Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).

События [ править ]

  • 20 января - Майя Анджелоу читает «Утренний пульс» на инаугурации президента Билла Клинтона.
  • 31 марта - 3 апреля - Писатели с Нового побережья: первый фестиваль поэзии в Государственном университете Нью-Йорка в Буффало . Конференцию посещают многие влиятельные молодые поэты. Последний двухтомный выпуск журнала o • blék в этом году будет содержать материалы, представленные на конференции.
  • 8 декабря - запуск рассылки POETICS Университета Буффало, неофициально известной как UBPOETICS или список POETICS , одного из старейших и наиболее широко известных списков рассылки, посвященных обсуждению современной североамериканской поэзии и поэтики. В первые дни составления списков членство, обсуждения списков и даже существование самого списка были конфиденциальными, и от участников требовалось не обсуждать содержание размещенных списков или сам список с «посторонними». Людей, желающих присоединиться к списку, просили предоставить краткое «личное заявление» перед утверждением.
  • Создана премия Т.С. Элиота .
  • Конкурс реалити-шоу «Поэт миллиона» ( арабский : شاعر المليون ) стартует в Объединенных Арабских Эмиратах .
  • «Связанные честью» выходит фильм режиссера Тейлора Хакфорда , основанный на жизни поэта Джимми Сантьяго Бака , написавшего сценарий в соавторстве.
  • Поэтическая справедливость , фильм режиссера Джона Синглтона , показываетстихи Майи Анджелоу , и она появляется как тетя Джун.
  • Poesia semper создана Национальной библиотекой Бразилии для популяризации поэзии как из этой страны, так и из-за ее границ, а также для обеспечения форума для обсуждения поэзии.
  • В Москве выходит новый ежемесячный журнал на идиш, Di yidishe gas («Еврейская улица»), редактором которого является Арон Вергелис. Это первый раз, когда Советиш Хаймланд («Советская Родина») прекратил свое существование.
  • Американский литературный журнал o • blék (произносится как «косой»), основанный в 1987 году Питером Гицци, который редактировал его вместе с Коннеллом МакГратом, прекратил выпускать.

Работы опубликованы на английском языке [ править ]

Перечислен по стране, в которой произведение было впервые опубликовано, и снова по стране происхождения поэта, если они отличаются; существенно переработанные работы указаны отдельно:

Австралия [ править ]

  • Дженнифер Мэйден , Акустическая тень , Пингвин
  • Филип Салом : кормление призрака , пингвин, ISBN  978-0-14-058692-3
  • Джон Трантер :
    • Под Берлином , Университет Квинсленда Press
    • Этаж Небес , HarperCollins / Angus & Robertson
  • Крис Уоллес-Крэбб , Rungs of Time , Oxford University Press

Канада [ править ]

  • Джордж Бауэринг :
    • Усы: Вспоминая Грега Курно
    • Джордж Бауэринг Избранный: Стихи 1961–1992
  • Мэрилин Бауэринг , Любовь как она есть
  • Леонард Коэн , Stranger Music: Selected Poems and Songs , отобранные из произведений, написанных между 1956 и 1992 годами.
  • Шери Фитч , в этом доме много женщин
  • Джудит Фицджеральд :
    • Walkin 'Wounded , в том числе цикл стихотворений о бейсболе
    • «Привычка к блюзу», стихотворение в прозе, размышляющее о судьбе покойного писателя Хуана Батлера .
  • Брайан Гуч и Морин Нива , редакторы, «Появление музы: основные канадские поэты от Кроуфорда до Пратта» , Торонто: Oxford University Press (стипендия) [1]
  • Ирвинг Лейтон , Fornalutx
  • Деннис Ли , Riffs London, Ont .: Brick Books. [2]
  • Гвендолин Макьюэн :
    • Этвуд, Маргарет и Барри Каллаган , ред. Поэзия Гвендолин MacEwen: Ранние годы (Том первый) . Торонто: Издания изгнания. ISBN 978-1-55096-543-8 
    • Этвуд, Маргарет и Барри Каллаган, ред. Поэзия Гвендолин МакИвен: последние годы (том второй) . Торонто: Издания изгнания. ISBN 978-1-55096-547-6 
  • А.Ф. Мориц , Разрушенный коттедж [3]
  • bp Николай :
    • Правда: книга фантастики
    • Первый показ
  • Хернерт Розенгартен и Аманда Голдрик-Джонс , редакторы, Антология поэзии Бродвью , антология американской, британской и канадской поэзии; ISBN 978-1-55111-006-6 
  • Раймонд Сустер , « Старые банкноты» . Оттава: Оберон. [4]
  • Раймонд Сустер , « Верхом на длинном черном коне» , Оттава: Оберон. [4]

