Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Покушение на жизнь Акбара в Дели в 1564 году

Акбар-наме , который переводит книги Акбара , официальная летопись царствования Акбара , третьего Великих Моголов (г. 1556-1605), по заказу самого Акбара его придворного историка и биографа, Абуль-Фазл ибн Мубарак , назвал его одним из «девяти драгоценностей при дворе Акбара» писателями Великих Моголов. Он был написан на персидском , литературном языке Великих Моголов, и включает яркие и подробные описания его жизни и времен. [1] Это последовало за Бабурнамой , более личными воспоминаниями его деда Бабура., основатель династии. Таким образом, он был выпущен в виде богато иллюстрированных рукописей.

Мать Акбара отправляется на лодке в музей Агры , Виктории и Альберта.

Работа была заказана Акбаром и написана Абулом Фазлом, одним из Девяти Драгоценностей ( хинди : Наваратнас ) королевского двора Акбара. Утверждается, что на создание книги ушло семь лет. Оригинальные рукописи содержали множество миниатюрных картин, подтверждающих тексты, которые, как считается, были иллюстрированы между c. 1592 и 1594 гг., По крайней мере, сорока девятью разными художниками из мастерской Акбара [2], представляющими лучшие из школ живописи Великих Моголов , и мастерами имперской мастерской, включая Басавана , чье использование портретной живописи в его иллюстрациях было новшеством в Индии. искусство . [3]

После смерти Акбара в 1605 году рукопись осталась в библиотеке его сына Джахангира (годы правления 1605–1627), а затем Шаха Джахана (годы правления 1628–1658). Сегодня иллюстрированная рукопись Акбарнмы со 116 миниатюрными картинами находится в Музее Виктории и Альберта . Он был куплен Музеем Южного Кенсингтона (ныне V&A) в 1896 году у миссис Фрэнсис Кларк, приобретенным ее мужем после выхода на пенсию с должности комиссара Ауда (1858–1862). Вскоре после этого картины и иллюминированный фронтиспис были удалены из тома для установки и оформления для демонстрации. [4]

Тома I и II [ править ]

Первый том Акбарнамы посвящен рождению Акбара , истории семьи Тимура и правлению Бабура, Хумаюна и сури- султанов Дели . Первый том Акбарнамы охватывает рождение Акбара и его воспитание. По словам Абул Фазл Хумаюн, второй император Великих Моголов и отец Акбара молятся Каабе, священному месту ислама, о преемнике империи Великих Моголов. После этой молитвы Марьям Маканидемонстрирует различные признаки того, что она беременна Акбаром, такие как сияющий лоб, который другие считают зеркалом на ее лице, или тепло и радость, проникающие в ее грудь, когда на нее светит свет. Мирьям считает, что свет - это Божий Свет, благословляющий ее и ее будущего ребенка. Девять месяцев спустя, когда Хумаюан в отъезде, Марьям рожает Акбара под тем, что считается благоприятной звездой, и отмечается большой праздник. [5]

Второй том описывает подробную историю правления Акбара до 1602 года и записывает события во время правления Акбара. В нем также говорится о том, как Байрам Хан и Акбар выиграли битву при Панипате против Хему , индийского воина.

Том III: Айн-и-Акбари [ править ]

Акбар на охоте
Император Великих Моголов Акбар пересекает реку ночью.

Третий том, названный īn-i-Akbarī , описывает административную систему Империи.а также содержащий знаменитый «Отчет об индуистских науках». Он также касается домашнего хозяйства Акбара, армии, доходов и географии империи. Он также дает богатую информацию о традициях и культуре людей, живущих в Индии. Он известен своими богатыми статистическими данными о таких разнообразных вещах, как урожайность, цены, заработная плата и доходы. Здесь амбиции Абу'л Фазла, по его собственным словам, заключаются в следующем: «В моем сердце давно было амбициозное желание в какой-то мере пересмотреть общие условия в этой огромной стране и записать мнения, выражаемые большинством ученых среди индусов. Я не знаю, была ли любовь к моей родной земле притягивающим влиянием или точностью исторических исследований и подлинной правдивостью повествования ... "( Шин-и-Акбари , переводГенрих Блохманн и полковник Генри Салливан Джарретт, Том III, стр. 7). В этом разделе он излагает основные верования шести основных индуистских философских школ, а также джайнов, буддистов и настиков. Он также дает несколько индийских отчетов по географии, космографии и некоторые лакомые кусочки индийской эстетической мысли. Большая часть этой информации получена из санскритских текстов и систем знаний. Абу'л Фазл признает, что он не знал санскрита, и считается, что он получил доступ к этой информации через посредников, вероятно, джайнов, которым благоволил при дворе Акбара.

