Перейти к навигации Перейти к поиску
Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).
| |||
---|---|---|---|
События [ править ]
- 20 января - Майя Анджелоу читает «Утренний пульс» на инаугурации президента Билла Клинтона.
- 31 марта - 3 апреля - Писатели с Нового побережья: первый фестиваль поэзии в Государственном университете Нью-Йорка в Буффало . Конференцию посещают многие влиятельные молодые поэты. Последний двухтомный выпуск журнала o • blék в этом году будет содержать материалы, представленные на конференции.
- 8 декабря - запуск рассылки POETICS Университета Буффало, неофициально известной как UBPOETICS или список POETICS , одного из старейших и наиболее широко известных списков рассылки, посвященных обсуждению современной североамериканской поэзии и поэтики. В первые дни составления списков членство, обсуждения списков и даже существование самого списка были конфиденциальными, и от участников требовалось не обсуждать содержание размещенных списков или сам список с «посторонними». Людей, желающих присоединиться к списку, просили предоставить краткое «личное заявление» перед утверждением.
- Создана премия Т.С. Элиота .
- Конкурс реалити-шоу «Поэт миллиона» ( арабский : شاعر المليون ) стартует в Объединенных Арабских Эмиратах .
- «Связанные честью» выходит фильм режиссера Тейлора Хакфорда , основанный на жизни поэта Джимми Сантьяго Бака , написавшего сценарий в соавторстве.
- Поэтическая справедливость , фильм режиссера Джона Синглтона , показываетстихи Майи Анджелоу , и она появляется как тетя Джун.
- Poesia semper создана Национальной библиотекой Бразилии для популяризации поэзии как из этой страны, так и из-за ее границ, а также для обеспечения форума для обсуждения поэзии.
- В Москве выходит новый ежемесячный журнал на идиш, Di yidishe gas («Еврейская улица»), редактором которого является Арон Вергелис. Это первый раз, когда Советиш Хаймланд («Советская Родина») прекратил свое существование.
- Американский литературный журнал o • blék (произносится как «косой»), основанный в 1987 году Питером Гицци, который редактировал его вместе с Коннеллом МакГратом, прекратил выпускать.
Работы опубликованы на английском языке [ править ]
Перечислен по стране, в которой произведение было впервые опубликовано, и снова по стране происхождения поэта, если они отличаются; существенно переработанные работы указаны отдельно:
Австралия [ править ]
- Дженнифер Мэйден , Акустическая тень , Пингвин
- Филип Салом : кормление призрака , пингвин, ISBN 978-0-14-058692-3
- Джон Трантер :
- Под Берлином , Университет Квинсленда Press
- Этаж Небес , HarperCollins / Angus & Robertson
- Крис Уоллес-Крэбб , Rungs of Time , Oxford University Press
Канада [ править ]
- Джордж Бауэринг :
- Усы: Вспоминая Грега Курно
- Джордж Бауэринг Избранный: Стихи 1961–1992
- Мэрилин Бауэринг , Любовь как она есть
- Леонард Коэн , Stranger Music: Selected Poems and Songs , отобранные из произведений, написанных между 1956 и 1992 годами.
- Шери Фитч , в этом доме много женщин
- Джудит Фицджеральд :
- Walkin 'Wounded , в том числе цикл стихотворений о бейсболе
- «Привычка к блюзу», стихотворение в прозе, размышляющее о судьбе покойного писателя Хуана Батлера .
