Taw , тав или TAF является двадцать второй и последней буквой из семитского abjads , в том числе финикийского TAW , иврит тав ת , арамейское Taw , сирийский Taw ܬ и арабского ت Tā' (22 в abjadi порядка , 3 - й в современном порядке) . В арабском языке это также дает начало производной букве ث āʼ . Его исходное звуковое значение / т / .
← Шин Taw Ṯāʾ → | |
---|---|
Финикийский | |
иврит | ת |
арамейский | |
Сирийский | ܬ |
арабский | ت |
Фонематическое представление | t (также θ , s ) |
Позиция в алфавите | 22 |
Численная величина | 400 |
Алфавитные производные от финикийского | |
Греческий | Τ , Ϛ , Χ ? |
латинский | Т , Х ? |
Кириллица | Т , Ѿ , Х ? |
Финикийское письмо привело к греческому тау (Т), латинский Т и кириллица Т .
Происхождение тау
Считается, что тау происходит от египетского иероглифа, обозначающего знак счета (а именно перекрестный крест ).
Иероглиф | Прото-синайский | Финикийский | Палео-иврит | ||
---|---|---|---|---|---|
Арабский tāʼ
Письмо называется там . Он записывается несколькими способами в зависимости от его положения в слове:
Позиция в слове: | Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма символа: ( Помощь ) | ت | ت | ت | ت |
Конечный ـَتْ ( фатхах , затем tāʼ с сукуном на нем, произносится / at / , хотя диакритические знаки обычно опускаются) используется для обозначения женского рода глаголов совершенного / прошедшего времени от третьего лица , а последний تَ ( tāʼ-fatḥah , / ta / ) используется для обозначения глаголов мужского рода во втором лице единственного числа в прошедшем времени, финальный تِ ( tāʼ-kasrah , / ti / ) для обозначения глаголов женского рода во втором лице единственного числа в прошедшем времени, а финальный تُ ( tāʼ- ammah , / tu / ) для обозначения глаголов первого лица единственного числа в прошедшем времени. Арабская буква ت во множественном числе - tāʼāt ( تاءات ), палиндром .
В последнее время изолированное ت использовалось в Интернете как смайлик , потому что оно напоминает улыбающееся лицо. [ необходима цитата ]
Tāʼ marbūṭah
Альтернативная форма называется tā' marbūṭah (ة, ة) ( تاء مربوطة ), «оценка tā' ») используется в конце слов , чтобы отметить женского рода для существительных и прилагательных . Он обозначает последний звук / -h / или / -t / . Обычный tā , чтобы отличать его от tāʼ marbūṭah , называется tāʼ maftūḥah ( تَاءْ مَفْتُوحَة , «открытый tā »).
Позиция в слове: | Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма символа: ( Помощь ) | ة | ة | ة | ة |
В таких словах, как risālah رسالة («буква, сообщение»), tāʼ marbūṭah обозначается как h и произносится как / -a (h) / . Исторически он произносился как звук / т / во всех позициях, но в позициях кода он в конечном итоге превратился в слабо придыхаемый звук / ч / (поэтому tāʼ marbūṭah выглядит как hāʼ ( ه )). Когда слово, оканчивающееся на tāʼ marbūṭah, дополняется окончанием грамматического падежа или (в современном стандартном арабском языке или диалектах) любым другим суффиксом, / t / произносится четко. Например, слово رِسَالَة ('буква, сообщение') произносится как risāla (h) в pausa, но произносится risālatu в именительном падеже ( / u / - окончание именительного падежа). Произношение / т / , как и в обычном tā ( ت ), но личность «персонажа» остается tāʼ marbūṭah . Обратите внимание, что отдельные и окончательные формы этой буквы сочетают в себе форму hā и двух точек tāʼ .
Когда слова, содержащие этот символ, заимствованы из других языков, написанных арабским алфавитом (например, персидским ), tāʼ marbūṭah обычно становится либо обычным ه, либо правильным ت .
Иврит тав
Орфографические варианты | ||||
---|---|---|---|---|
Различные шрифты для печати | Курсив на иврите | Сценарий раши | ||
Засечки | Без засечек | Моноширинный | ||
ת | ת | ת |
Правописание на иврите: תָו
Произношение на иврите
Буква тав в современном иврите обычно представляет собой глухое альвеолярное взрывчатое вещество : / т / .
Варианты письменной формы и произношения
Буква тав - одна из шести букв, которые могут получить диакритический знак дагеш кал ; другие - бет , гимел , далет , каф и пе . Значения звука Bet, kaph и pe в современном иврите изменены с фрикативного на взрывной путем добавления дагеша. В современном иврите остальные трое не меняют своего произношения с дагешем или без него, но в другое время и в других местах у них были альтернативные варианты произношения.
В традиционном произношении ашкенази тав представляет собой / с / без дагеша и имеет взрывную форму, когда в нем есть дагеш. В Йемене и некоторых сефардских регионах тав без дагеша представлял собой глухой зубной фрикативный звук / θ / - произношение, которое сочинение Сфат Эмет провозгласило полностью аутентичным, в то время как тав с дагешем является взрывным / т / . В традиционном итальянском произношении тав без дагеша иногда бывает / d / . [ требуется разъяснение ]
Тав с герешем ( ת׳ ) иногда используется для представления орграфа TH в заимствованных словах.
