Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Alala / æ л ə л ə / ( древнегреческий : Ἀλαλά (alalá); «боевой клич» или «боевой клич») был олицетворением в боевой клич в греческой мифологии . Ее имя происходит от звукоподражательного греческого слова ἀλαλή (алалḗ), [1] отсюда и глагол ἀλαλάζω (алалаз), «поднимать боевой клич». Этим криком греческие солдаты атаковали врага, чтобы вызвать панику в своих рядах. Гесиод утверждал, что афиняне приняли его, чтобы подражать крику совы, птицы их богини-покровительницы.Афина . [2]

Итальянские авиаторы выкрикивают боевой клич в октябре 1917 года

Согласно Пиндару , Алала была дочерью Полема , олицетворения войны, и была охарактеризована поэтом как «Прелюдия копий, которым приносятся в жертву воины ради своего города в священной жертве смерти». [3] Ее тетя была богиней войны Эньо [4], а ее дядя - бог войны Арес , чей поэтический эпитет - Алалахиос ( Ἀλαλάξιος ). Таким образом, она является одним из слуг Ареса на поле битвы , вместе с остальной частью его окружения: Фобосом и Деймосом (его сыновьями);Эрида / Дискордия , с Андроктасиаи , Махая , Хисминаи и Фоной (дети Эрис); Spartoi и Керес .

В Италии боевой клич (измененный как Eja Eja Alalà ) был изобретен Габриэле Д'Аннунцио в августе 1917 года, используя греческий клич, которому предшествовал сардинский крик, вместо того, что он считал варварским «Хип! Бедро! Ура!'. [5] Он использовался авиационным корпусом вскоре после этого, прежде чем отправиться в опасный полет во время Первой мировой войны . [6] В 1919 году он был связан с корпусом, захватившим Фиуме, а затем был принят фашистским движением. Позже молодой польский сочувствующий Артур Мария Свинарский (1900–65) использовал этот крик как название сборника своих стихов в 1926 году [7].

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Запись LSJ ἀλαλή
  2. ^ Период Гесиода, Работы и Дни
  3. ^ Theoi проекта: Alala
  4. ^ Квинт Смирнский, Падение Трои 8. 424след
  5. ^ Джовани Бономо, Storia del Facismo
  6. Согласно иллюстрации к La Domenica Del Corriere , 21-28 октября 1917 г.
  7. ^ Isabelle Vonlanthen, Dichten für дас Фатерлянд , Zürich, 2012, с. 229