Индия , на английском языке [ править ]

  • Sudeep Sen , Parallel (Поэзия на английском языке), с компакт-диском / аудиокассетой; Эдинбург : Библиотека шотландской поэзии [5]
  • Арундатхи Субраманиам , редактор, Их собственным голосом: Антология пингвинов современных индийских женщин-поэтов , антология; Нью-Дели : Penguin, ISBN 0-14-015643-7 . [6] 
  • Макаранд Паранджапе , редактор, Indian Poetry in English , Мадрас : Macmillan India Ltd. [7]

Ирландия [ править ]

  • Фергус Аллен , Коричневые попугаи Провиденсии , в том числе «Элегия для Фаустины» и «Падение», Фабер и Фабер, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве [8]
  • Пэт Боран , знакомые вещи , издатель: Dedalus [9]
  • Киаран Карсон , Первый язык , включая «Овидий: Метаморфозы , V, 529–550» и «Музыка волынки», Oldcastle: The Gallery Press, [8] ISBN 978-1-85235-128-1 
  • Майкл Д. Хиггинс , Сезон огня
  • Медб Макгукиан , Мастер цветов и другие стихотворения , в том числе «Семенная картина», «Ворота» и «Мастер цветов», Oldcastle: The Gallery Press [8]
  • Мартин Муни , Grub , включая « Похороны Анны Ахматовой », Белфаст: The Blackstaff Press [8]
  • У. Р. Роджерс , Стихи , в том числе «Великий пост», «Сеть» и «Бурная ночь», Oldcastle: The Gallery Press [8]

Новая Зеландия [ править ]

  • Флер Адкок (новозеландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ), « Мария Магдалина и птицы: меццо-сопрано и кларнет » Дороти Бьюкенен со словами Флер Адкок, Веллингтон: Waiteata Press [10]
  • Эндрю Джонстон , Sol How to Talk , лауреат Новозеландской книжной премии 1994 года за поэзию и премии Джесси Маккей за лучшую первую книгу 1994 года
  • Силла МакКуин , Крики: Новые и избранные стихи
  • WH Оливер , Телесное присутствие: слова, картины , соавтор: Энн Мунц; Веллингтон: BlackBerry Press, Новая Зеландия
  • Кейт Синклер , Moontalk
  • Ян Ведд , барабанщик

Соединенное Королевство [ править ]

