Слова национальности ссылаются на статьи с информацией о национальной поэзии или литературе (например, ирландской или французской ).
| |||
---|---|---|---|
События
- В этом году издается первый ежегодный сборник «Лучшая американская поэзия» .
- Во время чтения стихов, на котором популярный русский поэт Андрей Вознесенский отвечает на письменные вопросы аудитории, он зачитывает два ответа: «Все вы евреи или проданы евреям», - гласит один. Другой только говорит: «Мы тебя убьем». В своей книге «Ров: духовное испытание» , опубликованной в 1986 году , Вознесенский написал стихи и прозу о немецкой резне в 1941 году 12000 русских в Крыму и о разграблении их братских могил в 1980-х годах советскими гражданами, которое терпимо, сказал он: чиновниками, потому что жертвами были в основном евреи. Вознесенский зачитывает записи вслух и предлагает писателям представиться. Никто не делает. [1]
Работы опубликованы на английском языке
Перечислен по стране, в которой произведение было впервые опубликовано, и снова по стране происхождения поэта, если они отличаются; существенно переработанные работы указаны отдельно:
Австралия
- Роберт Грей , фортепиано
- Дженнифер Мэйден , Доверие , Черная молния, Австралия
- Крис Мэнселл , Redshift / Blueshift , Five Islands Press
- Крис Уоллес-Крэбб , Я смертельно серьезен , Оксфорд: Oxford University Press
Канада
- Луи Дудек , Бесконечные миры: Поэзия Луи Дудека . Робин Блейзер изд. Монреаль: Véhicule Press. [2]
- Элизабет Харвор , Если бы только мы могли так водить вечно
- Дороти Ливси , « Начало» . Виннипег: Пегис. [3]
- Рой Мики , «По следам» , о Б.П. Никол , критическое исследование;
- Раймонд Сустер , просит больше . Оттава: Оберон Пресс. [4]
Индия , на английском языке
- Джаянта Махапатра , Бремя и фрукты (Поэзия на английском языке ), Вашингтон, округ Колумбия: издательство Three Continents Press [5]
- Юнис де Соуза , Женщины в голландской живописи, Бомбей : XAL-PRAXIS [6]
- Мина Александер , Дом тысячи дверей (Поэзия и проза на английском языке ), Вашингтон, округ Колумбия: издательство Three Continents Press, индийское письмо, живущее и опубликованное в Соединенных Штатах [7]
- Суджата Бхатт , Брунизем (Поэзия на английском языке ), Carcanet Press и Нью-Дели : Пингвин; выиграл Приз Содружества Поэзии (Азия) и Премию Элис Хант Бартлетт [8]
- Робин Нгангом , Слова и тишина (Поэзия на английском языке ), Калькутта : Мастерская писателей [9]
Ирландия
- Киаран Карсон , Новое поместье и другие стихи , Oldcastle: New Gallery Press, ISBN 978-1-85235-032-1
- Гарри Клифтон , Либеральная клетка , Oldcastle: New Gallery Press, ISBN 978-1-85235-026-0
- Пол Дуркан , Иисус и Анджела , [10] ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Симус Хини : Звуки дождя , Университет Эмори, поэт из Северной Ирландии, в то время живущий в Соединенных Штатах.
- Валентин Иремонгер , Сандимаунт, Дублин , включая «This Houre Her Vigill», «Clear View in Summer» и «Icarus» [11]
- Томас Кинселла :
- Кровь и семья , в том числе «Посланник» и «Из Ирландии» [11]
- Приятные объятия: банка для перца 13 [11]
- Филипп Жакоте , В Избранные стихотворения Филипп Жакоте , Viking, в переводе с французского на Дерек Махон , ирландский поэт опубликовал в Соединенном Королевстве
- Медб Макгукиан , На пляже Балликасл [10], поэт из Северной Ирландии, опубликованный в Соединенном Королевстве.
