Адин Штейнзальц


Раввин Адин Эвен-Исраэль Штейнзальц (11 июля 1937 - 7 августа 2020) ( иврит : עדין אבן-ישראל שטיינזלץ ) был израильским Хабадским хасидским раввином , учителем, философом, социальным критиком, автором, переводчиком и издателем. [1] [2]

Его издание Талмуда Штейнзальца было первоначально опубликовано на современном иврите с постоянными комментариями для облегчения изучения, а также было переведено на английский, [3] французский, русский и испанский языки. [2] Начиная с 1989 года Штейнзальц опубликовал несколько трактатов Вавилонского (Бавлийского) Талмуда на иврите и английском языках в англо-ивритском издании. Первый том нового англо-ивритского издания Корен Талмуд Бавли был выпущен в мае 2012 года [4] и с тех пор был завершен. [5] [6]

Штейнзальц был лауреатом Премии Израиля в области иудаики (1988 г.), Президентской медали (2012 г.) и премии Якира Йерушалаима (2017 г.). [7] [8] [9]

Адин Штейнзальц родился в Иерусалиме 11 июля 1937 года [11] в семье Авраама Штейнзальца и Лии (урожденной Кроковиц). Его отец был правнуком первого Слонимского Ребе , Аврохома Вайнберга, и был учеником Гилеля Цейтлина . Авраам и Лия Штейнзальц познакомились через Цейтлин. Они иммигрировали в Подмандатную Палестину в 1924 году. Авраам Штейнзальц, убежденный коммунист и член Лехи , отправился в Испанию в 1936 году, чтобы сражаться в составе Интернациональных бригад во время гражданской войны в Испании . [12] Адин родился в следующем году. [13]

Штейнзальц стал баал тшувой в подростковом возрасте и учился у раввина Шмуэля Элазара Хейлприна ( Рош ешива ешив Торас Эмес Хабад ). Он изучал математику, [14] физику и химию в Еврейском университете , [15] в дополнение к раввинистическим исследованиям в ешивах Томхей Темимим в Лоде и у раввинов Дов Бер Элиэзрова и Шмарьягу Ноаха Сасонкина. После окончания учебы он основал несколько экспериментальных школ после неудачной попытки основать неохасидскую общину в пустыне Негев [ 16] .и в возрасте 24 лет стал самым молодым директором школы в Израиле. [14]

В 1965 году он основал Израильский институт талмудических публикаций и начал свою монументальную работу над Талмудом, включая переводы на иврит, английский, русский и другие языки. Издания Талмуда Штейнзальца включают перевод с оригинального арамейского языка и исчерпывающие комментарии. Штейнзальц завершил свое издание на иврите всего Вавилонского Талмуда в ноябре 2010 года, когда издательство Koren Publishers Jerusalem стало издателем всех его работ, включая Талмуд. Хотя и не без критики (например, со стороны Джейкоба Нойснера , 1998 г.), издание Штейнзальца широко используется в Израиле, США и во всем мире. [17]


Адин Штейнзальц в Israelitische Cultusgemeinde Zürich (ICZ) в Zürich-Enge (2010)
Адин Эвен-Исраэль Штейнзальц и его сын Мени Эвен-Исраэль осматривают недавно напечатанный том англоязычного издания Вавилонского Талмуда Корен Талмуд (2018 г.).
Страница из трактата Песахим английского перевода Талмуда рабби Штейнзальца.