  • Флер Адкок (новозеландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ), « Мария Магдалина и птицы: меццо-сопрано и кларнет » Дороти Бьюкенен со словами Флер Адкок, Веллингтон: Waiteata Press [10]
  • Фергус Аллен , Коричневые попугаи Провиденсии , в том числе «Элегия для Фаустины» и «Падение», Фабер и Фабер, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве [8]
  • Мониза Альви , Страна у моего плеча [11]
  • Саймон Армитаж , Книга матчей [11]
  • Барбара Блейман, редактор журнала Five Modern Poets: Fleur Adcock , UA Fanthorpe , Тони Харрисон , Энн Стивенсон , Дерек Уолкотт , Харлоу, Англия: Лонгман [10]
  • Сиран Карсон : Первый язык: стихи , книги из галереи, издательство Wake Forest University Press, ирландский поэт, изданный в Соединенном Королевстве
  • Джиллиан Кларк , дочь короля Великобритании [11]
  • Блага Димитрова , популярный вице-президент Болгарии , Последний скальный орел , перевод нескольких ее стихотворений
  • Кэрол Энн Даффи , Среднее время , [11] Поэзия Anvil Press [12]
  • Дуглас Данн , Ударная установка Данте [11]
  • Пол Дуркан , Улитка в расцвете сил [11]
  • Ди-джей Энрайт , Старики и кометы [11]
  • Джеймс Фентон , вне опасности [11]
  • Рой Фуллер , Последние стихи [11]
  • У.С. Грэм , Ни на кого не нацелен (посмертно)
  • Том Ганн , Сборник стихов [11]
  • Тони Харрисон , « Черные ромашки для невесты» [11]
  • Симус Хини :
    • Продолжая движение , жим лука и стрел
    • Переводчик: The Midnight Вердикт : Переводы с ирландцами из Брайана Мерримана и из Метаморфоз из Овидия , Галерея Пресс
  • Джон Хит-Стаббс , Sweet-Apple Earth
  • Джеки Кей , « Другие любовники» [11]
  • Джеймс Киркуп , Blue Bamboo [11]
  • Джейми МакКендрик , «Киоск на грани» [11]
  • EA Markham , Письмо из Ольстера и стихотворения Хьюго [11]
  • Шон О'Брайен , Редкость (Плотоядное арпеджио)
  • Том Роулинг , Имена морской форели
  • Кэрол Рюменс , « Размышляя о скинах» [11]
  • Лаби Сиффре , негр
  • Р. С. Томас , Сборник стихов, 1945–1990 [11]

Критика, ученость и биография в Соединенном Королевстве [ править ]

  • Элмер Эндрюс , редактор, Поэзия Симуса Хини , ISBN 0-231-11926-7 
  • Томас Н. Корнс , редактор, Cambridge Companion to English Poetry, Donne to Marvell , Cambridge: Cambridge University Press [1]
  • Майкл Паркер, Симус Хини : Создание поэта , ISBN 0-333-47181-4 

Соединенные Штаты [ править ]

  • Ай , Жадность
  • А. Р. Аммонс , Мусор , поэма длиной в книгу об американском мусоре и его последствиях, лауреат Национальной книжной премии в области поэзии в этом году и Национальной премии Боббита в области поэзии 1994 года.
  • Джаред Картер , « После дождя» , лауреат премии поэтов за 1994 год.
  • Джеффри Дирмер , Песня странника : Избранные стихи
  • Марк Доти , Моя Александрия
  • Петя Дубарова , Вот я, в Perfect Leaf Today (посмертно), перевод с болгарского на английский Дона Д. Уилсона
  • Джерри Эстрин , Рим, Передвижной дом
  • Маргарет Гибсон , Бдение
  • Дональд Холл , Работа Жизни , мемуары
  • Джон Холландер :
    • Избранные стихи
    • Тессеры и другие стихи
  • Дэниел Халперн , редактор «Инферно » Данте , 21 ныне живущий американский поэт написал свои версии песен.
  • Мето Йовановски , « Безликие люди и другие македонские истории» , переведенный с македонского на английский Чарльзом Симичем в сотрудничестве с Милн Холтон и Джеффри Фолкс .
  • Сьюзан Людвигсон , Все крылатые, должно быть, снятся
  • Джек Маршалл , Сезам
  • WS Merwin :
    • Вторые четыре сборника стихов , Порт-Таунсенд, Вашингтон: издательство Copper Canyon Press
    • WS Merwin , Travels: Poems , New York: Knopf [13]
  • Лорин Нидекер и Луи Зукофски , Нидекер и переписка с Зукофски 1931–1970 , под редакцией Дженни Пенберти (Cambridge University Press)
  • Эд Очестер и Питер Оресик , Питтсбургская книга современной американской поэзии (University of Pittsburgh Press)
  • Джим Пауэлл , переводчик, Sappho: A Garland , новые переводы стихов и отрывков поэта VI века до н.э.
  • Лоуренс Рааб , Чего мы не знаем друг о друге
  • Адриенн Рич , Сборник ранних стихов, 1950–1970
  • Дэвид Розенберг , переводчик, Потерянная книга рая , стихотворный перевод Книги Бытия
  • Шерод Сантос , Город женщин , цикл стихов и прозы
  • Sappho , Sappho: A Garland, новые переводы стихов и отрывков , перевод Джима Пауэлла
  • Джеймс Шайлер , Сборник стихов
  • Фредерик Зайдель , Мой Токио
  • Чарльз Симич , переводчик книги «У лошади шесть ног: антология сербской поэзии» , с сербского на английский, в том числе сербские поэты Иван В. Лалич , Васько Попа , Момчило Настасиевич и Нина Живанцевич .
  • Санде Стойчевски , «Врата в облаке» , переведенный Дэвидом Боуэном и другими с македонского на английский, с более чем 50 стихами поэта.
  • Марк Стрэнд , Темная гавань , уроженец Канады, живущий и опубликованный в США.
  • Люси Тапахонсо , Саани Дахатаал [14]
  • Розмари Уолдроп , Лужайка исключенной середины (Нежные пуговицы)
  • Розанна Уоррен , витражи
  • Элиот Вайнбергер , редактор, American Poetry Since 1950: Innovators and Outsiders (Marsilio Publishers)

