Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Исторический отчет о двух заметных искажениях Писания» - это диссертация английского математика и ученого Исаака Ньютона . Это было отправлено в письме Джону Локку 14 ноября 1690 года и основано на текстовой работе Ричарда Саймона и его собственных исследованиях. Текст был впервые опубликован на английском языке в 1754 году, через 27 лет после его смерти. В отчете утверждается, что [ необходима цитата ] проверены все текстовые свидетельства, доступные из древних источников, по двум спорным отрывкам из Библии: 1 Иоанна 5: 7 и 1 Тимофею 3:16 .

Ньютон описывает это письмо как «отчет о том, каким было чтение во все времена и какие шаги в нем менялись, насколько я могу до сих пор определить по записям» [1], и «критику текста Писания». . [2] Он обвиняет «римскую церковь» во многих злоупотреблениях в мире [1] и обвиняет ее в « благочестивом мошенничестве ». [2] Он добавляет, что «более образованные и дальновидные люди, такие как Лютер , Эразм , Буллингер , Гроций и некоторые другие, не будут скрывать свои знания». [3]

1 Иоанна 5: 7 [ править ]

В Библии по версии короля Иакова в 1 Иоанна 5: 7 говорится:

Ибо есть три свидетельства на небесах: Отец, Слово и Святой Дух : и эти три - одно.

Используя сочинения отцов ранней церкви , греческие и латинские рукописи и свидетельства первых версий [ необходимо разъяснение ] Библии, Ньютон утверждает, что продемонстрировал, что слова «на небесах, Отец, Слово и Святой» Призрак: и эти трое - одно ", которые подтверждают доктрину Троицы , не фигурируют в оригинальных Греческих Писаниях. Затем он пытается продемонстрировать, что якобы ложное прочтение проникло в латинские версии, сначала как примечание на полях , а затем и в сам текст. Он отметил, что «эфиопский, сирийский, арабский, армянский и славянский языкиверсии, которые до сих пор используются в нескольких восточных странах, Эфиопии, Египте, Сирии, Месопотамии, Армении, Московии и некоторых других, чужды этому прочтению » [4]. Он утверждал [5], что сначала он был переведен на греческий язык. текст кардинала Хименеса в 1515 г. Наконец, Ньютон рассмотрел смысл и контекст этого стиха, заключив, что удаление интерполяции делает «смысл ясным и естественным, а аргумент - полным и сильным; но если вы вставите свидетельство «Трех Небесных», вы прервете и испортите его » [6].Сегодня большинство версий Библии взяты из Критического текста и опускают этот стих или оставляют его только на полях. Однако некоторые будут утверждать, что этот стих не является более поздним искажением. [7]

1 Тимофею 3:16 [ править ]

Более короткая часть диссертации Ньютона была посвящена 1 Тимофею 3:16 , которое гласит (в версии короля Якова ):

И без споров велика тайна благочестия: Бог явился во плоти, оправдался в Духе, был виден ангелами, проповедовал язычникам, уверовал в мир, вознесся во славу.

Ньютон утверждал, что путем небольшого изменения в греческом тексте слово «Бог» было заменено, чтобы фраза читалась как «Бог явился во плоти» вместо «который явился во плоти». [n 1] Он попытался продемонстрировать, что ранние церковные авторы, ссылаясь на этот стих, ничего не знали о таком изменении. [8]

Резюме обоих отрывков [ править ]

Ньютон заключает: «Если древние церкви, обсуждая и решая величайшие тайны религии, ничего не знали об этих двух текстах, я не понимаю, почему мы должны так любить их теперь, когда споры закончились». [9] За небольшими исключениями, только в девятнадцатом веке появились переводы Библии, изменившие эти отрывки. Современные версии Библии в Критическом тексте обычно опускают добавление к 1 Иоанна 5: 7 , но некоторые помещают его в сноску с комментарием, указывающим, что «этого нет в самых ранних рукописях». [10] Современные переводы 1 Тимофею 3:16, следующие за Критическим текстом, теперь обычно заменяют «Бог» на «Он» или «Тот, кто», в то время как буквальное выделение имеет «кто». [11]Ряд статей в последующие годы был написан Ньютоном, особенно Джон Берриман в 1741 году, который видел по крайней мере часть текста Ньютона до его публикации. Позже Фредерик Нолан в 1815 году, Эбенезер Хендерсон в 1830 году и Джон Уильям Бургон в «Пересмотренной редакции» 1883 года внесли существенный вклад в обсуждение стихов.

