Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Анатоль Е. Баконски ( румынское произношение:  [Анатол bakonsci] ; 16 июня 1925 - 4 марта 1977), также известный как AE Bakonsky , Баконский или Baconski , было румынскими модернистским поэт, эссеист, переводчик, прозаик, издатель, литературные и искусствовед. Его хвалили за поздний подход к поэзии и прозе, который выходит за рамки жанров и привносит эстетизированную , оригинальную и постепенно мрачную перспективу в румынскую литературу. Его также критиковали за его раннюю приверженность социалистическому реализму и коммунизму . Большая часть его работ относится к области литературы о путешествиях., записывая свой опыт в Восточном блоке , на Дальнем Востоке и в Советском Союзе и, наконец, в Центральной Европе . Он также был признанным критиками переводчиком зарубежных произведений, в том числе « Махабхараты» и стихов Хорхе Семпруна , Артура Лундквиста и других, автором антологий мировой литературы и редактором монографий о румынских и зарубежных художниках.

После непродолжительного приобщения к сюрреализму в 1940-х годах Баконский был видным сторонником коммунистического режима, который присоединился к его культурному истеблишменту . В середине 1950-х годов он разочаровался в коммунистических принципах - это отношение особенно проявилось в его деятельности в качестве редактора журнала Steaua из Клуж (где он выступал против преобладающей цензуры ), в его публичной реакции 1972 года на нормы, налагаемые властью. Режим Николае Чаушеску и его самиздатский роман Biserica neagră («Черная церковь»). Проведя большую часть последних лет в Австрии и Западном Берлине, где он стал критиком потребительства , Баконски умер в Бухаресте , пострадав от землетрясения 1977 года .

Анатолий Баконский был старшим братом Леона Баконского , историка литературы и академика, и отцом писателя и дипломата Теодора Баконски .

Биография [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Родился в COFA  [ ро ] село, северная Бессарабия (ныне Konovka, Украина ), он был старшим сыном Ефтимие Баконски, в Румынской православной священник, [1] имя , которое он использовал в качестве своего которого отчество отчество (обычно отмечен начальный) . [2] Его брат Леон родился в 1928 году, примерно в то время, когда семья Баконских проводила подолгу в Дрепцэуцах , местности на берегу реки Прут . [1] В 1936–1944 годах он был в Кишиневе., где он учился в гимназии и средней школе Алеку Руссо, опубликовав свои первые стихи в школьном журнале Mugurel в 1942 году. [3] В те годы Румыния участвовала на стороне Оси в войне против Советского Союза , и вскоре Бессарабия стала часть Восточного фронта до переворота короля Майкла и начала советской оккупации положила конец влиянию нацистской Германии ( см. Румынию во время Второй мировой войны ). Семья Баконских уехала из региона, и Анатолий учился в средней школе Лаховары в Рымнику-Вылча (1944–1945). [1]В конце концов, семья поселилась в Чомэгешти , графство Аргеш , а Анатол получил степень бакалавра (июнь 1945 г.) и некоторое время работал на фабрике в трансильванском городе Сиснэди . [4]

В ноябре 1945 года Баконски переехал в Клуж . Он начал свое обучение на юридическом факультете Университета Клуж , посещая лекции по философии и эстетике, которые читали Лучиан Блага и Евгений Сперантия . [5] Его первое эссе, которое Баконски считал своей настоящей дебютной работой, было опубликовано в газете Tribuna Nouă . [5] Начиная с 1946 года, его работа получила больше выдержки, и была опубликована в местных трансильванских журналах (таких как Carei -На Prietenii Artei ) перед тем , как показал в коллективном объеме Antologia primăverii ( «Антология весны»). [5]В то время он был приверженцем сюрреализма , и том его сюрреалистической поэзии должен был быть отредактирован Editura Fundaţiilor Regale , но так и не был напечатан из-за закрытия учреждения новыми коммунистическими властями . [6] Историк литературы Мирча Брага пишет, что в последующие годы Баконски проявил себя как стойкий критик сюрреализма, и цитирует его, определяя учеников Андре Бретона как последователей «твердой догмы». [7] Литературный критик и академик Диана Кампан также считает, что раскол с сюрреализмом и авангардомбыло знаком его веры в то, что отрицание может привести к ценности только в том случае, если оно обосновано, а также его теории о том, что эстетический бунт, проявив себя как болезнь, выродился в китч . [8]

Отказавшись от сюрреализма вскоре после этого, Баконский перешел к поэтической версии социалистического реализма , отчасти находящейся под влиянием советской традиции пролеткульта ( см. Социалистический реализм в Румынии ). [9] В 1949 году, когда он получил диплом, Баконски был региональным делегатом на съезде писателей в Бухаресте , конференции, которая привела к созданию Союза румынских писателей (USR). [5] Также в 1949 году он присоединился к писательскому составу журнала Lupta Ardealului и женился на Кларе Попа, студентке факультета литературы Клужского университета. [5] В октябре его стихи были опубликованы на двуязычном языке.альманах, совместно редактируемый румынскими и венгерскими писателями (он назывался Împreună на румынском языке и Együtt на венгерском , оба слова означают «Вместе»). [5]

Ранние годы в Стяуа [ править ]

В 1950 году Баконский завершил свой первый том « Поэзии» («Стихи», изданный USR Editura de stat pentru literatură şi artă ). [7] В следующем году он напечатал еще один сборник стихов, Copiii din Valea Arieului («Дети долины Арьеш »). [10] Новый редактор к тому времени был вовлечен в ряд споров с другими молодыми авторами, в частности, с теми, кто работал вокруг Литературного кружка Сибиу , среди которых были Штефан Огюстин Дойнаш и Николае Балота . [11] [12]

Именно на этом этапе он начал сотрудничать с Almanahul Literar , недавно созданным журналом, редактируемым поэтом-коммунистом Мироном Раду Параскивеску , который в 1954 году был переименован в Steaua . [13] Среди его ранних заданий было его участие в литературном жюри, которое присудило ежегодную премию журнала (наряду с такими литераторами, как Параскивеску, Эмиль Исак , Думитру Мику и Иосиф Первен ). [12] В одном примечательном инциденте 1950 года комиссия почтила ученика старшей школы по имени Ион Мотоаркэ, не подозревая, что коммунистическая поэзия Мотоаркэ на самом деле была пародией.литературы соцреализма, созданной в качестве розыгрыша соперницы Баконского Дойны. [12] Как выяснилось спустя десятилетия, Дойна продолжал высмеивать писателей Стяуа в течение нескольких месяцев, и, когда он решил, что риск последствий слишком велик, просто положил конец розыгрышу. Он сделал это, заставив Мотоаркэ отклонить все предложения Баконски, заявив, что «не следует брать уроки у менее одаренного поэта, чем он сам». [12] Параллельно отношения Анатолия Баконского с Параскивеску были напряженными: в феврале 1951 года на заседании USR в Бухаресте он был одним из тех, кто раскритиковал новый взгляд Баконского на лирическую поэзию , обвинив его в « интимизме ». [5]