Критика, ученость и биография в Соединенных Штатах [ править ]

  • Дональд Холл , Работа Жизни , мемуары
  • Джей Парини , редактор, Колумбийская история американской поэзии [1]
  • Алекс Премингер и TVF Brogan , редакторы, Энциклопедия поэзии и поэзии Нью-Принстона , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press [1]
  • Эдриенн Рич , « Что там найдено: тетради по поэзии и политике»
  • Делмор Шварц и Джеймс Лафлин , Избранные письма , переписка между поэтом и его издателем

Антологии в Соединенных Штатах [ править ]

  • Дон Бернесс , редактор, Echoes of the Sunbird: Anhology of Contemporary African Poetry , Афины: Центр международных исследований Университета Огайо [1]
  • Джон Холландер , редактор, « Американская поэзия, девятнадцатый век» , два тома (Библиотека Америки) [1]
  • Гаррет Хонго , редактор, The Open Boat: Poems from Asian America , New York: Doubleday [1]
Поэты включены в The Best American Poetry 1993 [ править ]

Стихи этих 75 поэтов вошли в «Лучшую американскую поэзию 1993 года» под редакцией Дэвида Лемана , приглашенного редактора Луизы Глюк :

Работы опубликованы на других языках [ править ]

Перечислен по стране, в которой произведение было впервые опубликовано, и снова по стране происхождения поэта, если они отличаются; существенно переработанные работы указаны отдельно:

Дания [ править ]

  • Кирстен Хамманн , « Йег эр сэ трэт аф мин кроп» (Меллем тёндерн) , издатель: Gyldendal; Дания [15]
  • Пиа Тафдруп , Krystalskoven
  • Хенрик Нордбрандт , Støvets tyngde
  • Торкильд Бьёрнвиг , Siv vand og måne
  • Кирстен Хамманн , Вера Винкельвир , нечто среднее между стихотворением в прозе и романом

Французский язык [ править ]

Канада [ править ]

  • Клод Босолей , L'Usage du temps
  • Луиза Дюпре , нуар-дежа
  • Мадлен Ганьон , La Terre est remplie de langage
  • Серж-Патрис Тибодо , Le Cycle de Prague

Франция [ править ]

  • Оливье Барбаран , « Douze lettres d'amore au soldat inconnu» , издатель: Editions Champ Vallon; ISBN 978-2-87673-164-6 
  • Ив Боннефой :
    • La vie errante
    • Une autre époque de l'écriture
  • Клод Эстебан , Sept jours d'hier , Fourbis
  • Абдельлатиф Лааби , L'Etreinte du monde ; Париж; Марокканский автор пишет на французском языке и издается во Франции.
  • Ив Леклер , L'or du commun

Германия [ править ]