Новая Зеландия
- Флер Адкок , Встреча с кометой , Ньюкасл-апон-Тайн: Bloodaxe Books (новозеландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ) [12]
- Дженни Борнхольдт , это большое лицо
- Аллен Керноу , Континуум: новые и поздние стихи 1972–1988 гг. [13]
- Лаурис Эдмонд , Лето за Полярным кругом [14]
- Мишель Легготт , Like This ?: Poems , Christchurch: Caxton Press, New Zealand
- Силла Маккуин , Бензина [15] лауреат премии Новой Зеландии 1989 года за поэзию
- Ян Wedde , Тендерная
- Лидия Веверс , редактор сборника « Желтые карандаши: современная поэзия новозеландских женщин» , антология [16]
Великобритания
- Флер Адкок , Встреча с кометой , Ньюкасл-апон-Тайн: Bloodaxe Books (новозеландский поэт, переехавший в Англию в 1963 году ) [12]
- Патрисия Бир , Сборник стихов [10]
- Элисон Брэкенбери , Рождественские розы [10]
- Чиран Карсон : Новое поместье и другие стихи , Gallery Press, ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве
- Чарльз Козли , Поле зрения [10]
- Джек Клемо , Избранные стихотворения [10]
- Венди Коуп :
- Она любит игры в слова? [10]
- Мужчины и их скучные аргументы [10]
- Хелен Данмор , "Сырой сад" [10]
- Дуглас Данн , Northlight [10]
- Пол Дуркан , Иисус и Анджела , [10] ирландский поэт, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Элейн Файнштейн , дочка матери: Хатчинсон
- Дэвид Гаскойн , Сборник стихов [10]
- Ли Харвуд , Переход через замерзшую реку: избранные стихи
- Ян Гамильтон , Пятьдесят стихотворений [10]
- Симус Хини : Звуки дождя , Университет Эмори, Северная Ирландия, уроженец Северной Ирландии, в то время живущий в Соединенных Штатах.
- Джон Хит-Стаббс :
- Собрание стихов 1942-1987 , Carcanet Press
- Куропатка на грушевом дереве: Стихи к двенадцати дням Рождества
- Часы , слуховой глаз. ISBN 1-870841-02-6
- Селима Хилл , мой милый верблюд [10]
- Либби Хьюстон , Необходимость [10]
- Тед Хьюз , Moon-Whales , первое британское издание; опубликованный первоначально в Соединенных Штатах , 1976 [10]
- Мик Имлах , Родинки (Chatto Windus, 1988), ISBN 978-0-7011-3358-0
- Филипп Жакота , Выбранная Стихотворения Филипп Жакоты , в переводе с французского на Дерек Махон , Viking
- Филип Ларкин , Сборник стихов
- Алан Дженкинс , « В теплице» [10]
- Филип Ларкин , Сборник стихов , отредактированный Энтони Туэйтом ; посмертно опубликовано
- Джордж Макбет , Анатомия развода [10]
- Норман МакКейг , закадровый голос [10]
- Медб Макгукиан , « На пляже Балликасл» [10], поэт из Северной Ирландии, опубликованный в Соединенном Королевстве.
- Эдвин Морган , Темы на вариации [10]
- Грейс Николс , редактор Black Poetry , иллюстрированная Майклом Льюисом, Блэки (Лондон, Англия), опубликованная как Poetry Jump-Up, Penguin (Хармондсворт, Англия) в 1989 году.