Однако в 1952 году Параскивеску уехал в Брашов , и Баконски занял пост редактора Steaua , постепенно меняя его профиль и превращая его в литературный и художественный журнал. [14] Другой поэт и публицист Матей Кэлинеску , который был знаком с Баконским и позже присоединился к группе Steaua , считает, что его старший коллега был «вознагражден» положением правящей румынской коммунистической партии . [15] Параллельно он установил контакты с молодыми авторами в Бухаресте, который стал Стяуа " круг s в столице: Calinescu, Cezar Baltag , Гавриила Dimisianu ,Григоре Хаджиу , Мирча Ивэнеску , Модест Морариу , Ничита Станеску и Петре Стойка . [16]

Баконский также публиковал стихи в журнале Viaţa Românească , в том числе Noapte în flăcări 1951 года («Ночное пламя»). [17] В 1952 году он работал над переводом стихотворения Степана Щипачова о Павлике Морозове , советском мальчике, который осудил свою семью за противодействие советской коллективизации и, будучи убитым ими, прославился как коммунистический герой. [18] Он был в процессе публикации серии репортажей о жизни румынских рабочих и в 1952 году заявил, что намеревался написать стихи о жизни на фабриках в Брэде , которые он посетил. [18]Некоторые из его стихов были опубликованы в сборнике « Poezie nouă în RPR » 1952 года («Новая поэзия в народной республике] Румынии») вместе со стихами Марии Бануш , Дана Дешлю , Миху Драгомира , Евгения Фрунза , Штефан Юреш , Евгений Джебеляну , Вероника Порумбаку , Александру Тома и еще 24 человека. [19]

От Itinerar bulgar до Fluxul memoriei [ править ]

В январе 1953 года 26-летний поэт покинул Румынию в свою первую зарубежную поездку, посетив Народную Республику Болгария . Вернувшись в Бухарест в марте, он присутствовал на заседании ЕСР, косвенно спровоцированном смертью советского лидера Иосифа Сталина , во время которого они столкнулись с новыми культурными ориентирами, изложенными Георгием Маленковым . Осуждение пролеткультовских писателей первого и второго поколений, оно рассматривало Баконского и как критика, и как объект критики. [20] Его сборник репортажей о болгарском путешествии Itinerar bulgar («Болгарский маршрут») был напечатан в 1954 году вместе со сборником стихов Cîntece de zi şi noapte.(«Песни дня и ночи», удостоен Государственной премии 1955 г.). [10]

В 1998 году литературный критик Корнел Унгуряну предположил, что к тому моменту Баконски обретает голос как «мятежный писатель». [9] Согласно Кэлинеску, Баконский конца 1950-х «полностью изменил свою ориентацию». [15] В 1955 году, написав для Стяуа , Баконски представил эссе с обзором и продвижением работы Джорджа Баковиа , символиста и пессимиста, которого критики после 1948 года в значительной степени игнорировали ( см. Движение символистов в Румынии ). [10]

Баконски снова был делегатом USR в июне 1956 года, когда он представил трупу первый из своих отчетов о состоянии румынской поэзии. [10] Этот съезд, отмечает литературный критик Поль Серна , совпал с периодом, когда писатели стремились к «возрождению», чтобы соответствовать расслаблению, принесенному смертью Сталина. [11] Также в том же году он опубликовал свою книгу стихов Două («Две поэмы»), в которую вошли Cîntecul verii acesteia («Песня этого лета») и Lucrări şi anotimpuri sau Mişcarea de revoluţieТруды и времена года или Орбитальная революция»). . [10] Осенью уехал в Советский Союз и на Дальний Восток ,посещениеСеверная Корея , Китайская Народная Республика и сибирские районы. [10]

Начиная с лета 1956 года коммунистический режим подавлял культурную среду, его опасения были мотивированы событиями в коммунистической Польше , арене антикоммунистических протестов рабочих , и коммунистической Венгрии , где в конце концов вспыхнуло антисоветское восстание . По словам историка Владимира Тисмэняну, Баконский был одним из авторов, проинформировавших о решении лидера коммунистов Георге Георгиу-Дежа не поддерживать либерализацию и десталинизацию , особенно после того, как события в Венгрии угрожали подорвать коммунизм во всем Восточном блоке.и в то время, когда режим осуждал сторонников перемен ( Мирон Константинеску , Михаил Давидоглу , Александру Яр и Ион Витнер ). [21]

Анатолий Баконский снова присутствовал в поэзии с томом « Dincolo de iarnă » 1957 года («По ту сторону зимы»). По словам Браги, это был момент, когда его поэзия решительно приобрела оригинальность, и это был первый этап его отказа от «стихосложения Пролеткульта». [22] За ним последовал сборник критических эссе Colocviu critical («Критический коллоквиум»). [23] В октябре-ноябре, Баконский снова был путешественник в Советском Союз, достигнув Москву , Ленинград и Прибалтику , а северный черноморский берег. [23] В конце года он выпустил Fluxul memoriei(«Поток памяти»), который Брага считает «необходимым в развитии его поэзии». [23]

Переехать в Бухарест и дебютировать в издательстве [ править ]

К 1958 году Баконский стал объектом критики в литературном сообществе. Реакция, как отметил Брага, была «неистовой», и в январе 1959 года Баконски был уволен с должности редактора « Стяуа» . [23] В октябре того же года поэт покинул Клуж и поселился в Бухаресте. [9] [24] По словам Унгуряну, столица была «враждебной» Баконски, и этот переезд был эквивалентом « внутренней ссылки ». [9]

В течение следующего десятилетия он сосредоточился в основном на повторении своих ранних сборников стихов, на публикации критических и путевых статей, а также на переводе произведений различных авторов. Его новый дом стал местом сбора молодых писателей, которые не одобряли культурные ориентиры коммунизма, в том числе Кэлинеску и других жителей Бухареста, которые ранее публиковали свои работы в Стяуа . [15]

В 1960 году Баконский опубликовал свой перевод ранней корейской поэзии ( Poeţi clasici coreeni ) и репортажный сборник Călătorii în Europa şi Asia («Путешествия по Европе и Азии»), включающий как новые произведения, так и переиздание « Itinerar bulgar» . [23] В следующем году он перепечатал некоторые из своих стихов под названием Versuri («Стихи») и написал перевод с аналогичным названием итальянского модерниста Сальваторе Квазимодо (переиздан в 1968 году). [25] За ними в 1962 году последовал перевод романа испанского писателя Хорхе Семпруна «Долгое путешествие».(издается в Румынии под названием Marea călătorie ), а также цикл Meridiane («Меридианы»), включающий очерки по литературе 20-го века и издаваемый в течение трех лет журналом Contemporanul . [23] Также в 1962 году Баконский опубликовал сборник стихов Imn către zorii de zi («Гимн рассвету») и представил второй доклад Союза писателей ( Situaţia poeziei universal contemporane , «Состояние современной универсальной поэзии»). [26] Он также уехал в расширенное турне по Молдавии и Северной Добрудже , проводя много времени в дельте Дуная .[23]

Год спустя он опубликовал перевод избранных стихотворений шведского писателя Артура Лундквиста , антологию его собственных переводов зарубежных писателей (названную Poeţi şi poezie - «Поэзия и поэты»), в которой представлены короткие эссе Баконского в качестве вступления к каждому из авторов. ). [26] Его работа того времени также включает путеводитель Cluj şi împrejurimile sale. Mic îndreptar turistic («Клуж и его окрестности. Краткий туристический путеводитель»). [26] В 1964 году, опубликовав новый сборник своих стихов, Баконский также завершил перевод Махабхараты , древнеиндийского эпоса . [26] ИллюстрированоМарсела Кордеску на оригинальной гравюре [26] носила подзаголовок Arderea zmeilor («Сожжение Змеи »). Его новый сборник стихов Fiul risipitor (на румынском означает « Блудный сын ») вышел в свет в 1965 году [26].