  • Кристоф Бухвальд , главный редактор, и Роберт Гернхард , приглашенный редактор, Jahrbuch der Lyrik 9 («Ежегодник поэзии 9»), издатель: Luchterhand ; антология [16]
  • Хайнц Чеховски , Нахтспур
  • Вульф Кирстен , Stimmenschotter
  • Рихард Вагнер , Хейсе Марони

Иврит [ править ]

  • Мордехай Гельдман , Айин («Глаз»)
  • Исраэль Элираз , Пе Каруа («Разорванная пасть »)
  • Тамир Гринберг , Дёкан Ацми Им Квант веХатул Мет («Автопортрет с квантом и мертвым котом»)
  • Цвика Штернфельд , Хамаркиза миГовари («Маркиза Говари»)
  • Шимон Шлоуш , Тола Хавуи Шель Ашам («Скрытый червь вины»)

Индия [ править ]

Перечислены в алфавитном порядке по имени:

  • Гульзар , Чанд Пухрадж Ка ; Урду - язык [17]
  • К. Сатчиданандан , Энте Сатчиданандан Кавитакал , избранные стихи; Малаялам - язык [18]
  • Канака Ха Ма , Холебагилу , Сагара, Карнатака: Акшара Пракашана; Язык каннада [19]
  • Кунвар Нараин , Кои Доосра Нахин , Нью-Дели: Раджкамал Пракашан, ISBN 81-267-0007-6 ; Хинди - язык [20] 
  • Маллика Сенгупта , Ардеке Притхиви , Калькутта: издательство Ananda; Бенгальский язык [21]
  • Манушья Путиран , En Padukai araiyil yaroo olithirukirargal , Ченнаи: книги Южной Азии, тамильский язык [22]
  • Нилмани Пхокан , редактор сборника стихов о любви индийских племен « Араньяр Ган» ; Гувахати, Ассам: Студенческий магазин, ассамский язык [23]
  • Прабод Парикх , Каунсман («Между скобками / в скобках»), обладатель нескольких наград, в том числе за лучший сборник стихов 1993-94 гг. Гуджарат Сахитья Академи и премии Г.Ф. Сарафа за лучшую книгу гуджарати в 1992–1995 годах; Мумбаи: издательство RR Sheth Publishers; Гуджарати - язык [24]

Польша [ править ]

  • Ева Липска , Wakacje mizantropa. Utwory wybrane («Мизантропские праздники: избранная работа»), Краков: Wydawnictwo literackie [25]
  • Ярослав Марек Рымкевич , Moje dzielo posmiertne («Мои посмертные произведения») Краков: Знак [26]
  • Вислава Шимборска : Koniec i początek («Конец и начало»)
  • Ян Твардовский :
    • Kasztan dla milionera: Wiersze dla dzieci , Варшава: Nasza Księgarnia [27]
    • Krzyżyk na drogę («Пересечь дорогу»), Краков: Znak [27]

Португальский язык [ править ]

Португалия [ править ]

  • Хоаким Мануэль Магальяйнш , A poeira levada pelo vento

Бразилия [ править ]

  • Waly Salamão , Armarinho da miudezas , отражающий местные традиции Баии.
  • Себастьян Учоа Лейте опубликовал сборник стихов
  • Фелипе Фортуна опубликовал сборник стихов
  • Адао Вентура , Texturaafro ,

Сербия [ править ]

Деян Стоянович в Белграде , 1981 г.
  • Миодраг Павлович :
    • Книга горизонта («Книга горизонта») [28]
    • Nebo v pećini («Небо в скалах») [28]
    • Огледи о народной и старос сербской поэзии («Трактат о народной и древнесербской поэзии»), стипендия [28]
  • Деян Стоянович , Кругованье: 1978–1987 («По кругу»), [29] первое издание, Народная книга – Альфа , Белград

Испания [ править ]

  • Матильда Камю , Amor dorado («Золотая любовь»)
  • Анхель Гонсалес , Поэмы [30]
  • Ксавье Сабатер , редактор, Poesía experimental 93 , антология визуальной поэзии; Барселона: Sedicions [31]

Швеция [ править ]

  • Йеспер Свенбро :
    • Blått («Синий») [32]
    • Самиск Аполлон оч андра диктер («Саамский Аполлон и другие стихи») [32]
  • Хенрик Нильссон, Утан скор

