  875382711 .
  • Моррис, Рой младший (2000). Лучший ангел: Уолт Уитмен во время Гражданской войны . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-512482-0. OCLC  43207497 .
  • Оливер, Чарльз М. (2005). Критический товарищ Уолта Уитмена: Литературная ссылка на его жизнь и работу . Нью-Йорк: Издательство информационной базы. ISBN 978-1-4381-0858-2.
  • Паннапакер, Уильям (2004). Пересмотренные жизни: Уитмен, религия и конструкции идентичности в англо-американской культуре девятнадцатого века . Милтон-Парк, Абингдон: Рутледж. ISBN 978-1-135-92451-5.
  • Паннапакер, Уильям (2009). "Город". В Kummings, Дональд Д. (ред.). Товарищ Уолта Уитмена . Хобокен, Нью-Джерси: John Wiley & Sons. С. 42–59. ISBN 978-1-4051-9551-5.
  • Парини, Джей (2004). Оксфордская энциклопедия американской литературы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-515653-9.
  • Пек, Гарретт (2015). Уолт Уитмен в Вашингтоне, округ Колумбия: Гражданская война и великий поэт Америки . Чарльстон, Южная Каролина: История Press. ISBN 9781626199736.
  • Петерсон, Меррилл Д. (1994). Линкольн в американской памяти . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195065701.
  • Прайс, Кеннет; Фолсом, Эд, ред. (2005). Переписывание сценария Уолта Уитмена: введение в его жизнь и работу . Молден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing. ISBN 978-0-470-77493-9.
  • Рейнольдс, Дэвид С. (1995). Америка Уолта Уитмена: культурная биография . Нью-Йорк: старинные книги. ISBN 9780195170092.
  • Сири, Джон Эван, изд. (2011). Политический товарищ Уолта Уитмена . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки. ISBN 978-0-8131-2655-5. OCLC  707092896 .
  • Вендлер, Хелен (1988). Музыка происходящего: стихи, поэты, критики . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-59152-3.
  • Уильямс, Чарльз Кеннет (2010). О Уитмене . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1-4008-3433-4. OCLC  650307478 .
  • Уитмен, Уолт (1961). Миллер, Эдвин Хэвиленд (ред.). Переписка . Том 1. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. OCLC  471569564 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гроссман, Аллен Р. (1997). «Поэтика союза в Уитмене и Линкольне». Длинная школа: уроки горькой логики поэтического принципа . hdl : 2027 / mdp.39015041310395 .
  • Ранкин, Генри Баском (1916). Личные воспоминания Авраама Линкольна . Сыновья Г.П. Патнэма. ISBN 978-0-7222-8802-3.
  • Траубель, Гораций (1908). С Уолта Уитмена в Camden ...: 16 июля 1888 - 31 октября 1888 года . Нью-Йорк: М. Кеннерли.
  • Уитмен, Уолт (1906). Воспоминания о президенте Линкольне: и другие тексты войны . ТБ Мошер.
  • Уилсон, Эдмунд (1994). Патриотическая кровь: исследования по литературе времен Гражданской войны в США . WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-31256-0.
  • Эрккила, Бетси (1989). Уитмен политический поэт . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-505438-5. OCLC  17548902 .