- Брайан Гуч и Морин Нива , редакторы, «Появление музы: основные канадские поэты от Кроуфорда до Пратта» , Торонто: Oxford University Press (стипендия) [1]
- Ирвинг Лейтон , Fornalutx
- Деннис Ли , Riffs London, Ont .: Brick Books. [2]
- Гвендолин Макьюэн :
- Этвуд, Маргарет и Барри Каллаган , ред. Поэзия Гвендолин MacEwen: Ранние годы (Том первый) . Торонто: Издания изгнания. ISBN 978-1-55096-543-8
- Этвуд, Маргарет и Барри Каллаган, ред. Поэзия Гвендолин МакИвен: последние годы (том второй) . Торонто: Издания изгнания. ISBN 978-1-55096-547-6
- А.Ф. Мориц , Разрушенный коттедж [3]
- bp Николай :
- Правда: книга фантастики
- Первый показ
- Хернерт Розенгартен и Аманда Голдрик-Джонс , редакторы, Антология поэзии Бродвью , антология американской, британской и канадской поэзии; ISBN 978-1-55111-006-6
- Раймонд Сустер , « Старые банкноты» . Оттава: Оберон. [4]
- Раймонд Сустер , « Верхом на длинном черном коне» , Оттава: Оберон. [4]
Индия , на английском языке [ править ]
- Sudeep Sen , Parallel (Поэзия на английском языке), с компакт-диском / аудиокассетой; Эдинбург : Библиотека шотландской поэзии [5]
- Арундатхи Субраманиам , редактор, Их собственным голосом: Антология пингвинов современных индийских женщин-поэтов , антология; Нью-Дели : Penguin, ISBN 0-14-015643-7 . [6]
- Макаранд Паранджапе , редактор, Indian Poetry in English , Мадрас : Macmillan India Ltd. [7]
Ирландия [ править ]
- Фергус Аллен , Коричневые попугаи Провиденсии , в том числе «Элегия для Фаустины» и «Падение», Фабер и Фабер, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве [8]
- Пэт Боран , знакомые вещи , издатель: Dedalus [9]
- Киаран Карсон , Первый язык , включая «Овидий: Метаморфозы , V, 529–550» и «Музыка волынки», Oldcastle: The Gallery Press, [8] ISBN 978-1-85235-128-1
- Майкл Д. Хиггинс , Сезон огня
- Медб Макгукиан , Мастер цветов и другие стихотворения , в том числе «Семенная картина», «Ворота» и «Мастер цветов», Oldcastle: The Gallery Press [8]
- Мартин Муни , Grub , включая « Похороны Анны Ахматовой », Белфаст: The Blackstaff Press [8]
- У. Р. Роджерс , Стихи , в том числе «Великий пост», «Сеть» и «Бурная ночь», Oldcastle: The Gallery Press [8]
Новая Зеландия [ править ]
- Флер Адкок (новозеландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ), « Мария Магдалина и птицы: меццо-сопрано и кларнет » Дороти Бьюкенен со словами Флер Адкок, Веллингтон: Waiteata Press [10]
- Эндрю Джонстон , Sol How to Talk , лауреат Новозеландской книжной премии 1994 года за поэзию и премии Джесси Маккей за лучшую первую книгу 1994 года
- Силла МакКуин , Крики: Новые и избранные стихи
- WH Оливер , Телесное присутствие: слова, картины , соавтор: Энн Мунц; Веллингтон: BlackBerry Press, Новая Зеландия
- Кейт Синклер , Moontalk
- Ян Ведд , барабанщик
Соединенное Королевство [ править ]
- Флер Адкок (новозеландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ), « Мария Магдалина и птицы: меццо-сопрано и кларнет » Дороти Бьюкенен со словами Флер Адкок, Веллингтон: Waiteata Press [10]
- Фергус Аллен , Коричневые попугаи Провиденсии , в том числе «Элегия для Фаустины» и «Падение», Фабер и Фабер, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве [8]
- Мониза Альви , Страна у моего плеча [11]
- Саймон Армитаж , Книга матчей [11]