Идиш [ править ]

  • Исроэль Хайм Билецкий , Ури Цви Гринберг дер идиш-дихтер ("Ури Цви Гринберг: идишский поэт") биография о поэте

Другое [ править ]

  • Линдита Арапи , Куфома лулеш , Албания
  • Блага Димитрова , популярный вице-президент Болгарии , « Ноштен дневник», 70 стихотворений, написанных с 1989 по 1992 год.
  • Ло Фу (Luo Fu), Стихи со скрытыми названиями , китайский (Тайвань) [33]
  • Катал Сиркей , Возвращение домой / An Bealach 'na Bhaile , включая "Bo Bhradach", "Na Piopai Creafoige" и "Caoineadh", гэльский язык, Ирландия [8]
  • Новица Тадич , Ночная почта: Избранные стихи , Македония
  • Юй Цзянь , Дуй йи чжи уя де минмин , китаец [34]

Награды и награды [ править ]

Австралия [ править ]

  • Приз CJ Dennis за поэзию : Les Murray , Переводы из природного мира
  • Приз Динни О'Хирн: Поэзия : « Во Флориде » Джона Трантера
  • Приз Кеннета Слессора за поэзию : Лес Мюррей , Переводы из мира природы
  • Приз Мэри Гилмор : Джилл Джонс - Маска и зазубренная звезда

Канада [ править ]

  • Премия Джеральда Ламперта : Элизабет Харвор , Крепость стульев и Роберта Риз , Глаза как голуби
  • Премия Арчибальда Лэмпмана : Марианна Блюгер , Летняя трава
  • Награды генерал-губернатора 1993 года : Дон Коулз , « Леса средневекового мира» (английский); Дениз Дезотель , Le Saut de l'ange
  • Премия Пэт Лоутер : Лорна Крозье , изобретение ястреба
  • Приз Алена-Гранбуа : Анн Эбер , Le Jour n'a d'égal que la nuit
  • Приз Дороти Ливси за поэзию : билл биссет , чернила правильные
  • Приз Эмиля-Неллиган : Мартин-Пьер Трембле , Le Plus Petit Désert

Соединенное Королевство [ править ]

  • Премия Чолмонделли : Патрисия Бир , Джордж Маккей Браун , П.Дж. Кавана , Майкл Лонгли
  • Лучший сборник премии Forward Poetry Prize : Кэрол Энн Даффи , Mean Time (Anvil Press)
  • Премия Forward Poetry Prize за лучший первый сборник: Дон Патерсон , Нил Нил (Фабер и Фабер)
  • Премия Т.С. Элиота (Соединенное Королевство и Ирландия): Кьяран Карсон , Первый язык: Стихи
  • Премия Whitbread за поэзию: Кэрол Энн Даффи , Среднее время

Соединенные Штаты [ править ]

  • Приз Агнес Линч Старретт Поэзия : Наташа Садж , Red Under the Skin
  • Премия Эйкена Тейлора за современную американскую поэзию : Джордж Старбак
  • Премия AML за стихи Линде Силлитоу за «Безумную жизнь»
  • Премия Бернарда Ф. Коннорса в области поэзии : Стивен Йенсер , «Синий путеводитель»
  • Премия Боллингена (США): Марк Стрэнд
  • Медаль Мороза : Уильям Стаффорд
  • Национальная книжная премия в области поэзии (США): AR Ammons , Garbage (также получит Национальную премию Боббитта в области поэзии 1994 года )
  • Поэт, лауреат-консультант Библиотеки Конгресса по поэзии : назначена Рита Дав
  • Пулитцеровская премия в области поэзии (США): Луиза Глюк , «Дикий ирис»
  • Пулитцеровская премия в жанре «Поэзия» : Луиза Глюк , «Дикий Ирис»
  • Приз Рут Лилли Поэзия : Чарльз Райт
  • Награды Уайтинга : Марк Левин , Натаниэль Макки , Дионисио Д. Мартинес , Кэтлин Пирс
  • Товарищество Академии американских поэтов : Джеральд Стерн