- Брайан Паттен , Урон от шторма [10]
- Кэтлин Рейн , « К солнцу» [10]
- Питер Ридинг , « Последние требования» [10]
- Джереми Рид , Engaging Form [10]
- Кэрол Руменс , Озеленение снежного пляжа [10]
- Э. Дж. Сковелл , Сборник стихов [10]
- Питер Скупэм , Авиашоу [10]
- Джо Шапкотт , " Гальваника младенца" [10]
- Лемн Сиссей , Нежные пальцы в сжатом кулаке
- Р.С. Томас , Отголоски возвращаются медленно
- Ника Турбина , Первый вариант: Стихи Ники Турбиной в переводе Элейн Файнштейн и Антонины В. Буис , Марион Боярс
- Хиткот Уильямс , Whale Nation
Антологии
- The New British Poetry , поэтическая антология , совместно редактируемая Джиллиан Аллнатт , Фредом Д'Агиар , Кеном Эдвардсом и Эриком Моттрамом , соответственно посвященная феминистским , афро-карибским , молодым и британским поэтам возрождения поэзии , все писавшие с 1968 по 1988
- Элейн Файнштейн , редактор PEN New Poetry II , квартет
Соединенные Штаты
- Мина Александер , « Дом тысячи дверей» , стихи и проза, Вашингтон, округ Колумбия: издательство «Три континента», написанное индийским писателем, живущим и опубликованным в Соединенных Штатах [7]
- Тед Берриган , Определенный угол наклона солнечного света
- Иосиф Бродский : К Урании: Избранные стихи, 1965–1985 , Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру [17] Русский - американский
- Гвендолин Брукс , Винни
- Раймонд Карвер , В морском свете: Избранные стихи
- Максин Чернофф , Япония (Avenue B Press)
- Билли Коллинз , Яблоко, поразившее Париж
- Симус Хини : Звуки дождя , Университет Эмори, Северная Ирландия, уроженец Северной Ирландии, в то время живущий в Соединенных Штатах.
- Джейн Hirshfield , тяжести и ангелов
- Джон Холландер :
- Мелодичное коварство: вымышленный образец поэтического языка
- Harp Lake
- Оно но Комачи и Изуми Сикибу , Чернильная темная луна: стихи о любви Оно но Комачи и Изуми Сикибу, Женщины древнего двора Японии (посмертно), перевод Джейн Хиршфилд и Марико Аратани
- Федерико Гарсиа Лорка , Poeta en Nueva York, первый перевод на английский язык как « Поэт в Нью-Йорке » в этом году (написано в 1930 году , впервые опубликовано посмертно в 1940 году )
- Уильям Логан , Sullen Weedy Lakes
- Джеймс Меррилл , Внутренняя комната
- WS Merwin :
- Дождь на деревьях , Нью-Йорк: Кнопф [18]
- Избранные стихи , Нью-Йорк: Атенеум [18]
- Майкл Палмер , Солнце
- Мари Понсо , Зеленая тьма
- Розмари Уолдроп , Shorter American Memory (Paradigm Press)
Поэты в "Лучшей американской поэзии 1988"
75 поэтов, включенных в «Лучшую американскую поэзию 1988 года» под редакцией Дэвида Лемана , соавтором которой в этом году является Джон Эшбери :
|
|
|
|
|
Другие работы, опубликованные на английском языке
- Франк Бирбалсингх , Джахаджи Бхаи: Антология индо- карибской литературы [19]
- Брейтен Брейтенбах , Глаз Иуды: 63 тюремных стихотворения неопределенного цвета , Южная Африка
- Джаянта Махапатра , Бремя волн и фруктов , Индия [20]
Работы опубликованы на других языках
Перечислен по стране, в которой произведение было впервые опубликовано, и снова по стране происхождения поэта, если они отличаются; существенно переработанные работы указаны отдельно:
Арабский язык
- Низар Каббани , сирийский :
- Трое детей, бросающих камни
- Тайные записки карматианского любовника
- Биография арабского палача
французский язык
