Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Аканануру )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Akananuru ( Тамил :  அகநானூறு , Akanaṉūṟu  ? , Буквально «четыреста [стихи] в Akam жанре»), которую иногда называют Netuntokai ( букв «антологии поэм»), представляет собой классический Тамил поэтическое произведение и один из восьми Антологии ( Эттутокаи ) в литературе сангама . [1] Это сборник из 400 любовных стихов с призывным стихотворением, посвященным Шиве . Сборник стихов составлен 144 поэтами, кроме 3 стихотворений анонимного автора (ов). [1]Стихотворения варьируются от 13 до 31 строки и достаточно длинны, чтобы включать больше деталей предмета, эпизода и его контекста. По словам Камила Звелебила, тамильского литературоведа и историка, это «одна из самых ценных коллекций» с точки зрения истории древних тамилов. [1]

Akananuru антология отличается своим математическим расположением: нечетное число стихи посвящены Palai (сухой ландшафт); стихотворение номер десять и его кратные (10, 20, 30 и т. д., до 400) - нейтал (прибрежный пейзаж); стихи под номером 2, а затем с шагом 6, за которым следует 4 (то есть под номером 8, 12, 18, 22, 28 и т. д.), относятся к kuṟiñci (горный пейзаж); стихи под номером 4, а затем с шагом 10 (14, 24, 34, 44 и т. д.) - это муллаи (пасторальные леса); стихи под номером 6, а затем с шагом 10 (16, 26, 36 и т. д.) - это марутам (прибрежные сельхозугодья). [2]Антология была составлена ​​Уруттираканманом, сыном Матураи Уппурикути Килана под патронажем царя Пандия Уккираперувалути. [1] [2]

В Akananuru стихи предлагают многие ценные культурные идеи, а также исторически значимых доказательств и намеков. [ необходимая цитата ] Например, стихотворения 69, 281 и 375 упоминают Империю Маурьев , стихи 251 и 265 ссылаются на Нандас , в стихотворении 148 упоминаются греко-римляне ( Яваны) , которые обменивали золото на перец через Музирис - древний порт Кералы недалеко от Кочи , и ряд стихов перекликается с индуистскими пуранскими легендами о Парашураме, Раме, Кришне и других. [1] [3] Согласно Альфу Хильтебайтелю, исследователю индийских религий и санскритских эпосов, Akanaūṟuимеет самые ранние известные упоминания некоторых историй, таких как «Кришна крадет сари у гопи», которая позже встречается в северной индийской литературе, что делает вероятным, что некоторые идеи тамильских индуистских ученых вдохновили ученых-санскритов на севере и Бхагавата-пурану , а не наоборот. [4]

По словам Камила Звелебила, исследователя тамильской литературы и истории, несколько стихотворений в Аканануру, вероятно, были написаны где-то между 1-м веком до нашей эры и 2-м веком нашей эры, средний слой между 2-м и 4-м веками нашей эры, а последние слои были завершены где-то между III и V век н.э. [5] Другие имена Аканануру включают Ахаппатту , Аханануру и Аганануру . [6]

Авторы [ править ]

Говорят, что 145 поэтов внесли свой вклад в сборник Аканануру. [6] Перунтеванаар, который перевел Махабхаратхам на тамильский язык, является одним из авторов. Рудрасарман составил эту антологию [7] по приказу царя Пандьи Уккираперуважути.

Дата [ править ]

В Akananuru стихи, вероятно , были составлены позже в период сангама , чем другие Akam поэзии на основе лингвистических данных, внедрение математического механизма, а также учитывая упоминание о внешней торговле и северных индийских династий. По словам Таканобу Такахаши , стихи Аканануру создавались на протяжении нескольких столетий, вероятно, с 1 по 3 век нашей эры. [8] Другие ученые, такие как Вайяпури Пиллаи, в хронологическом порядке помещают Akanaūṟu после антологий Narrinai и Kuṟuntokai . [1] По словам Камиля Звелебила, за исключением нескольких Акананурустихи, такие как 10, 35, 140, которые, вероятно, были завершены между 1 веком до нашей эры и 2 веком нашей эры, в то время как считается, что несколько стихотворений были составлены примерно в конце 2 века до нашей эры на основе упоминаний о Маурья и империи Нанда. [9] Большая часть Аканануру, вероятно, была составлена ​​где-то между 2 и 5 веками нашей эры. [5]

Поэтические характеристики [ править ]

Книга Aganaūṟu по своей тематике относится к категории Agam . Стихи этой антологии написаны на метре Акавала . Аканануру содержит 401 строфу и разделен на три части [6]