- Барбара Блейман, редактор журнала Five Modern Poets: Fleur Adcock , UA Fanthorpe , Тони Харрисон , Энн Стивенсон , Дерек Уолкотт , Харлоу, Англия: Лонгман [10]
- Сиран Карсон : Первый язык: стихи , книги из галереи, издательство Wake Forest University Press, ирландский поэт, изданный в Соединенном Королевстве
- Джиллиан Кларк , дочь короля Великобритании [11]
- Блага Димитрова , популярный вице-президент Болгарии , Последний скальный орел , перевод нескольких ее стихотворений
- Кэрол Энн Даффи , Среднее время , [11] Поэзия Anvil Press [12]
- Дуглас Данн , Ударная установка Данте [11]
- Пол Дуркан , Улитка в расцвете сил [11]
- Ди-джей Энрайт , Старики и кометы [11]
- Джеймс Фентон , вне опасности [11]
- Рой Фуллер , Последние стихи [11]
- У.С. Грэм , Ни на кого не нацелен (посмертно)
- Том Ганн , Сборник стихов [11]
- Тони Харрисон , « Черные ромашки для невесты» [11]
- Симус Хини :
- Продолжая движение , жим лука и стрел
- Переводчик: The Midnight Вердикт : Переводы с ирландцами из Брайана Мерримана и из Метаморфоз из Овидия , Галерея Пресс
- Джон Хит-Стаббс , Sweet-Apple Earth
- Джеки Кей , « Другие любовники» [11]
- Джеймс Киркуп , Blue Bamboo [11]
- Джейми МакКендрик , «Киоск на грани» [11]
- EA Markham , Письмо из Ольстера и стихотворения Хьюго [11]
- Шон О'Брайен , Редкость (Плотоядное арпеджио)
- Том Роулинг , Имена морской форели
- Кэрол Рюменс , « Размышляя о скинах» [11]
- Лаби Сиффре , негр
- Р. С. Томас , Сборник стихов, 1945–1990 [11]
Критика, ученость и биография в Соединенном Королевстве [ править ]
- Элмер Эндрюс , редактор, Поэзия Симуса Хини , ISBN 0-231-11926-7
- Томас Н. Корнс , редактор, Cambridge Companion to English Poetry, Donne to Marvell , Cambridge: Cambridge University Press [1]
- Майкл Паркер, Симус Хини : Создание поэта , ISBN 0-333-47181-4
Соединенные Штаты [ править ]
- Ай , Жадность
- А. Р. Аммонс , Мусор , поэма длиной в книгу об американском мусоре и его последствиях, лауреат Национальной книжной премии в области поэзии в этом году и Национальной премии Боббита в области поэзии 1994 года.
- Джаред Картер , « После дождя» , лауреат премии поэтов за 1994 год.
- Джеффри Дирмер , Песня странника : Избранные стихи
- Марк Доти , Моя Александрия
- Петя Дубарова , Вот я, в Perfect Leaf Today (посмертно), перевод с болгарского на английский Дона Д. Уилсона
- Джерри Эстрин , Рим, Передвижной дом
- Маргарет Гибсон , Бдение
- Дональд Холл , Работа Жизни , мемуары
- Джон Холландер :
- Избранные стихи
- Тессеры и другие стихи
- Дэниел Халперн , редактор «Инферно » Данте , 21 ныне живущий американский поэт написал свои версии песен.
- Мето Йовановски , « Безликие люди и другие македонские истории» , переведенный с македонского на английский Чарльзом Симичем в сотрудничестве с Милн Холтон и Джеффри Фолкс .
- Сьюзан Людвигсон , Все крылатые, должно быть, снятся
- Джек Маршалл , Сезам
- WS Merwin :
- Вторые четыре сборника стихов , Порт-Таунсенд, Вашингтон: издательство Copper Canyon Press
- WS Merwin , Travels: Poems , New York: Knopf [13]
- Лорин Нидекер и Луи Зукофски , Нидекер и переписка с Зукофски 1931–1970 , под редакцией Дженни Пенберти (Cambridge University Press)
- Эд Очестер и Питер Оресик , Питтсбургская книга современной американской поэзии (University of Pittsburgh Press)
- Джим Пауэлл , переводчик, Sappho: A Garland , новые переводы стихов и отрывков поэта VI века до н.э.