Смерти [ править ]

Годы рождения ссылка на соответствующую статью "[год] в стихах":

  • 23 апреля - Бертус Аафьес , 89 лет ( 1914 г.р. ), голландский поэт.
  • 19 июня - Уильям Голдинг , 82 года (родился в 1919 г. ), английский писатель, поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1983 г.
  • 22 июня - Джерри Эстрин , 46 лет (родился в 1947 году в поэзии ), американский поэт ( Рим, передвижной дом ) и редактор журнала ( Vanishing Cab ).
  • 28 августа - 79- летний Уильям Стаффорд , американский поэт и пацифист, отец поэта и эссеиста Кима Стаффорда.
  • 16 сентября - Уджеру Нунуккал , 71 год, австралийская поэтесса, актриса, писатель, учитель, художник и активист в защиту коренных народов.
  • 26 сентября - Нина Берберова , Нина Николаевна Берберова (р. 1901 ), русская поэтесса, писательница, драматург, критик и академик, жившая в Европе с 1922 по 1950 год, затем в США.
  • 27 октября - Питер Кеннелл , 88 лет, английский биограф, историк и поэт.
  • Октябрь (точная дата неизвестна) - Гу Чэн , китайский поэт, покончил жизнь самоубийством.
  • Точная дата неизвестна - Париджат , पारिजात, Бишну Кумари Вайба, около 56 лет (род. 1937 ), непальский писатель и поэт.

См. Также [ править ]