  1. Калинтруянайнирай (களிற்றுயானைநிறை), 121 строфа
  2. Manimidaipavalam (மணிமிடைபவளம்), 180 строф
  3. Ниттилакковаи (நித்திலக்கோவை), 100 строф

Английские переводы [ править ]

Университет Бхаратидасана опубликовал полный перевод всех 400 песен А. Дакшинамурти в 3-х томах в 1999 г .: [10]

(Соратник героини утешает подругу с наступлением сезона дождей)

Грохочущие облака, крылатые молнией,
пролили большие капли дождя и предвещали сезон дождей;
На лозах жасмина выросли бутоны с заостренными кончиками;
Почки Иллама и зеленый ствол Кондрая распустились мягко;
Олени своими черными и большими рогами, подобными скрученному железу,
Кинулись к каменным ямам, наполненным водой,
И выпрыгнули, ликуя, утолив жажду;
Широкая обширная Земля теперь свободна
От всех агоний летней жары
И лес выглядит чрезвычайно сладким;
Смотри на него, о друг лучших браслетов!
Скоро приедет наш герой холмистой трассы,
Быстро едет на своей богато украшенной колеснице, запряженной конями.
С развевающимися перьями и подстриженными гривами.
Когда жестко натянутые поводья.
Звучит, как бренчание Яла.
Пока он едет, он привязывает колокольчики колесниц,
чтобы не нарушить союз пчел,
которые питаются пыльцой цветков в кустах.
Он устремляется вперед, думая о вашей великолепной красоте.
О друг, чей аромат подобен цветущему Канталу
На горе, высокой и огромной, к востоку от Урантая сладостного праздника!
- Аканануру: Муллай 4 , Перевод А. Дакшинамурти

Справочник Рамаяны [ править ]

В стихотворении 70 Akanaṉūṟu есть ссылка на Рамаяну . Поэма помещает торжествующего Рама в Дханушкоди , сидящего под баньяновым деревом , вовлеченного в некоторые секретные дискуссии, когда птицы щебечут. [11] Это, кажется, указывает на то, что история Рамаяны была известна на тамильских землях до Камба Рамаяна 12 века.

См. Также [ править ]

  • Восемь антологий
  • Восемнадцать великих текстов
  • Сангамная литература

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f Камил Звелебил 1973 , стр. 53-54.
  2. ^ a b Таканобу Такахаши 1995 , стр. 46–47.
  3. ^ Рауль Маклафлин (2010). Рим и Дальний Восток: торговые пути в древние земли Аравии, Индии и Китая . A&C Black. С. 48–50. ISBN 978-1-84725-235-7.
  4. ^ Алф Хилтбейтел (1988). Культ Драупади: мифологии от Джинджи до Куруксерты . University of Chicago Press (Motilal Banarsidass 1991 Reprint). С. 188–190. ISBN 978-81-208-1000-6.
  5. ^ a b Камил Звелебил 1973 , стр. 41–43 с диаграммой 4.
  6. ^ a b c К. В. Нарасимхан. «Тамильский язык: краткая история языка и литературы» . Индийский технологический институт Мадрас . Архивировано из оригинала 21 января 2004 года.
  7. Перейти ↑ Reddy 2003, p. А-240
  8. ^ Таканобу Takahashi 1995 , стр. 51-53.
  9. ^ Надараджа, Devapoopathy (1994). Любовь на санскрите и Тамил литературы: исследование характеров и природы, 500 200 г. до н.э. . Motilal Banarsidass Publ. ISBN 978-81-208-1215-4.
  10. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала 17 марта 2014 года . Проверено 11 июля 2013 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  11. Перейти ↑ Dakshinamurthy, A (июль 2015). «Аканануру: Нейтал - Стихотворение 70» . Аканануру . Проверено 22 июля 2019 .
Библиография
  • Мудалияр, Сингаравелу А., Апитана Чинтамани, Энциклопедия тамильской литературы, (1931 г.) - Перепечатано Азиатской образовательной службой, Нью-Дели (1983 г.)
  • Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 115. ISBN 81-206-0955-7.
  • Рэй, Химаншу Прабха (2003). Археология мореплавания в древней Южной Азии . Кембридж: Пресс-синдикат Кембриджского университета. ISBN 9780521011099.
  • Селби, Марта Энн (2011) Тамильская любовная поэзия: пятьсот коротких стихотворений Aiṅkuṟunūṟu, антологии начала третьего века. Издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231150651 
  • Таканобу Такахаши (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . BRILL Academic. ISBN 90-04-10042-3.
  • Камиль Звелебил (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5.
  • Звелебил, Камиль (1992). Сопутствующие исследования истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 73. ISBN 90-04-09365-6.