Ранние годы Чаушеску [ править ]

Положение Баконского улучшилось в последние годы правления Георгия Георгиу-Дежа , и особенно после прихода Николае Чаушеску во главе Коммунистической партии, положившего начало периоду либерализации . Поэт был избран в руководящий комитет Союза писателей в феврале 1965 года. [26] В том же месяце в этом официальном качестве ему было разрешено выезжать за пределы « железного занавеса» в Западную Европу : он был в Австрии по приглашению Österreichische. Gesellschaft für Literatur , а также посетил Францию ​​и Италию. По возвращении в апреле он проехал через Югославию , где его приветствовали.Союз югославских писателей . [26] Благодаря новым контактам за границей, Баконски начал публиковать свои работы в международных обзорах, в том числе в французском Cahiers de L'Herne ; Австрийские « Литератур и критик» и « Ди Пресс» ; и западногерманский " Die Welt" , " Akzente and Das Ensemble" . [26] После своего возвращения Баконски опубликовал свой сборник эссе « Меридиан» и подборку стихов, переведенных с американского Карла Сэндберга . [26] Его собственные тексты были опубликованы в венгерском переводе, автором которых является поэт Шандор Каньяди.. [27] В 1966 году Die Welt опубликовала отчет, разосланный Баконски писателям, участвовавшим в Международном конгрессе, проходившем в Австрии. [28]

В 1967 году писатель завершил работу над сборником старых стихов и новых произведений, также названным Fluxul memoriei («Поток памяти»), и опубликовал свой дебютный сборник рассказов Echinoxul nebunilor şi alte povestiri («Равноденствие сумасшедшего и прочее». Истории"). [28] Он повторно посетил Италию и Австрию, а в 1968 году отправился в Западную Германию. [28] В своей двухтомной книге « Помни» 1968 года (название в оригинале) [29] он переиздал свои ранние путевые заметки на Восток с изменениями и добавил отчет о своих западных путешествиях, озаглавленный « Fals jurnal de călătorie» («Ложь». Журнал путешествий »). [30] Он также вел еженедельникНациональная радиопрограмма под названием Meridiane lirice («Лирические меридианы») - Баконски читал свои вступления к произведениям различных писателей, а звезды румынского театра читали отрывки из своих произведений. [28]

В ноябре Анатолий Баконский был переизбран в комитет Союза писателей, а в 1969 году его « Помним» была присуждена ежегодная премия « Стяуа ». [28] Он посетил столицу Венгрии Будапешт по приглашению местного отделения Международного ПЕН-клуба . [28] В конце 1969 года он опубликовал сборник стихов Cadavre în vid (« Термоформированные мертвые тела»), который в 1970 году был удостоен Премии Союза писателей. [28] Также в 1970 году его Echinoxul nebunilor был переведен на немецкий австрийским писателем Максом Деметером Пейфусом и выпущен в Австрии, Западной Германии и Швейцарии. [31]Румынский писатель посетил мероприятие в Вене перед отъездом в Париж . [32] В следующем году он отправился в Западную Германию и снова в Австрию. В течение следующих трех лет эти визиты описывались Баконским в его постоянной колонке в журнале Magazin . [32] Он также опубликовал свой первый том об искусстве Румынии - монографию, посвященную и названную в честь художника Димитрие Гьяца . [32]

Последние годы [ править ]

К 1971 году Баконски был возмущен тем, что режим Чаушеску обуздал идеологическое расслабление и провозгласил румынскую « культурную революцию » ( см. Июльские тезисы ). В следующем году, приглашенный на встречу с новым президентом , он вместе со скульптором Джорджем Апосту публично поставил под сомнение новые правила. [33]

В феврале 1972 года он поселился в Западном Берлине после того, как Академия наук и гуманитарных наук предложила принять его на один год. [32] Он выезжал за пределами города: приглашенный в Скандинавию в Шведском институте , он посетил Данию и Швеция (пересечение Полярного круга во время одной поездки); он также посетил Международный конгресс писателей в Австрии и дополнительно посетил Бельгию и Нидерланды . [32] Его книга об искусстве Иона Чукулеску была издана дома в то время. [32]

Его антология мировой поэзии 1973 года Panorama poeziei universalale («Панорама универсальной поэзии») была отмечена венгерским историком литературы Яношом Коном среди аналогичных румынских произведений того периода (включая сборник американских стихов Иона Карайона ) как важное шаг в истории румынских переводов. [34] В книгу, основанную на программе Meridiane lirice , [28] вошли работы 99 авторов, от Эндре Ади до Уильяма Батлера Йейтса . [34] Чернат называет объем «фундаментальным». [11]Все переводы были выполнены самим Баконским, усилия которого были отмечены Союзом писателей премией 1973 года. [32]

Вместе с другими поэтами он снова отправился в Будапешт в рамках культурного обмена между Венгрией и Румынией, а в 1974 году снова был в отпуске в Италии (по приглашению ученых в области филологии и романских языков ), Австрии и в конечном итоге Западный Берлин (где Академия организовала гала-концерт в его честь). [32] В 1975 году он напечатал свою последнюю работу-сборник, альбом-монографию, посвященный художнику кватроченто Сандро Боттичелли (опубликовано Editura Meridiane ). [35] Он завершил работу над своим единственным романом, Biserica neagră , антикоммунистическимоттенок означал, что это не может быть опубликовано дома. Вместо этого, текст распространен в самиздате форме, и был сделан в ряд по Munich -На Radio Free Europe , которая вещать подпольно в Румынии. [11]

В марте 1977 года Баконски и его жена Клара стали жертвами землетрясения во Вранче мощностью 7,2 МВт , разрушившего Бухарест. В то время Баконски готовился к новой поездке за границу: соблюдая ограничения коммунистической Румынии на использование паспортов , он просто попросил власти выдать документ и нес его при себе. [35] Его последние тома, Biserica neagră и Corabia lui Sebastian («Корабль Себастьяна»), остались неопубликованными.