- Michel Deguy , Comité («Комитет»), книга, критикующая французских издателей за то, что они используют поэтов, которых они редко публикуют сами, чтобы помочь определить, какие сборники стихов принимать; Франция [21]
- Абдельлатиф Лааби , переводчик, Je t'aime au gré de la mort , перевел с арабского языка Самих аль-Касим на французский ; Париж: ЮНЕСКО / Éditions de Minuit
- Жан Руайе , « Поэмы в любви», 1966–1986 , Монреаль: l'Hexagone; Канада [22]
Индия
Перечислены в алфавитном порядке по имени:
- Дебарати Митра , Бхутера О Хуки, Калькутта: Издательство Ананда; Бенгальский язык [23]
- К. Сатчиданандан , Видуматтам («Дом для переодевания »); Малаялам - язык [24]
- К. Шива Редди , Мохана! О Мохана! , Хайдарабад: Поэтический кружок Джари , язык телугу [25]
- Кедарнатх Сингх , Акал Майн Сарас , Дели: Раджкамал Пракашан; Хинди [26]
- Маллика Сенгупта , Ами Синдхур Мейе , Калькутта: публикация Prativas; Бенгальский язык [27]
- Нитин Мехта , Нирван , Ахмадабад: Чандрамаули Пракашан; Гуджарати - язык [28]
- Панна Наяк , «Нисбат»; Гуджарати - язык [29]
- Раджендра Кишор Панда , Аня , Каттак: Издательство Друзья, язык Орая [30]
- Пратхибха Нандакумар , Итанака («До сих пор»), Бангалор: Каннада Сангха, Колледж Христа; Каннада - язык [31]
- Туласибахадур Четри по прозвищу «Апатан», Карна-Кунти ; Непальский язык [32]
Польша
- Станислав Баранчак , Widokowka z tego swiata («Открытка из другого мира»), Париж: Zeszyty Literackie [33]
- Рышард Крыницки , Неподлегли никосци ( «Независимое ничто (Избранные и переработанные стихотворения и переводы)»); Варшава: NOWA [34]
- Петр Зоммер , Czynnik liryczny i inne wiersze [35]
Поэзия на испанском языке
- Марио Бенедетти , Yesterday y mañana («Вчера и завтра»), Уругвай [36]
- Джаннина Браски , El imperio de los sueños («Империя снов»), пуэрториканский писатель, опубликованный в Испании (Барселона) [36]
- Хусто Хорхе Падрон
- Поэтическая антология, 1971-1988 гг.
- Los dones de la tierra
- Изабель Сабогал , «Requiebros vanos», Лима
Другие языки
- Гёста Агрен , Яр («Здесь»), шведский язык, Финляндия
- "Biblioteca de autores contemporaneos / Mario Benedetti - El autor" (на испанском языке), получено 27 мая 2009 г. Архивировано 30 мая 2009 г.
- Дитер Брейер , редактор Deutsche Lyrik nach 1945 , Франкфурт: Suhrkamp (стипендия), Западная Германия [37]
- Кристоф Бухвальд , главный редактор, и Фридерика Рот , приглашенный редактор, Luchterhand Jahrbuch der Lyrik 1988/89 («Ежегодник поэзии Luchterhand 1988/89»), издатель: Luchterhand; антология; Западная Германия [38]
- Нильс Франк , Генфортриллельсен , Дания [39]
- Хаим Гури , Хешбон Овер («Текущий счет, Избранные стихотворения»), израильское письмо на иврите [40]
- Клаус Хёк , Лукас О'Кеч , издатель: Brøndum; Дания [41]
- Nuala Ní Dhomhnaill , Избранные стихотворения: Rogha Danta , гэльский язык, Ирландия [11]
- Рами Саари , Хинне, Мацати Эт Бейти («Вот, я нашел свой дом»), израильское письмо на иврите [42]
Награды и почести
Австралия
- Приз CJ Денниса за поэзию : Джудит Беверидж , Домашние жирафы
- Премия Кеннета Слессора за поэзию : Джудит Беверидж , Домашнее существование жирафов
- Премия Мэри Гилмор : Джудит Беверидж , Домашние жирафы
Канада
- Премия Джеральда Ламперта : Ди Брандт , вопросы, которые я задавал маме
- Премия Арчибальда Лэмпмана : Джон Бартон , Запад тьмы