Историческая справка [ править ]

Ньютон не публиковал эти открытия при жизни, вероятно, из-за политического климата. Те, кто писал против учения о Троице, подвергались гонениям в Англии. Закон о богохульстве 1697 года объявил преступлением отрицание того, что одно из лиц Троицы было Богом, и каралось потерей должности и работы в первом случае, дальнейшими правовыми последствиями во втором случае и тюремным заключением без надежды на освобождение под залог в третьем случае. повод. Друг Ньютона Уильям Уистон (переводчик сочинений Иосифа Флавия ) лишился своей профессуры в Кембридже по этой причине в 1711 году. В 1693 году по приказу Палаты лордов была сожжена брошюра с критикой Троицы., а в следующем году его печатник и автор были привлечены к ответственности. В 1697 году в Эдинбурге , Шотландия , был повешен восемнадцатилетний студент Томас Эйкенхед , обвиненный в отрицании Троицы . [12]

Диссертация была опубликована в 1754 году. [13] [ неудавшаяся проверка ]

См. Также [ править ]

  • Религиозные взгляды Исаака Ньютона

Примечания [ править ]

  1. ^ Ньютон дал в переводе только дословные тексты, «который» (от латинского) или «кто» (от какого-то греческого mss). «Все эти древние латиняне цитируют текст следующим образом:« Велика тайна благочестия, явившаяся во плоти », с. 231 Цитируя Кирилла Александрийского, Ньютон переводит: «Вы заблуждаетесь, - говорит он, - не зная ни Писаний, ни великой тайны благочестия, то есть Христа; Который явился во плоти, оправдался в духе». стр.238. и «Более того, - говорит он, - по моему мнению, та тайна благочестия есть не что иное, как тот, кто пришел к нам от Бога-Отца; Слово, явившееся во плоти». стр.239. Ньютон утверждает, что первоначальный греческий язык был or (который), измененный на ὃς (кто), а затем на θεός (Бог) (см. Стр. 230 и стр. 232 «Златоуст,Я удовлетворен тем, что он прочитал ὅ », с. 234 Нестория, с. 237 Иоанна Кассиана и с. 252–253,« более разумно возложить вину на греков ... в греческом смысле смысл был неясным; в версиях ясно ».)Два заметных искажения этого высказывания Ньютона, Джон Бургон прокомментировал: «Однако над этим последним чтением нам не стоит задерживаться; видя, что не находит ни одного покровителя в настоящее время. И тем не менее, это было чтение, которое с нетерпением поддерживалось во время прошлый век: Ветстейн и сэр Исаак Ньютон были его самыми яростными защитниками ». Редакция исправленная , стр.100

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Исторический отчет, стр. 1
  2. ^ a b Исторический отчет, стр. 2
  3. ^ Исторический отчет, стр. 1-2
  4. ^ Исторический отчет, стр. 25
  5. ^ Исторический отчет о двух заметных искажениях Писания, стр. 32
  6. ^ Исторический отчет о двух заметных искажениях Писания, стр. 55
  7. ^ http://www.kjvtoday.com/home/the-father-the-word-and-the-holy-ghost-in-1-john-57
  8. В 1731 году Иоганн Якоб Веттштейн обратил внимание на этот отрывок.
  9. ^ Исторический отчет о двух заметных искажениях Писания. п. 88
  10. ^ Biblegateway .
  11. ^ Biblegateway
  12. Сторожевая башня, 15 апреля 1977 года, стр. 245, абзац 5.
  13. ^ Рукописи Джона Локка - Хронологический список: 1690

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джон Берриман Theos ephanerōthē en sarki (латинизированная форма), или Критическая диссертация по 1 Тим. iii. 16: в котором установлены правила, позволяющие различать подлинные тексты в различных чтениях: приводится описание более ста греческих рукописей посланий апостола Павла (многие из них до сих пор не сопоставлялись): сочинения греческих и латинских отцов и проверены древние версии, и обычное прочтение этого текста, Бог явился во плоти, оказывается истинным: это суть восьми проповедей, прочитанных на лекции леди Мойер в Соборной церкви Сент-Пол, Лондон, в 1737 и 1738 годах
  • История творчества ученых 1741 с. 29–144 (Очень читаемый обзор книги Джона Берримана, глава за главой.)
  • Эбенезер Хендерсон «Великая тайна неопровержимого благочестия»; или, сэр Исаак Ньютон и социанисты потерпели неудачу в попытке доказать искажение текста, 1 Тим. III. 16, [theòs ephanerōthē en sarki]: содержит обзор обвинений, выдвинутых против прохода; изучение различных чтений; и подтверждение этого в полученном тексте о принципах общей и библейской критики 1830 г.
  • Редакция Джона Уильяма Бургона Пересмотренная «БОГ явился во плоти» Показано, что это истинное прочтение 1 Тимофею III. 16 «Диссертация», 1883 стр. 424–501

Внешние ссылки [ править ]

  • Исторический отчет о двух заметных искажениях Священного Писания: в письме к другу , Google Книги (оцифровано изкопии издания Гентского университета 1841 года публикации Сэмюэля Хорсли 1785 года)
  • Различные черновики и копии двух заметных искажений Священного Писания и связанных с ним материалов , Проект Ньютон