- Лоуренс Рааб , Чего мы не знаем друг о друге
- Адриенн Рич , Сборник ранних стихов, 1950–1970
- Дэвид Розенберг , переводчик, Потерянная книга рая , стихотворный перевод Книги Бытия
- Шерод Сантос , Город женщин , цикл стихов и прозы
- Sappho , Sappho: A Garland, новые переводы стихов и отрывков , перевод Джима Пауэлла
- Джеймс Шайлер , Сборник стихов
- Фредерик Зайдель , Мой Токио
- Чарльз Симич , переводчик книги «У лошади шесть ног: антология сербской поэзии» , с сербского на английский, в том числе сербские поэты Иван В. Лалич , Васько Попа , Момчило Настасиевич и Нина Живанцевич .
- Санде Стойчевски , «Врата в облаке» , переведенный Дэвидом Боуэном и другими с македонского на английский, с более чем 50 стихами поэта.
- Марк Стрэнд , Темная гавань , уроженец Канады, живущий и опубликованный в США.
- Люси Тапахонсо , Саани Дахатаал [14]
- Розмари Уолдроп , Лужайка исключенной середины (Нежные пуговицы)
- Розанна Уоррен , витражи
- Элиот Вайнбергер , редактор, American Poetry Since 1950: Innovators and Outsiders (Marsilio Publishers)
Критика, ученость и биография в Соединенных Штатах [ править ]
- Дональд Холл , Работа Жизни , мемуары
- Джей Парини , редактор, Колумбийская история американской поэзии [1]
- Алекс Премингер и TVF Brogan , редакторы, Энциклопедия поэзии и поэзии Нью-Принстона , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press [1]
- Эдриенн Рич , « Что там найдено: тетради по поэзии и политике»
- Делмор Шварц и Джеймс Лафлин , Избранные письма , переписка между поэтом и его издателем
Антологии в Соединенных Штатах [ править ]
- Дон Бернесс , редактор, Echoes of the Sunbird: Anhology of Contemporary African Poetry , Афины: Центр международных исследований Университета Огайо [1]
- Джон Холландер , редактор, « Американская поэзия, девятнадцатый век» , два тома (Библиотека Америки) [1]
- Гаррет Хонго , редактор, The Open Boat: Poems from Asian America , New York: Doubleday [1]
Поэты включены в The Best American Poetry 1993 [ править ]
Стихи этих 75 поэтов вошли в «Лучшую американскую поэзию 1993 года» под редакцией Дэвида Лемана , приглашенного редактора Луизы Глюк :
|
|
|
|
|
Работы опубликованы на других языках [ править ]
Перечислен по стране, в которой произведение было впервые опубликовано, и снова по стране происхождения поэта, если они отличаются; существенно переработанные работы указаны отдельно:
Дания [ править ]
- Кирстен Хамманн , « Йег эр сэ трэт аф мин кроп» (Меллем тёндерн) , издатель: Gyldendal; Дания [15]
- Пиа Тафдруп , Krystalskoven
- Хенрик Нордбрандт , Støvets tyngde
- Торкильд Бьёрнвиг , Siv vand og måne
- Кирстен Хамманн , Вера Винкельвир , нечто среднее между стихотворением в прозе и романом
Французский язык [ править ]
Канада [ править ]
- Клод Босолей , L'Usage du temps
- Луиза Дюпре , нуар-дежа
- Мадлен Ганьон , La Terre est remplie de langage
- Серж-Патрис Тибодо , Le Cycle de Prague
Франция [ править ]
- Оливье Барбаран , « Douze lettres d'amore au soldat inconnu» , издатель: Editions Champ Vallon; ISBN 978-2-87673-164-6
- Ив Боннефой :
- La vie errante
- Une autre époque de l'écriture
- Клод Эстебан , Sept jours d'hier , Fourbis
- Абдельлатиф Лааби , L'Etreinte du monde ; Париж; Марокканский автор пишет на французском языке и издается во Франции.