- Награды генерал-губернатора 1988 года : Эрин Моур , « Неистовый» (английский); Марсель Лабин , Papiers d'épidémie (французский)
- Премия Пэт Лоутер : Гвендолин МакЭван , Afterworlds
- Приз Алена-Гранбуа : Пьер Моренси , персонал Effets
- Приз Дороти Ливси за поэзию : Патрисия Янг , все, что мне когда-либо было нужно, - это красивая комната
- Приз Эмиля-Неллиган : Renaud Longchamps , Légendes suivi de Sommentation sur l'histoire
Великобритания
- Премия Чолмонделли : Джон Хит-Стаббс , Шон О'Брайен , Джон Уитворт
- Премия Эрика Грегори : Майкл Симмонс Робертс , Гвинет Льюис , Адриан Блэкледж , Саймон Армитидж , Роберт Кроуфорд
- Золотая медаль королевы за поэзию : Дерек Уолкотт
Соединенные Штаты
- Приз Агнес Линч Старретт Поэзия : Максин Скейтс , Толука-стрит
- Премия Эйкена Тейлора за современную американскую поэзию : Ричард Уилбур
- Премия AML за стихи Деннису Мардену Кларку для Tinder: ответ может быть. С почти августинскими сухими стихами
- Премия Бернарда Ф. Коннорса за поэзию : Дэвид Леман , «Мифологии»
- Морозная медаль : Кэролайн Кайзер
- Поэт - лауреат консультант в поэзии в Библиотеке Конгресса назначен: Говард Немеров (также служил в 1963 - 64 в том же положении, то им «консультант в поэзии в Библиотеке Конгресса»)
- Пулитцеровская премия в области поэзии : Уильям Мередит : частичные отчеты: новые и избранные стихотворения
- Приз Рут Лилли Поэзия : Энтони Хехт
- Награды Уайтинга : Майкл Буркард , Ли-Ён Ли , Сильвия Мосс
- Товарищество Академии американских поэтов : Дональд Джастис
Рождений
- 19 июня - Сара Кей , американская поэтесса.
- 1 августа - Варсан Шир , британский поэт африканского происхождения.
- 1 октября - Микаэла Коэл , английская поэтесса, певица, сценарист, актриса и драматург.
- 14 октября - Оушен Вуонг , американский поэт , рожденный в Вьетнаме.
- Джей Бернард , английский писатель и художник
- Эндрю Макмиллан , английский поэт и лектор
Летальные исходы
Годы рождения ссылка на соответствующую статью "[год] в стихах":
- 3 января - Роуз Ауслендер , 86 лет (род. 1901 ), еврейская поэтесса, пишущая на немецком языке.
- 3 февраля - Роберт Дункан , 69 ( 1919 г.р. ), американский поэт, сердечный приступ.
- 19 марта - Майртин О Дирейн , 77 лет (род. 1910 ), ирландский поэт, писавший на ирландском языке.
- 26 марта - Анри Кулет , 60 лет ( род.1927 ), американский поэт.
- 30 марта - Джон Клеллон Холмс , 62 года (род. 1926 ), американский поэт и писатель-битье, рак.
- 3 мая - Премендра Митра (р. 1904 ) бенгальский поэт, романист, автор рассказов, в том числе триллеров и научной фантастики.
- 16 июня - Мигель Пиньеро , 41 год ( 1946 г.р. ), американский драматург, родившийся в Пуэрто-Рико , актер и соучредитель Nuyorican Poets Café , цирроз печени.
- 27 июня - Леони Адамс , 88 лет (род. 1899 ), американский поэт.
- 24 июля - Mira Schendel , 69 (родился 1919 ), SWISS -born бразильского художника модернистской и поэт
- 1 октября - сэр Сашеверелл Ситуэлл , 90 лет (род. 1897 ), английский писатель и искусствовед.
- 2 ноября - Стюарт Паркер , 47 лет (р. 1941 ), североирландский поэт и драматург.
Смотрите также
- Поэзия
- Список лет в поэзии
- Список поэтических премий
Рекомендации
- ↑ Андерсон, Раймонд Х., «Андрей Вознесенский, Поэт, умер в 77 лет» , некролог, 2 июня 2010 г., The New York Times , получено 7 июня 2010 г.
- ^ « Луи Дудек: публикации », Canadian Poetry Online, UToronto.ca, Интернет, 6 мая 2011 г.