Работа, стиль и творческие периоды [ править ]

Коммунизм и социалистический реализм [ править ]

После недолгого приобщения к сюрреализму , стилю, который почти полностью отсутствует в его опубликованных работах, Баконский принял стиль, который отражал его коммунистические симпатии и который чаще всего рассматривается как источник некоторых из его самых бедных работ. Корнел Унгуряну описывает начало 1950-х годов Баконски как «выразителя социалистического реализма» и «страстного сторонника коммунистической утопии »; [9] его позиция по отношению к властям была описана историком литературы Алексом Дрейс-Фрэнсис как «конформистская» [36] (слово также использовалось Кэлинеску) [15], в то время как Поль Чернат ограничивает Баконского «чистый и жесткий сталинизм"дня. [11]

Его ранние произведения литературный критик Сорин Томуца считает «неудачным дебютом с предположительной лирикой». [37] Подобно дебютным сочинениям молодого коммунистического писателя Дэна Дешлю , Матей Кэлинеску , [15] они стали предметом критики еще при Николае Чаушеску : Мирча Брага называл их «банальностями» и «в лучшем случае документами». для определенного мышления и «художественной» практики », отмечая, что их собственный автор в более поздние годы отверг их. [38] Он также цитирует коллегу-критика Александру Пиру , который определяет ранние постановки Баконски как несущие «сильный отпечаток журналистики». [38]

Эта серия включала противоречивые строфы о коммунизации , румынском процессе коллективизации и классовой борьбе против богатых крестьян, известных как чиабури (румынский язык для кулаков ). [15] [39] Другие части его работы были посвящены политике индустриализации , вокруг предметов, связанных с фабриками Брэда . Обсуждая свои проекты на 1952 год в интервью ContemporanulБаконски пояснил: «Меня особенно интересует вопрос инженеров, которые выросли из рядов молодых рабочих. Я хочу проследить [их] трансформацию на всех уровнях и создать фигуру молодого инженера в одном из моих стихотворений». [18] Одно из его самых известных стихотворений того периода связано с чиабури и включает следующие строки:

Другой такой текст гласит:

Бывший активист румынской коммунистической партии Павел Цугуи , мнения которого расходились с партийной линией , утверждал, что на самом деле Баконский писал с подрывными нотками со времени своего дебюта - литературный летописец Богдан Крецу высказывает это мнение, но выражает сомнение, называя Цугуи " сомнительный "и" на самом деле политрук столь же зловещий, как и все остальные ". [39] Историк литературы Евгений Симион также предположил, что Баконский фактически пародировал агитпропическую литературу того времени. [38]Анализируя ранние политические взгляды Баконски, его биограф Крина Бад приходит к выводу, что поэт был привлечен к сотрудничеству, чтобы зарабатывать на жизнь [39], и что с самого начала он играл несколько различных и противоречивых «ролей». [11] [39]

Писатель уже был известен как человек изысканных вкусов и интерес к универсальной культуре. И Крешу, и Чернат определяют его как « денди коммунизма». [11] [39] Черта «денди» также была отмечена Ойгеном Симионом. [40] Симион, который записал свое впечатление о Баконском, говорил о его «романтической красоте», «элегантности одежды» и форме « меланхолии », которая, как он утверждал, напоминала то, что демонстрировал писатель 19 века Жерар де Нерваль . [40] Историк Владимир Тисмэняну считает Анатолия Баконского одним из немногих истинных левых.интеллектуалы, которые оставались связанными с режимом на протяжении 1950-х годов (по его определению, в группу также входили Гео Богза , Овидий Кромэлничану , Гео Думитреску , Петру Думитриу , Пол Георгеску , Георге Хаупт , Евгений Джебеляну , Михаил Петровяну и Николае Тертулян ). [21]

Во время своего пребывания в Стяуа Баконски поощрял молодых авторов к самовыражению и создавал то, что Томуца и Крешу называют «литературным оазисом». [37] [39] Тисмэняну, однако, критикует писателя и других левых на культурной арене за то, что они не отреагировали на репрессивные настроения после 1956 года, и утверждает, что их бездействие помогло идеологам Леонте Рэуту и его подчиненному Михаю Бенюку восстановить Георге Георгиу-Деж ' s контроль над Союзом писателей. [21]

Особое противоречие касается обвинений в адрес молодого Баконски за то, как он обращался со своими коллегами. Многие голоса в литературном сообществе пришли подозревать , что он был информатором для Секуритата тайной полиции, и что его доклады помогли в аресте других авторов. [11] [39] Крина Бад предполагает, что, если такие рассказы верны, Баконски, возможно, использовал Секуритате, чтобы заставить замолчать тех, кто соревновался с ним за одобрение его учителя, философа Люсьена Блага . [39] Чернат связывает обвинения с двумя отдельными источниками: противниками Баконского в литературном кругу Сибиу и генералом Секуритате Николае Плешицэ.. [11] Во время своей ранней деятельности в Клуж, Баконский, как утверждается, также участвовал в маргинализации менее увлеченного писателя, Иона Дезидериу Сырбу , который позже стал политическим заключенным [9] [39] (в мемуарах Сырбу, Баконский выделен как один из тех, кто обманул его). [39]

Разрыв с коммунизмом [ править ]

Несмотря на изначальное соответствие идеологическим требованиям, Баконский часто подвергался критике в официальной прессе. Это часто происходило после 1953 года, когда советский политик Георгий Маленков дезавуировал пролеткульт, критикуя его сторонников за создание вялой и далекой формы литературы (обвинение, с которым Баконский регулярно сталкивался с этого момента). [41] Критика была высказана вначале поэтессой Вероникой Порумбаку , которая упрекала его в том, что он опубликовал слишком мало, «когда люди просят нас всеми силами участвовать в борьбе». [42] Также в 1953 году Пол Георгеску , литературный обозреватель Scînteia , главного органа коммунистической партии, выступил противРуководство Steaua и утверждало, что Баконски лично разработал «высокий стиль, призванный скрыть свое незнание жизни и отсутствие идей». [43] Георгеску также утверждал, что путевые отчеты Баконского не смогли показать, «как живут [болгарские] люди, как эта страна выглядит сегодня [...]», [44] и что его стихи содержат различные идеологические ошибки. [45] Писавший для Viaa Românească , критик Евгений Кампус поддержал более ранние заявления и добавил, что, хотя Баконский был «талантливым поэтом», он обнаружил, что его работы показывают «тенденцию повторяться - при всей той оригинальности, которой он жаждет». [46] Историк литературы Ана Селеджанотмечает, что по окончании дебатов поэт оказался в «черном списке» официальной критики. [47]

Параллельно Баконски критиковал других писателей на аналогичных основаниях. Он направил такие замечания в адрес своего коллеги-поэта Евгения Фрунза , что вызвало дополнительную критику со стороны Георгеску и Мирчи Гафица . [48] Несколько стихотворений Баконски, в частности 1953 Рутина ( «Периодическое»), высмеять авторов , которые не стремятся сделать свои стихи , интересные для широкой публики. [49] Последнее, как предполагает Селеджан, может быть скрытой ссылкой на Михая Бенюка , одного из поэтов-социалистов-реалистов, которому режим больше всего доверяет, и иронической подделки его . [50] Одна из строф гласит:

