Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Йоэль Хоффманн (родился в 1937 г.) - современный израильский еврейский писатель, редактор , ученый и переводчик . В настоящее время он является профессором японской поэзии , буддизма и философии в Хайфском университете в Израиле и живет в Галилее .

Биография [ править ]

Родившийся в Брашове , Румыния, в семье евреев, принадлежавших к австро-венгерской культуре, в возрасте одного года Хоффманн и его родители бежали из Европы, все больше находящейся под нацистским влиянием, ради британского мандата в Палестине . Вскоре после переезда мать Хоффмана умерла, и отец отправил его в детский дом, где он проводил все свое время, пока его отец не женился повторно. [1]

В молодости Хоффманн покинул свой дом в Израиле и отправился в Японию , где провел два года, живя в монастыре дзэн и изучая китайские и японские тексты с монахами. Позже он вернется в Японию, чтобы получить докторскую степень . Хоффманн начал писать художественную литературу только после сорока лет, и, хотя в хронологическом порядке он был членом шестидесятых «Генерация государства», его работы часто описываются как ведущие в авангардной еврейской литературе с влиянием его японского языка. исследования, заметные в его работах. [2]

Первая художественная книга Хоффмана , Kätzchen - Книга Иосифа , была опубликована на иврите в 1988 году. С тех пор он написал еще десять книг на иврите, семь из которых были переведены на английский и опубликованы New Directions ; эти семь - Катшен и Книга Иосифа (1998), Бернхард (1998), [3] Христос из рыбы (1999), Сердце - Катманду (2001), Шунра и Шметтерлинг (2004), Биографические данные (2009). ) и настроения (2015). Хоффманн был удостоен первой в истории еврейской книжной премии Корета , а также премии Бялика.от города Тель-Авив и Премия премьер-министра.

Права на последнюю книгу Хоффмана « Настроения» были проданы издательской компании Galaade во Франции и компании Keter Books в Израиле в 2010 году [4].

Избранная библиография [ править ]

Сочинения автора [ править ]

  • Катшен и Книга Иосифа , пер. с иврита Эдди Левенстона, Дэвида Крисса и Алана Трейстера, New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк) 1998.
  • Бернхард , пер. с иврита Аланом Трейстером и Эдди Левенстоном, New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 1998.
  • Христос из рыбы , пер. с иврита Эдди Левенстона, New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 1999.
  • Сердце - это Катманду , пер. с иврита Питера Коула , New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2001.
  • Шунра и Шметтерлинг , пер. с иврита Питера Коула, New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2004.
  • Curriculum Vitae , пер. с иврита Питера Коула, New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2009.
  • Настроения , пер. с иврита Питера Коула, New Directions (Нью-Йорк, Нью-Йорк), 2015.

Редактор и переводчик [ править ]

  • Японские стихи о смерти: написанные дзэн-монахами и поэтами хайку на грани смерти , Tuttle Publishing, 1986.
  • Звук одной руки: 281 дзэн-коан с ответами , Основные книги, 1975.

Дальнейшее чтение [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Альбек-Гидрон, Рэйчел (2011). «Холокост как меняющееся присутствие в текстах Йоэля Хоффмана». Pardes: Zeitschrift der Vereiningung für Jüdische Studien . 17 : 175–208 - через Google Scholar.
  2. ^ Золото, Нили (2017). "Биографические данные Йоэля Хоффмана и японские стихи о смерти как ключи к чтению его произведений". Конференция CISMOR по иудаике, Университет Дошиша, Япония . 9 : 37–48.
  3. Перейти ↑ Gold, Nili (1994). «Путешествие Бернхарда: проблемы письма Йоэля Хоффмана». Еврейские исследования ежеквартально . 1 : 271–87.
  4. ^ Харрис агентство, Дебора. "Йоэль Хоффманн, автор страницы" . www.thedeborahharrisagency.com/authorspage.aspx?author=28 . Проверено 22 августа 2011 года .