- Ив Леклер , L'or du commun
Германия [ править ]
- Кристоф Бухвальд , главный редактор, и Роберт Гернхард , приглашенный редактор, Jahrbuch der Lyrik 9 («Ежегодник поэзии 9»), издатель: Luchterhand ; антология [16]
- Хайнц Чеховски , Нахтспур
- Вульф Кирстен , Stimmenschotter
- Рихард Вагнер , Хейсе Марони
Иврит [ править ]
- Мордехай Гельдман , Айин («Глаз»)
- Исраэль Элираз , Пе Каруа («Разорванная пасть »)
- Тамир Гринберг , Дёкан Ацми Им Квант веХатул Мет («Автопортрет с квантом и мертвым котом»)
- Цвика Штернфельд , Хамаркиза миГовари («Маркиза Говари»)
- Шимон Шлоуш , Тола Хавуи Шель Ашам («Скрытый червь вины»)
Индия [ править ]
Перечислены в алфавитном порядке по имени:
- Гульзар , Чанд Пухрадж Ка ; Урду - язык [17]
- К. Сатчиданандан , Энте Сатчиданандан Кавитакал , избранные стихи; Малаялам - язык [18]
- Канака Ха Ма , Холебагилу , Сагара, Карнатака: Акшара Пракашана; Язык каннада [19]
- Кунвар Нараин , Кои Доосра Нахин , Нью-Дели: Раджкамал Пракашан, ISBN 81-267-0007-6 ; Хинди - язык [20]
- Маллика Сенгупта , Ардеке Притхиви , Калькутта: издательство Ananda; Бенгальский язык [21]
- Манушья Путиран , En Padukai araiyil yaroo olithirukirargal , Ченнаи: книги Южной Азии, тамильский язык [22]
- Нилмани Пхокан , редактор сборника стихов о любви индийских племен « Араньяр Ган» ; Гувахати, Ассам: Студенческий магазин, ассамский язык [23]
- Прабод Парикх , Каунсман («Между скобками / в скобках»), обладатель нескольких наград, в том числе за лучший сборник стихов 1993-94 гг. Гуджарат Сахитья Академи и премии Г.Ф. Сарафа за лучшую книгу гуджарати в 1992–1995 годах; Мумбаи: издательство RR Sheth Publishers; Гуджарати - язык [24]
Польша [ править ]
- Ева Липска , Wakacje mizantropa. Utwory wybrane («Мизантропские праздники: избранная работа»), Краков: Wydawnictwo literackie [25]
- Ярослав Марек Рымкевич , Moje dzielo posmiertne («Мои посмертные произведения») Краков: Знак [26]
- Вислава Шимборска : Koniec i początek («Конец и начало»)
- Ян Твардовский :
- Kasztan dla milionera: Wiersze dla dzieci , Варшава: Nasza Księgarnia [27]
- Krzyżyk na drogę («Пересечь дорогу»), Краков: Znak [27]
Португальский язык [ править ]
Португалия [ править ]
- Хоаким Мануэль Магальяйнш , A poeira levada pelo vento
Бразилия [ править ]
- Waly Salamão , Armarinho da miudezas , отражающий местные традиции Баии.
- Себастьян Учоа Лейте опубликовал сборник стихов
- Фелипе Фортуна опубликовал сборник стихов
- Адао Вентура , Texturaafro ,
Сербия [ править ]
- Миодраг Павлович :
- Книга горизонта («Книга горизонта») [28]
- Nebo v pećini («Небо в скалах») [28]
- Огледи о народной и старос сербской поэзии («Трактат о народной и древнесербской поэзии»), стипендия [28]
- Деян Стоянович , Кругованье: 1978–1987 («По кругу»), [29] первое издание, Народная книга – Альфа , Белград
Испания [ править ]
- Матильда Камю , Amor dorado («Золотая любовь»)
- Анхель Гонсалес , Поэмы [30]
- Ксавье Сабатер , редактор, Poesía experimental 93 , антология визуальной поэзии; Барселона: Sedicions [31]
Швеция [ править ]
- Йеспер Свенбро :
- Blått («Синий») [32]
- Самиск Аполлон оч андра диктер («Саамский Аполлон и другие стихи») [32]
- Хенрик Нильссон, Утан скор
Идиш [ править ]
- Исроэль Хайм Билецкий , Ури Цви Гринберг дер идиш-дихтер ("Ури Цви Гринберг: идишский поэт") биография о поэте
Другое [ править ]
- Линдита Арапи , Куфома лулеш , Албания
- Блага Димитрова , популярный вице-президент Болгарии , « Ноштен дневник», 70 стихотворений, написанных с 1989 по 1992 год.