Селеджан также отмечает, что « Рутина» , как и военная поэма « Манифест» («Манифест»), представляет собой «диссонирующую ноту» по сравнению с другими стихотворениями того времени, включая стихи Бенюка. [52] Манифест , который, возможно, был написан в честь организованного в Румынии Всемирного фестиваля молодежи и студентов (1953 г.) и который, по мнению Селеджана, может отображать иронию по отношению к «поэтическому милитаризму в настоящем времени», сравнивает судьбу мировой войны. II солдат с молодежью после 1945 года в медитативных текстах, таких как:

Постепенно после конца 1950-х Баконский полностью потерял веру в коммунизм, и эта позиция достигла высшей точки в его протесте 1972 года. Его разочарование было особенно известно его ближайшему окружению. [11] [53] Основываясь на этом, Чернат определяет писателя как «неформального антикоммуниста », [11] в то время как Калинеску, который вспоминает участие в таких разговорах, отмечает: «Баконский [продемонстрировал] решительный, ясный, непримиримый анти -коммунист. -коммунизм. Даже позже [...] я не встречал много людей, которые имели более подчеркнутое презрение, смешанное с сильным отвращением, к представителям [коммунистической] партийной идеологии, будь то в литературном мире или за его пределами ». [53]Он считает, что позиция Баконского с 1958 года делает его «единственным диссидентом» того периода, хотя он также отмечает, что поэт критиковал коммунистическую систему только «устно». [15] Корнел Унгуряну, который подчеркивает важность как своего переезда в Бухарест, так и многочисленных поездок за границу, добавляет: «[он] должен был идти по дороге, которую имеют большинство известных авторов коммунистического Востока 1950-х [...] пошел дальше: между фанатическим возбуждением и острым человеконенавистничеством ". [9] Согласно Богдану Крецу, 1967 год, когда был опубликован « Echinoxul nebunilor », был решающим моментом в несоблюдении Баконским идеологических требований «более чем благородным поведением».определяя вторую часть его карьеры.[39] Однако, как полагает Чернат, теория о его предполагаемом сотрудничестве с Секуритате может дать ключ к разгадке того, что новая позиция Баконски сама была организована партией в попытке внушить ему доверие и позволить ему саботировать литературную среду. [11]

Баконский позволил своему интеллектуальному противостоянию коммунизму слиться с его деятельностью в качестве пропагандиста культуры. Помимо продвижения работ Джорджа Баковиа, Баконский стремился переиздать произведения Матею Караджале и его декадентский роман Craii de Curtea-Veche , но его усилия не увенчались успехом , и (по словам Евгения Симиона, их единственным результатом было то, что Scînteia возобновил свою предыдущую кампанию против Караджале). [54] В атмосфере относительной либерализации, совпадающей с ранними годами правления Николае Чаушеску , его антологии и эссе помогли восстановить литературные произведения, которые ранее былицензуре . [9] [39] Унгуряну, таким образом, отмечает, что Баконски вновь познакомил румынскую публику с произведениями центральноевропейских авторов, таких как Франц Кафка и Ингеборг Бахманн , и утверждает: «Он первый (или один из первых), кто« отвоевал » Mitteleuropean пространство для румынской культуры «. [9] Чернат изображает его как «европейского гуманиста с обширной и утонченной культурой», [11] в то время как Крешу предлагает, чтобы Баконский и его коллега по поколению Штефан Огюстин Дойнаш могли быть «лучшими переводчиками поэзии в Румынии». [39] К 1970 году Баконскиймладший коллегаГабриэль Димисиану отмечает, что он стал одним из «писателей и литературных критиков, которые сначала заплатили дань пролеткультизму, а теперь молча расстались с ним, возвращаясь к литературе, к реальной критике». [55] В эту группу, определенную Димисиану как «старших союзников моего поколения», также входят Параскивеску, Гео Богза , Овидий Кромэлничану , Гео Думитреску , Евгений Джебеляну , Марин Преда , Захария Станку , а также бывший соперник Баконски Пол Георгеску. [55]

Лирический переход [ править ]

После разрыва с режимом стиль Баконски претерпел серьезные изменения. Tomuţa отмечает он стал «первой скоростью стилистом», [37] в то время как Doinaş подчеркивает свои «сдержанный , но цепкое самоназидание», что приводит к «пламенному сознанию, хотя , возможно , с запозданием получило». [56] Новое направление, провозглашенное во время его пребывания в Стяуа , [11], однако, подвергалось резкой критике со стороны культурного истеблишмента 1950-х годов, который обвинял его в « интимизме » и чрезмерном « лиризме » и утверждал, что его работа была возвращением к эстетизм и символизм . [57]Баконский сопротивлялся такой критике и в одной из своих статей открыто заявил, что поэтам необходимо вернуться к лирическому подходу: «Игнорирование богатого набора интимных чувств означает искажение личности главного героя, его одностороннее изображение, принижение реальных размеров его души. . " [58] Матей Калинеску утверждает, что такая приверженность художественной чистоте была признаком «того, что мы могли бы назвать« эстетическим сопротивлением »коммунизму». [15]

По словам Бадя, такие эксперименты привели к оригинальности, «анти- Баконски в метафорическом наступлении, построенное на противостоянии между жизнью лирических героев с судьбой идеальной жизни». [58] Отказ от «декоративных метафор», отмечает Черна, был основным элементом работы Баконски и был прямо заявлен в его эссе после 1969 года. [11] Бадеа добавил, что этот Dincolo de iarnă и последующие тома вплоть до 1965 года составили «первую страницу отдельной главы нашей современной лирической поэзии». [59] Евгений Симион подчеркивал общую черту таких стихов: «сладострастие в угасающих вещах, в усталости, вызванной шепотом дождя». [60]По его определению, Баконски стал «эстетом меланхолии». [60]

Стихи Баконского того периода говорят о том, что он «раздирается» противоречиями судьбы, подчиняется власти природы, география которой, отмечает Брага, «мертва», стремясь подорвать свою человечность, чтобы стать идеальным творцом. [61] Также, согласно Мирче Брага, « манифест онтологического беспокойства [Баконского] » - это его Imn către nelinişte («Гимн беспокойству»):

Именно на этом этапе поэт начал вводить в свои произведения отсылки к далеким или экзотическим местам. Его стихи начали говорить о таинственных пейзажах Балтии и Северной Европы , о древних дорогах, средневековых условиях и запустении истории, а также о природных достопримечательностях Румынии ( дельта Дуная и Карпаты ) и сценах из истории Румынии (с участием даков. , скифы и фракийцы или молдавский князь Стефан Великий ). [63]Произведения показывают его непреходящее увлечение водной средой, ссылки на которую, по словам Браги, он использовал для иллюстрации «всеобъемлющей динамики». [64]