В своем описании индуизма Абу'л Фазл пытается связать все с чем-то, что могут понять мусульмане. Многие ортодоксальные мусульмане считали индуистов виновными в двух величайших грехах - политеизме и идолопоклонстве. [6]

Говоря об идолопоклонстве, Абу'л Фазл говорит, что символы и образы, которые несут индусы, не являются идолами, а просто служат для того, чтобы их умы не блуждали. Он пишет, что требуется только служение и поклонение Богу. [7]

Абул Фазл также описывает своим читателям кастовую систему. Он пишет имя, звание и обязанности каждой касты. Затем он переходит к описанию шестнадцати подклассов, образовавшихся от смешанных браков между четырьмя основными. [8]

Затем Абу'л Фазл пишет о Карме, о которой он пишет: «Это система знаний удивительного и необычного характера, в которой ученые Индостана соглашаются без особого мнения». [8] Он разделяет действия и события, которые они вызывают в следующей жизни, на четыре различных типа. Во-первых, он пишет о различных способах, которыми человек из одного класса может родиться в другом классе в следующей жизни, и о некоторых способах изменения пола. Ко второму виду он относит различные болезни и недуги, которыми человек страдает. Третий вид - это действия, приводящие к бесплодию женщины или смерти ребенка. И четвертый вид связан с деньгами и щедростью или их отсутствием. [9]

Отель Ain-i-Akbari в настоящее время расположен во дворце Хазардуари в Западной Бенгалии .

Акбар-наме из Файзи Сирхинди [ править ]

Акбар-наме шейха Illahdad Файз Сирхинди еще одна современная биография императора Моголов Акбара. Эта работа в основном не оригинальна и в основном компиляцией из Табакат- и -Акбари из Хваджи Низам-уд-Дин Ахмад и более известный Акбар-наме из Абуль Фазлом. Единственные оригинальные элементы в этом произведении - это несколько стихов и несколько интересных рассказов. Об авторе Акбарнамы известно очень мало . Его отец Мулла Али Шер Сирхинди был ученым, а Ходжа Низам-уд-Дин Ахмад , автор Табакат-и-Акбари, был его учеником. Он жил в Сирхинде Саркар из Дели Subah и провелтам деревня мадад-и-мааш (земля, предоставленная государством для обслуживания). Он сопровождал своего работодателя и покровителя Шейха Фарида Бухари (который занимал пост Бахши-уль-Мульк ) в его различных услугах. Его наиболее важным трудом является словарь Мадар-уль-Афазиль , завершенный в 1592 году. Он начал писать эту Акбарнаму в возрасте 36 лет. Его работа также заканчивается в 1602 году, как и работа Абул Фазла. Эта работа дает нам дополнительную информацию об услугах, оказываемых Шейхом Фаридом Бухари. Он также предоставляет ценную информацию об осаде и захвате Асиргарха. [10]

Переводы [ править ]

  • Беверидж Генри . (тр.) (1902–39, переиздание 2010). Акбарнама Абу-ле-Фазл в трех томах.
  • История Акбара , Том 1 (Акбарнама), отредактированный и переведенный Уилером М. Такстоном , Классическая библиотека Мурти Индии , издательство Гарвардского университета (январь 2015 г.), твердый переплет, 656 страниц, ISBN  9780674427754

Ссылки [ править ]

  1. Иллюстрация из книги «Акбарнама: история Акбара», заархивированная 19 сентября 2009 г. в Институте машинного искусства Wayback в Чикаго
  2. ^ "Мать Акбара путешествует на лодке в Агра" . Музей Виктории и Альберта.
  3. ^ Иллюстрация из Акбар-наме : История Акбара архивации 2009-09-19 в Вайбак Machine Художественного института Чикаго
  4. ^ «Сохранение и укладка листьев из Акбарнамы » . Журнал сохранения (24). Июль 1997. Архивировано из оригинала на 2008-03-24.
  5. ^ https://hdl.handle.net/2027/inu.30000125233498 . «Акбарнама Абу-л-Фазла» Перевод с персидского Х. Бевериджа.
  6. ^ Андреа; Оверфилд: «Описание индуистских верований и обычаев мусульманином», «Человеческие записи», стр. 61.
  7. Fazl, A: «Акбарнама», Андреа; Оверфилд: «Записи о людях», стр. 62.
  8. ^ a b Фазл, A: «Акбарнама», Андреа; Оверфилд: «Записи о людях», стр. 63.
  9. Fazl, A: «Акбарнама», Андреа; Оверфилд: «Записи человека», стр. 63–64.
  10. ^ Majumdar, RC (ред.) (2007). Империя Муглов , Мумбаи: Бхаратия Видья Бхаван, ISBN 81-7276-407-1 , стр.7 
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в открытом доступе :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). « Абул Фазл ». Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. Бабар}>)}

Внешние ссылки [ править ]

  • Ресурсный сайт по Акбарнаме Колумбийского университета
  • Akabrnama Online поиск в коллекции в Музее Виктории и Альберта
  • Фазл, Абу'л (1877). Акбарнама (персидский) . Азиатское общество , Калькутта. Vol. 1 , т. 2 , т. I-III
  • Айн-э-Акбари , англ. Tr. от полковника HS Джарретт . Азиатское общество Бенгалии, Калькутта. 1948 г.