- Ло Фу (Luo Fu), Стихи со скрытыми названиями , китайский (Тайвань) [33]
- Катал Сиркей , Возвращение домой / An Bealach 'na Bhaile , включая "Bo Bhradach", "Na Piopai Creafoige" и "Caoineadh", гэльский язык, Ирландия [8]
- Новица Тадич , Ночная почта: Избранные стихи , Македония
- Юй Цзянь , Дуй йи чжи уя де минмин , китаец [34]
Награды и награды [ править ]
Австралия [ править ]
- Приз CJ Dennis за поэзию : Les Murray , Переводы из природного мира
- Приз Динни О'Хирн: Поэзия : « Во Флориде » Джона Трантера
- Приз Кеннета Слессора за поэзию : Лес Мюррей , Переводы из мира природы
- Приз Мэри Гилмор : Джилл Джонс - Маска и зазубренная звезда
Канада [ править ]
- Премия Джеральда Ламперта : Элизабет Харвор , Крепость стульев и Роберта Риз , Глаза как голуби
- Премия Арчибальда Лэмпмана : Марианна Блюгер , Летняя трава
- Награды генерал-губернатора 1993 года : Дон Коулз , « Леса средневекового мира» (английский); Дениз Дезотель , Le Saut de l'ange
- Премия Пэт Лоутер : Лорна Крозье , изобретение ястреба
- Приз Алена-Гранбуа : Анн Эбер , Le Jour n'a d'égal que la nuit
- Приз Дороти Ливси за поэзию : билл биссет , чернила правильные
- Приз Эмиля-Неллиган : Мартин-Пьер Трембле , Le Plus Petit Désert
Соединенное Королевство [ править ]
- Премия Чолмонделли : Патрисия Бир , Джордж Маккей Браун , П.Дж. Кавана , Майкл Лонгли
- Лучший сборник премии Forward Poetry Prize : Кэрол Энн Даффи , Mean Time (Anvil Press)
- Премия Forward Poetry Prize за лучший первый сборник: Дон Патерсон , Нил Нил (Фабер и Фабер)
- Премия Т.С. Элиота (Соединенное Королевство и Ирландия): Кьяран Карсон , Первый язык: Стихи
- Премия Whitbread за поэзию: Кэрол Энн Даффи , Среднее время
Соединенные Штаты [ править ]
- Приз Агнес Линч Старретт Поэзия : Наташа Садж , Red Under the Skin
- Премия Эйкена Тейлора за современную американскую поэзию : Джордж Старбак
- Премия AML за стихи Линде Силлитоу за «Безумную жизнь»
- Премия Бернарда Ф. Коннорса в области поэзии : Стивен Йенсер , «Синий путеводитель»
- Премия Боллингена (США): Марк Стрэнд
- Медаль Мороза : Уильям Стаффорд
- Национальная книжная премия в области поэзии (США): AR Ammons , Garbage (также получит Национальную премию Боббитта в области поэзии 1994 года )
- Поэт, лауреат-консультант Библиотеки Конгресса по поэзии : назначена Рита Дав
- Пулитцеровская премия в области поэзии (США): Луиза Глюк , «Дикий ирис»
- Пулитцеровская премия в жанре «Поэзия» : Луиза Глюк , «Дикий Ирис»
- Приз Рут Лилли Поэзия : Чарльз Райт
- Награды Уайтинга : Марк Левин , Натаниэль Макки , Дионисио Д. Мартинес , Кэтлин Пирс
- Товарищество Академии американских поэтов : Джеральд Стерн
Смерти [ править ]
Годы рождения ссылка на соответствующую статью "[год] в стихах":
- 23 апреля - Бертус Аафьес , 89 лет ( 1914 г.р. ), голландский поэт.