Cadavre în vid и Corabia lui Sebastian [ править ]

С мрачной коллекцией Cadavre în vid Баконски вступил в то, что Брага называет «четвертой художественной фазой» (после сюрреализма , социалистического реализма и первой смены ориентации). [60] Брага, однако, настаивает на том, что переход между двумя последними фазами не является радикальным и что они разделены перерывом, а не разрывом. [65] Брага также считает, что в своих изображениях меланхолии и болезней Баконский снова фокусируется на беспокойстве и «отрицании незаменимого» (давая читателю понять, что такое отрицание «бесполезно и неэффективно»). [66] В эссе 1985 года поэт и критик Дину Фламанд обсуждает Кадавр на видео.как «книга страданий, уникальная в нашей литературе, трагическое восприятие обездоленных, кошмар тератологических снов в новом« электронном сезоне »». [60] Он включает Sonet negru («Черный сонет »), который Брага называет «исключительным» образцом «лихорадочного напряжения, бесконечных поисков [...], непонятных импульсов»: [67]

Мирча Брага пишет, что этот и другие поздние тома, показывающие «мир, рожденный из кошмаров», являются продуктом нескольких влияний: наряду с меланхолическими стихами Джорджа Баковиа , они содержат отголоски как экспрессионизма, так и постмодернистской литературы . [68] Flamand занимает посмертная Corabia луй Себастьян среди «лучших произведений , написанных в этой второй половине [20] век», и сравнивает его « цинизм » в экзистенциальную философию в Чоране . [69]

К этому моменту Баконски также стал известен тем, что теоретизировал отказ от « потребительства », отстаивая вместо этого возврат к устоявшимся культурным ценностям. [11] [60] Согласно эссе Флеманда 1985 года, отказ Баконски от «консьюмеризма» и Запада был решающим и завершился злобным решением того, кого Баконский, как известно, называл «западным фараоном ». [60] Брага также пишет, что как в Cadavre în vid, так и в Corabia lui Sebastian , Баконски изображает свою собственную версию «кризиса Запада» ( Абендланд, образующий сеттинг одного стихотворения), который, по его мнению, мог иметь отношение к Освальду Шпенглеру. 's аналогичный вердикт (см . Упадок Запада ). [70] Диана Кампан отметила антиутопические образы стихов : « Абендленд - это [...] жуткий корпус, подобный Левиафану , с атрибутами, определяющими дряхлость человечества, суррогатной антиутопической цитаделью, управляемой в соответствии с законами упадок, который измельчает как элиты, так и массы, как вещи, так и их отражение ". [71] Фрагмент одноименного стихотворения гласит:

По словам Мирчи Браги, одно из его последних интервью показывает, что, хотя его все еще критиковали за «эстетизм», Баконский соединил свой лиризм с интересом к социальным вопросам. [72] В заявлении говорится: «Писатель не политик в обычном и священном смысле этого слова. Однако он играет роль духовного брожения [курсив в оригинале]. Он не должен позволять людям приобретать церебральное ожирение. Он всегда чем-то недоволен, его позиция - постоянная противоположность окружающей действительности ». [72] Брага считает, что моральная «строгость» Баконски несет в себе « трансильванский знак»,и быть в конечном итоге вдохновленным философиейЛучиан Блага . [72] Связанное с этим антикапиталистическое видение ставится под сомнение Цернатом. Критик указывает, что, хотя он был искренним в своем патриотизме , он также был «совместим» со смесью коммунизма и национализма, введенной режимом Чаушеску ( см. « Национал-коммунизм» ), и, таким образом, схож с философским дискурсом Константина Нойки . [11]

Поздняя проза [ править ]

В « Помните» , утверждает Дрейс-Фрэнсис, Баконски разработал технику, впервые использованную авангардными писателями 1930-х годов, которая превзошла нормы, налагаемые традиционными рассказами о путешествиях, чтобы выразить «неадекватные репрезентативные возможности традиционных форм» и прокомментировать метафизика реальности. [73] Таким образом, Баконски описывает свое путешествие как «внутреннее приключение». [73] Такой тип беседы, утверждает Дрейс-Фрэнсис, был намеком для его читателей на то, что режим не позволит ему подробно описать все детали своего путешествия. [73]Книга, тем не менее, также является развернутой критикой Баконским авангарда Европы, чей дискурс, отмечает Диана Кампан, Баконски изображает как форму осквернения . [74] По мнению Томуцы, изображение Вены с акцентом на «великолепные пережитки прошлого» уводит читателя в «сладострастное путешествие во времени». [37] По определению критика, Вена Баконского включает в себя вторичную реальность, то есть «идеальную», «эстетизированную», «вымышленную» и «книжную». [37]

Дрейс-Фрэнсис также отмечает, что климат относительной либерализации и разрядки 1960-х годов не только сделал такие путешествия возможными, но и фактически позволил писателям выйти за рамки стереотипных изображений капитализма [30] (при этом оставалось неясным, будет ли диалог коммунистической Румынии с Запад будет «доминировать в построении эпистемической ценности»). [73] В целом, комментирует Корнел Унгуряну, рассказы Баконски о его западных путешествиях отмечены «мрачными видениями мира». [9] Унгуряну видит в этом знак того, что Баконски «спустился в ад». [9] Цернат, который продолжает свою критику Баконски »антикапиталистическое отношение к запоминанию, также утверждает, что "абсолютная свобода" передвижения автора в условиях репрессивного режима указывает на то, что его работа не воспринималась коммунистической системой как угроза. [11]

Прозаическая литература Баконского тесно связана с тематикой и стилем его стихов. По мнению Браги, фэнтезийная коллекция Echinoxul nebunilor является прозаическим представителем ранней приверженности ее автора эстетизму; [58] Согласно Цернату, его тон « апокалиптический ». [11] Характерной чертой прозы Баконски является ее сходство с его поэтическими произведениями, вплоть до того, что Крина Бад описывала их как «гибридные формы». [39] вид Богданы Крету, Чёрная церковь , единственный роман Баконский, в пишутся с « александрийскомом -подобных чистотой». [39] Аналогичным образом,Корабия lui Sebastianстихи были отмечены переходом в сферу прозы. [11] Это нарушение ограничений вызвало возражения со стороны известного литературного критика Николае Манолеску , который, как сообщается, считал, что работа Баконски в значительной степени не заслуживает внимания. [39]

Biserica neagră также читается как его самая подрывная работа, которую критики называют «контрутопией». [9] [11] [39] Унгуряну считает это « кафкианским » произведением абсурдистского вдохновения и еще одним признаком того, что автор «спускается в ад». [9] Крина Бад связывает антиутопическое качество с современными произведениями, в частности, Матей Кэлинеску ( Viaţa şi opiniile lui Zacharias Lichter , «Жизнь и мнения Захариаса Лихтера») и друга Баконского Октавиана Палера ( Viaţa pe un peron - «Жизнь на платформе»; Un om norocos - «Счастливчик»).[11] [39]Написанная с точки зрения скульптора, который, вероятно, является копией самого Баконского [39], это притча о тоталитарном командовании, художественном подчинении, индивидуальном отчаянии и замкнутости. [11] [39] Книга также предлагает заглянуть в мир политического заключения при коммунизме. [9]