Значение тав
В гематрии тав представляет собой число 400, наибольшее отдельное число, которое может быть представлено без использования форм софит (заключительных) (см. Каф , мем , нун , пе и цаде ).
При представлении имен из иностранных языков, гереш или чупчик также могут быть помещены после тав ( ת׳ ), что означает / θ / . (См. Также: Hebraization английского языка )
В иудаизме
Тав - последняя буква еврейского слова эмет , что означает « истина ». Мидраш объясняет , что Эмет состоит из первых, средних и последних букв еврейского алфавита ( алеф , ают , и тав: אמת ). С другой стороны, шекер (שקר, ложь) состоит из 19-й, 20-й и 21-й (и предпоследней) букв.
Таким образом, истина всеобъемлюща, а ложь узка и обманчива. В еврейской мифологии на голове голема было вырезано слово эмет , которое в конечном итоге дало ему жизнь. Но когда буква алеф была стерта со лба голема, то, что осталось, было « встречено » - мертвым. Так голем умер.
Иезекииль 9: 4 описывает видение, в котором тав играет роль пасхи, подобную крови на косяке и косяках еврейского дома в Египте. [1] В видении Иезекииля Господь велел своим ангелам отделить демографическую пшеницу от плевел, пройдя через Иерусалим, столицу древнего Израиля, и начертав знак тав "на лбу людей, которые вздыхают и которые вопи о всех мерзостях, творимых среди него ".
Таким образом, в видении Иезекииля Господь считает израильтян, отмеченных тавом, достойными пощады, но считает достойными уничтожения людей, которым не хватает тав и критического отношения, которое оно означает. Другими словами, косой взгляд на культуру, отмеченную ужасным нравственным упадком, - это своего рода шибко лояльность и рвение к Богу. [2]
Поговорки с таф
«От алеф до таф» описывает что-то от начала до конца, еврейский эквивалент английского «От А до Я».
Сирийский тау
В алфавите сирийский , как и в иврите и финикийских алфавитах, TAW ( ܬܰܐܘ ) или TAW (ܬܲܘ или ܬܰܘ ) является последней буква в алфавите, наиболее часто представляющая безмолвную зубную остановку [ T ] и фрикативную [ θ ] пару согласных, дифференцированная фонематический по твердой и мягкой разметке . Если оставить без пометкиܬ ܬ ܬ или отмеченныеqūššāyāточки над буквойܬ݁ ܬ݁ ܬ݁ с указанием «жесткой» произношение, она реализуется каквзрывной / т /. Когдафонемаотмеченаточкойrūkkāḵāпод буквойܬ݂ ܬ݂ ܬ݂ с указанием «мягкую» произношение, тотелефонявляетсяspirantizedкщелевой / θ /. Твердый тау (taw qšīṯā)романизируетсякак простойt, тогда как мягкая форма буквы (taw rakkīḵtā) транслитерируется как ṯ или th .
ʾEsṭrangēlā (классическая) | Maḏnḥāyā (восточный) | Серё (западный) | Unicode символов |
---|---|---|---|
ܬ ܬ ܬ |
Кодировки символов
Предварительный просмотр | ת | ت | ܬ | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Юникод имя | ЕВРЕЙСКОЕ ПИСЬМО ТАВ | АРАБСКАЯ БУКВА ТАХ | СИРИАК ПИСЬМО TAW | |||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 1514 | U + 05EA | 1578 | U + 062A | 1836 г. | U + 072C |
UTF-8 | 215 170 | D7 AA | 216 170 | D8 AA | 220 172 | Постоянный ток переменный ток |
Ссылка на числовые символы | & # 1514; | & # x5EA; | & # 1578; | & # x62A; | & # 1836; | & # x72C; |
Предварительный просмотр | ࠕ | 𐎚 | 𐡕 | 𐤕 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юникод имя | САМАРИТАНСКОЕ ПИСЬМО TOF | УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО | ИМПЕРИАЛЬНАЯ АРАМАСКАЯ БУКВА TAW | ФЕНИСИЙСКОЕ ПИСЬМО ТАУ | ||||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 2069 | U + 0815 | 66458 | U + 1039A | 67669 | U + 10855 | 67861 | U + 10915 |
UTF-8 | 224 160 149 | E0 A0 95 | 240 144 142 154 | F0 90 8E 9A | 240 144 161 149 | F0 90 A1 95 | 240 144 164 149 | F0 90 A4 95 |
UTF-16 | 2069 | 0815 | 55296 57242 | D800 DF9A | 55298 56405 | D802 DC55 | 55298 56597 | D802 DD15 |
Ссылка на числовые символы | & # 2069; | & # x815; | & # 66458; | & # x1039A; | & # 67669; | & # x10855; | & # 67861; | & # x10915; |
Смотрите также
- Тав (число)
Сноски
- ^ Исход 12: 7,12.
- ^ Ср. Новозаветное осуждение тепловатости в Откровении 3: 15-16