- 19 июня - Уильям Голдинг , 82 года (родился в 1919 г. ), английский писатель, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1983 г.
- 22 июня - Джерри Эстрин , 46 лет (родился в 1947 году в поэзии ), американский поэт ( Рим, передвижной дом ) и редактор журнала ( Vanishing Cab ).
- 28 августа - 79- летний Уильям Стаффорд , американский поэт и пацифист, отец поэта и эссеиста Кима Стаффорда.
- 16 сентября - Уджеру Нунуккал , 71 год, австралийская поэтесса, актриса, писатель, учитель, художник и активист в защиту коренных народов.
- 26 сентября - Нина Берберова , Нина Николаевна Берберова (р. 1901 ), русская поэтесса, писательница, драматург, критик и академик, жившая в Европе с 1922 по 1950 год, затем в США.
- 27 октября - Питер Кеннелл , 88 лет, английский биограф, историк и поэт.
- Октябрь (точная дата неизвестна) - Гу Чэн , китайский поэт, покончил жизнь самоубийством.
- Точная дата неизвестна - Париджат , पारिजात, Бишну Кумари Вайба, около 56 лет (род. 1937 ), непальский писатель и поэт.
См. Также [ править ]
- Поэзия
- Список лет в поэзии
- Список поэтических премий
Заметки [ править ]
- ^ Б с д е е г «Выберите Общие библиографии для представителя поэзии On-Line» Архивированные 2008-12-28 в Вайбак Machine веб - страницы для веб - сайта представитель Поэзия On-Line из Университета Торонто, извлеченной 1 января 2009
- ^ " Деннис Ли: Публикации ", Canadian Поэзия Интернет, UToronto.ca, Web, 19 апреля 2011.
- ↑ Робертс, Нил, редактор, «Компаньон по поэзии двадцатого века» , часть III, глава 3, «Канадская поэзия», Синтия Мессенджер, Blackwell Publishing, 2003, ISBN 978-1-4051-1361-8 , получено через Google Книги , 3 января 2009 г.
- ^ a b « Заметки о жизни и произведениях, архивированные 17 августа 2011 г. в Wayback Machine », Избранные стихи Раймонда Сустера, «Репрезентативная поэзия в Интернете», UToronto.ca, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ Веб-страница под названием «Sudeep Sen». Архивировано 25 марта 2012 г.на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 28 июля 2010 г.
- ^ Вебстраница под названием «Вайдехи» архивации 2012-04-06 в Wayback Machine на Poetry International сайте, получена 2 августа 2010
- ^ JG Б'УВ, «Поэзия Кеки N Дарууолла» , стр 208, в индийском английской поэзии: Критические перспективы ,редакцией Jaydipsinh Dodiya, 2000, Дели: Прабхат Кумар Шарма для Sarup & Sons, ISBN 81-7625-111-9 , получено через Google Книги 17 июля 2010 г.
- ^ a b c d e f g Кротти, Патрик, Современная ирландская поэзия: антология , Белфаст, Blackstaff Press Ltd., 1995, ISBN 0-85640-561-2
- ^ Веб-страница "Publications" на веб-сайте Пэта Борана, доступ 2 мая.
- ^ a b c Веб-страница под названием «Флер Адкок: файл новозеландской литературы». Архивировано 21 декабря 2006 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, по состоянию на 26 апреля 2008 г.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Кокс, Майкл, редактор, The Concise Oxford Chronology of English Literature , Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6
- ^ O'Reilly, Элизабет (либо автор раздела «Критическая перспектива» или всего содержимого вебстраницы), «Кэрол Энн Даффи» на вебсайте Современные Поэты, получены 4 мая 2009 года архивации 2009-05-08.