Наследие [ править ]

Анатолий Баконский был заметным персонажем в литературном сообществе своего времени и, как полагают, оказал влияние на поэта, писателя и переводчика Петре Стойку (которого Унгуряну описывает как «друга и подражателя» писателя). [9] стихи Баконски были пародируется по Сореску в его 1964 объем, Singur printre Poeti ( «Один из поэтов»). Поэма Сореску под названием А.Е. Баконский. Imn către necunoscutul din mine («Гимн Неизвестному во мне»), использует лирический стиль Баконского и проявления культуры, показывая поэта, размышляющего о древних скифах и фракийских народах. Он начинается со строк:

Необычные эпизоды, связанные со смертью Баконски, были описаны двумя его друзьями-писателями, Октавианом Палером и Петре Стойкой. Палер вспомнил, что единственной книгой, выпавшей с его полки во время землетрясения 1977 года, была книга « Помни» ; Стойка рассказала похожую историю с картиной, которую написал Баконски и которую он получил в подарок. [11] Смерть писателя, пишет Чернат, была «тревожным совпадением» со смертью Александру Ивасюка : бывший коммунист, который, как и Баконский, «радикализировал» свое видение и написал нонконформистские произведения, Ивасюк сам стал жертвой Землетрясение 1977 года. [11]

Через несколько месяцев после смерти Баконски его новая монография о Сандро Боттичелли , основанная на иллюстрациях художника к « Божественной комедии» Данте Алигери , была опубликована на румынском языке (переиздана на английском языке в 1982 году). [35] Cartea Românească переиздано « Помни» (1977), затем « Корабия луй Себастьян» (1978). [35] Также в 1978 году его профиль был включен в 9 pentru eternitate («9 вечности»), том, посвященный литераторам, погибшим во время землетрясения, под редакцией Мирчи Мику и Георге Томозеи . [35] Одиннадцать лет спустя избранные его очерки художественной критики были опубликованы под названием Itinerarii plastice («Художественные маршруты»). [37] Biserica neagră была напечатана только после того, как революция 1989 года свергла коммунизм. [11]

Из нескольких книг, посвященных его жизни и творчеству, том 2006 года Крины Бад « Rolurile şi rolul lui AE Baconsky în cultura română» («Роли и роль А.Е. Баконского в румынской культуре») описывается рецензентами как одна из наиболее полных. . [11] [39] Богдан Крецу комментирует, что взгляды на Баконского традиционно разделяются между двумя «экстремистскими» позициями: «он был либо подвергнут бичеванию за грехи молодости [...], либо мифологизирован и вознесен до уровня, недоступного его работе. оказали честь ". [39] Как и Крина Бад, он считает Баконски «победителем с моральной точки зрения», добавляя, что он заслужил «отпущение грехов» от жертв коммунизма: «писатель прошел огненное испытание :он признался. " [39]Однако, как считает Чернат, Баконски, как и его разочаровавшийся коммунист Палер, отказался записать свое разочарование в письменной форме, кроме как намеками. [11]

Баконски и его жена Клара были известными коллекционерами произведений искусства. Им принадлежали репрезентативные произведения румынского искусства , особенно современного , в том числе картины Димитри Гьяцэ , Штефана Димитреску , Иосифа Исера и Лучиана Григореску , а также рисунки Константина Джикиди , Теодора Паллади и Николае Тоница . [76] Их коллекция также включала румынские православные иконы XIX века и ранние гравюры из «Прогресса граблей » Уильяма Хогарта . [76] В 1982 году семья подарила эти работыНациональный музей , в котором создана коллекция Баконского . [76] Еще 21 произведение было передано в дар Музею художественных собраний , где они также составляют отдельный фонд. [77] Многие книги, принадлежащие Баконскому, были подарены его братом Леоном библиотеке в Кэлимэнешть (которая впоследствии была переименована в Библиотеку Анатолия Э. Баконского ). [78]

Опубликованные тома [ править ]

Поэзия и проза [ править ]

  • Поэзии , стихи, 1950
  • Copiii din Valea Arieşului , стихи, 1951
  • Cîntece de zi şi noapte , стихи, 1954
  • Două poeme , стихи, 1956 г.
  • Динколо де Ярнэ , стихи, 1957 г.
  • Стихи "Fluxul memoriei" , 1957; ретроспективное издание, 1967 г.
  • Стихи , стихи, 1961 г.
  • Imn către zorii de zi , стихи, 1962 г.
  • Стихи , стихи, 1964 г.
  • Fiul risipitor , стихи, 1964 г.
  • Echinoxul nebunilor şi alte povestiri , сборник рассказов, 1967
  • Cadavre în vid , стихи, 1969
  • Корабия луй Себастьян , стихи, посмертное издание, 1978
  • Чёрная церковь , роман, в Scrieri , т. II, посмертное издание, 1990 г.

Написание путевых заметок [ править ]

  • Itinerar bulgar , 1954 г.
  • Călătorii în Europa şi Asia , 1960 г.
  • Cluj şi împrejurimile продажа. Мик îndreptar turistic , 1963 г.
  • Помните , т. I, 1968; т. II, 1969 г.

Критика [ править ]

  • Критик Колоквиу , 1957 год.
  • Меридиан. Pagini despre literatura universală contemporană , 1965; издание второе, 1969 г.
  • Димитрие Гьяцэ , 1971 г.
  • Ион Чукулеску , 1972 г.
  • Боттичелли , 1974 г.
  • Боттичелли, Divina Comedie , посмертное издание, 1977 г.

Переводы [ править ]

  • Poeţi clasici coreeni , 1960 г.
  • Сальваторе Квазимодо , Versuri , 1961; издание второе, 1968 г.
  • Хорхе Семпрун , Marea călătorie , 1962 г.
  • Артур Лундквист , Версия , 1963 г.
  • Poeţi şi poezie , 1963 год.
  • Махабхарата - Arderea zmeilor , 1964
  • Карл Сэндберг , Версури , 1965 год.
  • Панорама современной универсальной поэзии , антология, 1973

Заметки [ править ]