- ^ " Дороти Ливси (1909-1996): Работы" , канадские женщины-поэты, Университет Брока. Web, 18 марта 2011 г.
- ↑ « Заметки о жизни и произведениях, заархивированные 17 августа 2011 г.в Wayback Machine» , «Избранные стихи Раймонда Сустера», «Представитель поэзии в Интернете», UToronto.ca, Интернет, 7 мая 2011 г.
- ^ Пурнима Мехта, "16. Джаянта Махапатра: Паломник, связанный молчанием" , стр. 184-185, в Indian English Poetry: Critical Perspectives , под редакцией Джайдипсинха Додия, 2000, Дели: Прабхат Кумар Шарма для Sarup & Sons, ISBN 81-7625-111-9 , получено через Google Книги 17 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Юнис де Соуза». Архивировано 19 сентября 2011 г. на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 8 июля 2010 г.
- ^ a b Веб-страница под названием «Мина Александр». Архивировано 19 сентября 2011 г. на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
- ^ Вебстраница под названием «Суджан Бхатты» В архив 2005-02-24 в Wayback Machine , Sawnet сайт, получена 27 июля 2010
- ^ Вебстраница под названием «Робин Нганг» в архив 2010-01-31 в Wayback Machine , Poetry International сайте, извлеченном 27 июля 2010
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac Кокс, Майкл, изд. (2004). Краткая оксфордская хронология английской литературы . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-860634-6.
- ^ a b c d Кротти, Патрик, Современная ирландская поэзия: антология , Белфаст, The Blackstaff Press Ltd., 1995, ISBN 0-85640-561-2
- ^ a b Веб-страница под названием «Флер Адкок: файл новозеландской литературы». Архивировано 21 декабря 2006 г. на сайте Wayback Machine на веб-сайте библиотеки Оклендского университета, по состоянию на 26 апреля 2008 г.
- ^ Аллен Curnow веб - страница на сайте Новой Зеландии Совета книги, доступ21 апреля 2008
- ↑ Робинсон, Роджер и Уотти, Нельсон, Оксфордский компаньон по литературе Новой Зеландии , 1998, статья «Лаурис Эдмонд»
- ^ Силла McQueen - NZ Литература Файл - УЧИТЬСЯ - Университет Окленд Библиотека Архивированного 6 марта 2006, в Wayback Machine
- ↑ Робинсон, Роджер и Уотти, Нельсон, Оксфордский компаньон по литературе Новой Зеландии , 1998, статья «Джанет Чарман»
- ^ [1] Веб-страница «Иосиф Бродский / Нобелевская премия по литературе 1987 / Библиография» на «Официальном веб-сайте Нобелевского фонда», доступ 18 октября 2007 г.
- ^ a b Веб-страница под названием «WS Merwin (1927-)» на веб-сайте Poetry Foundation, получено 8 июня 2010 г.
- ^ «Избранная хронология англоязычной карибской поэзии» в Уильямс, Эмили Аллен, англоязычная карибская поэзия, 1970–2001: аннотированная библиография , страница xvii и следующие страницы, Вестпорт, Коннектикут: издательская группа Greenwood, 2002, ISBN 978-0-313-31747-7 , получено через Google Книги, 7 февраля 2009 г.
- ^ [2] архивации 2007-05-20 в Вайбак машины Jayata Махапатра вебстраницы на Орисса шлюз вебсайт, доступ16 октября 2007
- ^ Денис Холлиер, редактор, Новая история французской литературы , стр. 1023, Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1989 ISBN 0-674-61565-4
- ↑ Веб-страница под названием «Жан Ройер». Архивировано 6 июля 2011 г.в Wayback Machine на веб-сайте L'Académie des lettres du Québec (на французском языке), получено 20 октября 2010 г.
- ^ Название вебстраницы «Debarati Митра» архивации 2012-03-25 в Wayback Machine , на Poetry International сайте, извлекаться 8 июля 2010
- ↑ Веб-страница под названием «К. Сатчиданандан». Архивировано 21июля 2011 г.на Wayback Machine , веб-сайт Poetry International, получено 11 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «K. Siva Reddy». Архивировано 19 сентября 2011 г. в Wayback Machine на веб-сайте «Poetry International», получено 11 июля 2010 г.