- ↑ Веб-страница под названием «WS Merwin (1927-)» на веб-сайте Poetry Foundation, получено 8 июня 2010 г.
- ↑ Портер, Джой и Кеннет М. Ремер, The Cambridge Companion to Native American Literature , p 29, Cambridge University Press, 2005, ISBN 978-0-521-82283-1 , получено 9 февраля 2009 г.
- ^ Lambæk Нильсен, Майкл, переведенный Рассел Дис, «Библиография Кирстен Хамманн» , сайт / Литература Центр датского Агентства искусств, извлекаться 1 января 2010
- ^ Вебстраница под названием «Übersicht erschienener ежегодник» В архив 2011-07-17 в Wayback Machine на сайте Fischerverlage, извлекаться 21 февраля 2010
- ↑ Веб-страница под названием «Гульзар» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте «Poetry International», получено 10 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «К. Сатчиданандан». Архивировано 21июля 2011 г.на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Канака Ха. Ма». Архивировано 19 сентября 2011 г.в Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
- ^ Веб-страница под названием «Kunwar Narain» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте «Poetry International», получено 12 июля 2010 г.
- ^ Заголовок веб-страницы "Маллика Сенгупта". Архивировано 25 февраля 2012 г.на Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
- ^ Вебстраницы под названием "Manushya Puthiran" В архиве 2011-07-21 в Wayback Machine на сайте "Poetry International", извлекаться 15 июля 2010
- ^ Вебстраницы под названием «Нилмани Фукан» В архиве 2011-07-21 в Wayback Machine на сайте «Poetry International», извлекаться 16 июля 2010
- ^ Вебстраницы под названием «Prabodh Парих» В архиве 2012-02-14 в Wayback Machine на Poetry International сайте, получены 19 июля 2010
- ^ Веб-страницы под названием «Lipska Ewa» (на английском языке, заархивированы 16 сентября2011 г. в Wayback Machine и на польском языке, заархивированы 18 июля 2011 г. в Wayback Machine ), на веб-сайте Instytut Ksiki («Институт книги»), «Библиография» разделы, получено 1 марта 2010 г.
- ^ Веб-страница под названием «Rymkiewicz Jaroslaw Marek». Архивировано 16 сентября 2011 г.в Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксиньки (на польском языке) , раздел «Библиография: Поэзия», получено 24 февраля 2010 г.
- ^ a b Веб-страница под названием «Ян Твардовский». Архивировано 18 июля 2011 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксиньки (на польском языке) , раздел «Библиография: Поэзия», получено 24 февраля 2010 г.
- ^ a b c Веб-страница «Приз Виленицы 2006 / Лауреат премии Виленица 2006, Миодраг Павлович» на веб-сайте Международного литературного фестиваля Виленица, получено 27 августа 2010 г.
- ^ Вебстраница под названием Krugovanje: 1978-1987 (первое издание) по Деян Стояновичу в открытой библиотеке
- ↑ Веб-страница под названием «Ángel González» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте Poetry International, получено 27 августа 2010 г.
- ↑ Лаура Лопес Фернандес, «Экспериментальная поэзия в Испании». Архивировано 16 июня 2010 г.в Wayback Machine ,журнал Corner , осень 2001 г. / весна 2002 г., извлечено 27 августа 2010 г.
- ^ a b Веб-страница под названием «Стул № 8 - Джеспер Свенбро». Архивировано 18 августа 2010 г. в Wayback Machine , на веб-сайте Svenska Akademein (Шведская академия), получено 27 августа 2010 г.
- ^ Balcom, Джон, «Ли Фу» архивации 2011-01-01 в Wayback Machine , статьи о поэзии Международного сайте, извлеченном 22 ноября 2008 года.
- ↑ Паттен, Саймон, «Ю Цзянь». Архивировано 9 июля 2007 г.в Wayback Machine , статья в Poetry International, полученная 22 ноября 2008 г.