  • Поэзия
  • Список лет в поэзии
  • Список поэтических премий

Заметки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г «Выберите Общие библиографии для представителя поэзии On-Line» Архивированные 2008-12-28 в Вайбак Machine веб - страницы для веб - сайта представитель Поэзия On-Line из Университета Торонто, извлеченной 1 января 2009
  2. ^ " Деннис Ли: Публикации ", Canadian Поэзия Интернет, UToronto.ca, Web, 19 апреля 2011.
  3. Робертс, Нил, редактор, «Компаньон по поэзии двадцатого века» , часть III, глава 3, «Канадская поэзия», Синтия Мессенджер, Blackwell Publishing, 2003, ISBN 978-1-4051-1361-8 , получено через Google Книги , 3 января 2009 г. 
  4. ^ a b « Заметки о жизни и произведениях, архивированные 17 августа 2011 г. в Wayback Machine », Избранные стихи Раймонда Сустера, «Репрезентативная поэзия в Интернете», UToronto.ca, Интернет, 7 мая 2011 г.
  5. ^ Веб-страница под названием «Sudeep Sen». Архивировано 25 марта 2012 г.на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 28 июля 2010 г.
  6. ^ Вебстраница под названием «Вайдехи» архивации 2012-04-06 в Wayback Machine на Poetry International сайте, получена 2 августа 2010
  7. ^ JG Б'УВ, «Поэзия Кеки N Дарууолла» , стр 208, в индийском английской поэзии: Критические перспективы ,редакцией Jaydipsinh Dodiya, 2000, Дели: Прабхат Кумар Шарма для Sarup & Sons, ISBN 81-7625-111-9 , получено через Google Книги 17 июля 2010 г. 
  8. ^ a b c d e f g Кротти, Патрик, Современная ирландская поэзия: антология , Белфаст, Blackstaff Press Ltd., 1995, ISBN 0-85640-561-2 
  9. ^ Веб-страница "Publications" на веб-сайте Пэта Борана, доступ 2 мая.
  10. ^ a b c Веб-страница под названием «Флер Адкок: файл новозеландской литературы». Архивировано 21 декабря 2006 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, по состоянию на 26 апреля 2008 г.
  11. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Кокс, Майкл, редактор, The Concise Oxford Chronology of English Literature , Oxford University Press, 2004, ISBN 0-19-860634-6 
  12. ^ O'Reilly, Элизабет (либо автор раздела «Критическая перспектива» или всего содержимого вебстраницы), «Кэрол Энн Даффи» на вебсайте Современные Поэты, получены 4 мая 2009 года архивации 2009-05-08.
  13. Веб-страница под названием «WS Merwin (1927-)» на веб-сайте Poetry Foundation, получено 8 июня 2010 г.
  14. Портер, Джой и Кеннет М. Ремер, The Cambridge Companion to Native American Literature , p 29, Cambridge University Press, 2005, ISBN 978-0-521-82283-1 , получено 9 февраля 2009 г. 
  15. ^ Lambæk Нильсен, Майкл, переведенный Рассел Дис, «Библиография Кирстен Хамманн» , сайт / Литература Центр датского Агентства искусств, извлекаться 1 января 2010
  16. ^ Вебстраница под названием «Übersicht erschienener ежегодник» В архив 2011-07-17 в Wayback Machine на сайте Fischerverlage, извлекаться 21 февраля 2010
  17. Веб-страница под названием «Гульзар» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте «Poetry International», получено 10 июля 2010 г.
  18. Веб-страница под названием «К. Сатчиданандан». Архивировано 21июля 2011 г.на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
  19. Веб-страница под названием «Канака Ха. Ма». Архивировано 19 сентября 2011 г.в Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
  20. ^ Веб-страница под названием «Kunwar Narain» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте «Poetry International», получено 12 июля 2010 г.
  21. ^ Заголовок веб-страницы "Маллика Сенгупта". Архивировано 25 февраля 2012 г.на Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
  22. ^ Вебстраницы под названием "Manushya Puthiran" В архиве 2011-07-21 в Wayback Machine на сайте "Poetry International", извлекаться 15 июля 2010
  23. ^ Вебстраницы под названием «Нилмани Фукан» В архиве 2011-07-21 в Wayback Machine на сайте «Poetry International», извлекаться 16 июля 2010
  24. ^ Вебстраницы под названием «Prabodh Парих» В архиве 2012-02-14 в Wayback Machine на Poetry International сайте, получены 19 июля 2010
  25. ^ Веб-страницы под названием «Lipska Ewa» (на английском языке, заархивированы 16 сентября2011 г. в Wayback Machine и на польском языке, заархивированы 18 июля 2011 г. в Wayback Machine ), на веб-сайте Instytut Ksiki («Институт книги»), «Библиография» разделы, получено 1 марта 2010 г.
  26. ^ Веб-страница под названием «Rymkiewicz Jaroslaw Marek». Архивировано 16 сентября 2011 г.в Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксиньки (на польском языке) , раздел «Библиография: Поэзия», получено 24 февраля 2010 г.
  27. ^ a b Веб-страница под названием «Ян Твардовский». Архивировано 18 июля 2011 г. на Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксиньки (на польском языке) , раздел «Библиография: Поэзия», получено 24 февраля 2010 г.
  28. ^ a b c Веб-страница «Приз Виленицы 2006 / Лауреат премии Виленица 2006, Миодраг Павлович» на веб-сайте Международного литературного фестиваля Виленица, получено 27 августа 2010 г.
  29. ^ Вебстраница под названием Krugovanje: 1978-1987 (первое издание) по Деян Стояновичу в открытой библиотеке
  30. Веб-страница под названием «Ángel González» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте Poetry International, получено 27 августа 2010 г.
  31. Лаура Лопес Фернандес, «Экспериментальная поэзия в Испании». Архивировано 16 июня 2010 г.в Wayback Machine ,журнал Corner , осень 2001 г. / весна 2002 г., извлечено 27 августа 2010 г.
  32. ^ a b Веб-страница под названием «Стул № 8 - Джеспер Свенбро». Архивировано 18 августа 2010 г. в Wayback Machine , на веб-сайте Svenska Akademein (Шведская академия), получено 27 августа 2010 г.
  33. ^ Balcom, Джон, «Ли Фу» архивации 2011-01-01 в Wayback Machine , статьи о поэзии Международного сайте, извлеченном 22 ноября 2008 года.
  34. Паттен, Саймон, «Ю Цзянь». Архивировано 9 июля 2007 г.в Wayback Machine , статья в Poetry International, полученная 22 ноября 2008 г.