- ^ Веб-страница под названием «Kedarnath Singh» [ постоянная мертвая ссылка ] на веб-сайте «Poetry International», получено 11 июля 2010 г.
- ^ Заголовок веб-страницы "Маллика Сенгупта". Архивировано 25 февраля 2012 г.на Wayback Machine , на веб-сайте Poetry International, получено 15 июля 2010 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Nitin Mehta» на сайте Poetry International, полученная 16 июля 2010 г.
- ↑ Мохан, Сарала Джаг, Глава 4: «Гуджаратская литература двадцатого века» (ссылка на книги Google), в Натараджане, Налини и Эмануэле Сампатх Нельсон, редакторах, Справочник по литературе Индии двадцатого века , Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Publishing Group , 1996, ISBN 978-0-313-28778-7 , получено 10 декабря 2008 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Rajendra Kishore Panda». Архивировано 19 сентября 2011 г.в Wayback Machine на веб-сайте Poetry International, получено 26 июля 2010 г.
- ^ Вебстраницы под названием "Prathibha Nandakumar" В архиве 2012-03-10 в Wayback Machine на Poetry International сайте, получены 25 июля 2010
- ↑ Дас, Сисир Кумар, «Хронология литературных событий / 1911–1956», у Даса, Сисира Кумара и др., История индийской литературы: 1911–1956: борьба за свободу: триумф и трагедия, том 2 , 1995, изданный Сахитья Академи , ISBN 978-81-7201-798-9 , получено через Google Книги 23 декабря 2008 г.
- ↑ Веб-страница под названием «Rymkiewicz Jaroslaw Marek». Архивировано 16 сентября 2011 г.в Wayback Machine , на веб-сайте Института Ксязки (на польском языке), раздел «Библиография: Поэзия», получено 24 февраля 2010 г.
- ^ Веб-страницы под названием «Krynicki Ryszard» ( английская версия, заархивированная 25 апреля 2009 г.на Wayback Machine, и польская версия, заархивированная 18 июля 2011 г.на Wayback Machine ), на веб-сайте Института Ксязки («Институт книги»), » Библиография: Поэзия », дата обращения 26 февраля 2010.
- ↑ Веб-страница под названием «Петр Соммер». Архивировано 11 октября 2010 г. на Wayback Machine , веб-сайт «Poetry International», получено 19 февраля 2010 г.
- ^ а б Барнстон, Уиллис, изд. (1994). Литературы Латинской Америки . Прентис Холл.
- ^ Премингер, Алекс и TVF Brogan, и др., Редакторы, Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики , 1993, Princeton University Press и MJF Books, статья «Немецкая поэзия», раздел «Критика в немецком языке», стр. 474
- ^ Вебстраница под названием «Übersicht erschienener ежегодник» В архив 2011-07-17 в Wayback Machine на сайте Fischerverlage, извлекаться 21 февраля 2010
- ↑ Андерсен, Йорн Эрслев, перевод: Дэвид Макдафф, [uid] = 111 & tx_lfforfatter_pi2 [lang] = _ eng «Профиль автора: Нильс Франк» , веб-сайт Датского агентства искусств / Литературного центра, получено 1 января 2010 г.
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2007-09-30 . Проверено 6 октября 2007 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ) Веб-страница под названием «Хаим Гури» на веб-сайте Института перевода еврейской литературы, доступ 6 октября 2007 г.
- ^ Веб-страница под названием [stage] = 5 & tx_lfforfatter_pi2 [uid] = 115 & tx_lfforfatter_pi2 [lang] = _ eng «Библиография Клауса Хёка» , веб-сайт Датского агентства искусств / Литературного центра, получено 1 января 2010 г.
- ↑ Страница под названием «Рами Саари» в биобиблиографическом лексиконе современной еврейской литературы. Архивировано 7 января 2008 г.в Wayback Machine , 2007 г.