  1. ^ a b c Брага, p.XXX
  2. ^ Campan, с.101
  3. ^ Брага, p.VII-VIII, XXX
  4. ^ Брага, p.XXX-XXXI
  5. ^ a b c d e f g Брага, стр. XXXI
  6. ^ Брага, p.VIII, XXXI
  7. ^ а б Брага, стр. VIII
  8. ^ Campan, в разных местах
  9. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Корнел Унгуряну , послесловие Бабеши и Унгуряну, стр.518
  10. ^ a b c d e f Брага, стр. XXXII
  11. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab (на румынском языке) Пол Сернат , "Despre AE Baconsky, cu dus-întors" , в Observator Cultural , № 352-353, декабрь 2006 г.
  12. ^ a b c d (на румынском языке) Джордж Neagoe, "Păcatele tinereții. Ștefan Aug. Doinaș aka Ion Motoarcă" , в Cultura , Nr. 66/2010
  13. ^ Брага, стр. XXXI – XXXII; Кэлинеску и Виану, стр.152
  14. ^ Брага, стр. XXXII; Кэлинеску и Виану, стр.152
  15. ^ a b c d e f g h i Кэлинеску и Виану, стр.152
  16. ^ Calinescu & Vianu, с.151, 152
  17. ^ Selejan, с.15, 87
  18. ^ a b c Селеян, стр.15
  19. ^ Selejan, p.242-244
  20. ^ Selejan, с.159, 162
  21. ^ a b c Владимир Тисмэняну , Stalinism pentru eternitate , Polirom , Iaşi, 2005, с.187. ISBN  973-681-899-3
  22. ^ Брага, p.IX, XXXII
  23. ^ a b c d e f g Брага, стр. XXXIII
  24. ^ Брага, p.XXXIII; Кэлинеску и Виану, стр.152
  25. ^ Брага, p.XXXIII, XXXV
  26. ^ a b c d e f g h i j Брага, p.XXXIV
  27. ^ Брага, p.XXXIV-XXXV
  28. ^ a b c d e f g h Брага, p.XXXV
  29. ^ Брага, p.XXXV; Дрейс-Фрэнсис, стр.72–73.
  30. ^ a b Дрейс-Фрэнсис, стр.72–73
  31. ^ Брага, p.XXXV-XXXVI
  32. ^ a b c d e f g h Брага, стр. XXXVI
  33. ^ Стежэрел Olaru , «Введение. Коммунистический режим и его наследие в Румынии», в Стежэрел Олару, Георг Herbstritt (ред.), Vademekum новейшей истории Румынии. Путеводитель по архивам, исследовательским учреждениям, библиотекам, обществам, музеям и мемориальным местам. Архивировано 4 марта 2009 г. в Wayback Machine , Румынский институт новейшей истории , Stiftung für Aufarbeitung der SED-Diktatur , Берлин и Бухарест, 2004, стр.31
  34. ^ Б Янош Кона, "румынская традиция", в Мона Бейкер , Кирстен Malmkjær (ред.), Routledge Энциклопедия переводоведения , Рутледж , Лондон, 2001, p.539. ISBN 0-415-25517-1 
  35. ^ a b c d e Брага, стр. XXXVII
  36. ^ Drace-Фрэнсис, с.72
  37. ^ a b c d e f Сорин Томуца, биографическая заметка к А. Е. Баконскому, « Помните . Вена», в Babeți & Ungureanu, стр. 84
  38. ^ a b c d Брага, стр.IX
  39. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш (в Румынии) Богдан Крецу , «AE Баконски: ип Дестена contorsionat, oglindit în Propria Operà» архивации 2008-12-02 в Wayback Machine в Convorbiri Literare , октябрь 2007 г.
  40. ^ а б Брага, с.VII
  41. ^ Selejan, с.87, 162, 197-201, 206, 245-251, 253-254, 256-257, 263-265, 333-334
  42. ^ Selejan, с.162
  43. ^ Selejan, p.197
  44. ^ Selejan, с.198
  45. ^ Selejan, p.198-201
  46. ^ Selejan, p.206
  47. ^ Selejan, с.251
  48. ^ Selejan, с.199, 200-201, 245-251, 253-254
  49. ^ Selejan, с.198, 202-203, 288-290
  50. ^ Selejan, с.290
  51. ^ Selejan, С.203
  52. ^ а б Селеян, стр.289
  53. ^ a b Кэлинеску и Виану, стр.152-153
  54. ^ Eugen Симион , "Арт marelui Mateiu ...", в Curentul , 29 декабря 2001
  55. ^ a b Габриэль Димисиану , Б. Эльвин , "Dialog. Generaţie şi creaţie", в румынском издании Lettre Internationale , лето 2008 г.
  56. ^ Брага, p.VI
  57. ^ Брага, p.IX-X
  58. ^ a b c Брага, pX
  59. ^ Брага, p.XII
  60. ^ a b c d e f Брага, стр. XI
  61. ^ Брага, p.XII-XIII
  62. ^ a b Брага, стр. XIV
  63. ^ Брага, p.XVI-XIX, XXI-XXII, XXVII-XXVIII
  64. ^ Брага, p.XIX
  65. ^ Брага, p.XI, XXXVIII
  66. ^ Брага, p.XVI
  67. ^ Брага, p.XIII
  68. ^ Брага, p.XXII-XXIII
  69. ^ Брага, pV
  70. ^ Брага, p.XXIII-XXVI
  71. ^ а б Кампан, стр.103
  72. ^ a b c Брага, стр. XXII
  73. ^ a b c d Дрейс-Фрэнсис, стр.73
  74. ^ Campan, p.101-103
  75. ^ Сореска , Singur printre Poeti , InterCONTEMPress, Бухарест, 1990, с.28. ISBN 973-559-000-9 
  76. ^ a b c (на румынском языке) Colecţia Clara şi Anatol E. Baconsky [ постоянная мертвая ссылка ] в Национальном художественном музее Румынии ; получено 19 июля 2008 г.
  77. ^ (На румынском языке ) Florena Добреску, "Muzeul Colecţiilor де АРТА Фост redeschis publicului" , в Adevărul , 27 декабря 2003 года
  78. ^ (на румынском языке) File de istorie ... Архивировано 15 сентября 2008 года в Wayback Machine в ратуше Кэлимэнешть, извлечено 19 июля 2008 года.

Ссылки [ править ]

  • Адриана Бабечи , Корнел Унгуряну (ред.), Europa Centrală. Memorie, paradis, apocalipsă , Polirom , Iaşi, 1998. ISBN 973-683-131-0 
  • Мирча Брага , предисловие и хронологическая таблица к AE Baconsky, Fluxul memoriei , Editura Minerva , Бухарест, 1987. OCLC 25027073 
  • Матей Кэлинеску , Ион Виану , Аминтири в диалоге. Memorii , Polirom, Iaşi, 2005. ISBN 973-681-832-2 
  • Диана Campan, "AE Баконски-Despre contestarea avangardei şi poezia negaţiei" , в декабре 1 Университет Алба Юлия «s PHILOLOGICA Yearbook , 2003, с. 101–104
  • Алекс Дрейс-Фрэнсис , «Парадоксы западного общества: о туристической литературе в Румынии Чаушеску», в Эндрю Хаммонде (ред.), Балканы и Запад. Создание европейского другого, 1945–2003 , Ashgate Publishing , Лондон, 2004. ISBN 0-7546-3234-2 
  • Ана Селеджан , Литература в тоталитаризме. Vol. II: Bătălii pe frontul literar , Cartea Românească , Бухарест, 2008. ISBN 978-973-23-1961-1