Антон Панн ( румынское произношение: [анˈтон ˈпан] ; урожденный Антони Пантолеон-Петровяну [anˈtoni.e pantoleˈon petroˈve̯anu] , также упоминается как Антон Пантолеон или Петровичи ; 1790-е - 2 ноября 1854 г.) был валашским композитором,рожденнымв Османской империи , музыковедом ипоэтом, говорящим на румынском языке , также известным своей деятельностью в качестве печатника, переводчика и школьного учителя. Панн был влиятельным фольклористом и собирателем пословиц , а также лексикографом и автором учебников.
Антон Панн | |
---|---|
Родившийся | 1790+ - Сливен |
Умер | 2 ноября 1854 г., Бухарест |
Занятие | поэт |
Национальность | Валашский |
Период | 1828–1854 гг. |
Жанр | лирическая поэзия , эпическая поэзия , басня , сатира , афоризм |
биография
Ранние годы
Панн родился где-то между 1794 и 1798 годами в Сливене , Румелия (нынешняя Болгария ). [1] [2] По некоторым данным, его мать, Томайда, была этнической гречанкой , [1] [3] [4], а его отец, Пантолеон Петров, был болгарином; известно, что он работал медным ковшиком. [2] [4] [5] Существует широко распространенное мнение по сообществу цыганских активистов, которые считают Pann среди самых известных цыганских художников. [6] Это мнение разделяют и некоторые румынские авторы. [7] Различные другие интерпретации утверждают , что Пантолеон Петров, который умер в детстве Антона Pann, в [1] был болгарский , Aromanian , [3] или румынский . [1] [3] [4] [8] Писатель, который был младшим из трех сыновей Петрова и Томаиды, в конце концов принял фамилию Панн , как разговорный вариант имени своего отца. [2]
После того, как он начал начальное образование в коммунальной школе в Сливене, Петровы бежали из региона во время русско-турецкой войны 1806-1812 годов и поселились в Кишиневе , Бессарабия , где Антон впервые работал в русском православном хоре. [1] [2] [4] Два его брата были убиты в перестрелках вокруг Брэилы , будучи добровольцами на стороне Императорской России . [1] [2] [4] Переехав с матерью в Бухарест в 1810-1812 годах, Панн провел большую часть своей жизни в городе. [2] [4]
Антон Панн продолжал свою хоровую деятельность в Валахии, работал пономарь в румынских православных церквях Олари и Сфинджилор, прежде чем его обучал греческий музыкант Дионисиос Фотейнос (1777-1821) и ему было разрешено посещать школу религиозной музыки, основанную Петросом. Эфесиос (ум. 1840). [1] [2] [8] Совершенствуя свое мастерство, он привлек внимание митрополита Дионисия Лупу , который назначил его в комиссию по переводу литургических произведений со славянского на румынский. [2] [8] Мемуарист Ион Гика позже рассказал, что Панн учился в колледже Святого Саввы , но это остается спорным. [2] [4] В 1820 году он впервые женился на Замфире Азгуреан, что стало первой из его несчастливых романтических связей. [1] [2]
Средний возраст
В 1821 году, когда Тудор Владимиреска «S мятежные силы заняли город, Pann бежал в трансильванских города Кронштадт (часть Австрийской империи ), и был использован в качестве кантора по Saint Nicolas Church в этнической Румынии окрестностей Шей . [1] [2] Это временное убежище над Южными Карпатами отражало убежище других культурных и религиозных деятелей того времени, среди которых был его коллега-музыкант Макари Иеромонахул . [1]
Он также провел время в Рымнику Вылча (1827 г.), где был учителем в православной семинарии и параллельно читал лекции по религиозной музыке монахиням монастыря Динтр-ун Лемн . [1] [2] [4] Скандал разгорелся после того, как Панн использовал свое положение в последнем учреждении, чтобы соблазнить Анику, 16-летнюю племянницу старшей матери. [2] Безуспешно предлагая своим законным опекунам жениться на Анике в церкви, он сбежал с ней обратно в Очей. [2] [4] Находясь там, он подружился с писателем Иоаном Бараком , которого он, вероятно, встречал раньше, и который, по свидетельству самого Панна, давал ему уроки метра . [2] Согласно некоторым источникам, он также совершил поездку в Буду . [2] Литературный критик Тюдор Виану приписывает Бараку и Василе Аарону , чьи работы представляют собой адаптацию различных тем шансона de geste , заслугу в том, что они вдохновили Панна на продолжение литературной карьеры. [4]
Вернувшись в Рымнику-Вылча в 1828 году, он был официально исключен с должности учителя, а в 1828 году он вернулся к работе кантором в бухарестской школе на Подуле Могошаи . [2] В течение следующего десятилетия Панн создал большую группу музыкальных и литературных произведений, [2] включая Noul Doxastar , которые, адаптированные и частично воссозданные из версии Дионисии Фотино , собрали все официально одобренные произведения христианской музыки , и которые он предисловие. [1] Согласно его собственным показаниям, это потребовало серьезных финансовых усилий, которые чуть не привели к его банкротству. [1]
В 1837 году он расстался с Аницей, от которой у него родились сын (Георгицэ) и дочь (Тинка). [1] Антон Панн женился в третий и последний раз в 1840 году на Катинке (более распространенное имя Екатерины). [1] Все три его жены пережили его смерть; [2] его сын от Замфиры, Лазэр, должен был стать православным священником. [1] [2]
С 1842 по 1851 год при поддержке митрополита Неофита Панн работал учителем музыки в главной семинарии в Бухаресте (параллельно он продолжал петь в церкви Альбэ). [1] [2] В те годы он начал общаться со знаменитыми лэутари своего времени и регулярно посещал оживленные общественные собрания, проводившиеся в садах холма Митрополь . [4] Страстный коллекционер классической османской и цыганской музыки , которая составляла основу лэутари.
Репертуар еще со времен фанариотов , Панн позже напечатал некоторые из самых ранних табулатур манеле . [9] [10] Это соответствует его заинтересованности в других музыкальных традициях: в его церковном практике, он поддерживает традицию византийских песнопений и снятые модуляции из Леванта вдохновения, в то время как он был одним из первого его поколения использовать современные обозначения и Итальянская маркировка темпа . [1]В 1843 году Панн установил типографию в церкви Олтень , которая публиковала произведения нескольких авторов его времени, а также длинную серию альманахов . [1] [2] [4] Позже он признался, что это предприятие истощило его экономику, и что он полагался на поддержку различных благотворителей. [1] По просьбе Неофита он также начал перевод различных религиозных текстов. [2] Комплексный и новаторский учебник музыки Панна , Bazul teoretic şi Practic al muzicii bisericeşti.
(«Теоретические и практические основы церковной музыки или мелодическая грамматика»), была официально одобрена митрополитом и преподавалась в семинарии после 1845 года и стала образцом для подобных работ; [1] [2] кроме того, в его типографии продавались дешевые копии популярных романов, таких как « Роман Александра» , « Книга 1001 ночи» , « Книга Тиль Сова-Зеркало» и « История Женевьевы Брабантской» . [4] В марте 1847 года Антон Панн написал отчет о Великом пожаре в Бухаресте . [2] Во время последней катастрофы его типография была сильно повреждена, и он смог спасти только печатные машины. [1] Он возобновил свою деятельность только в 1849 году, когда переехал в дом, принадлежащий Катинке Панну, на улице Таурулуи. [1]Спустя годы
В 1848 году он опубликовал словарь слов и выражений на румынском, русском и османском турецком языках . [2] Позже в том же году Панн встал на сторону либеральных революционеров в их действиях против принца Георгия Бибеску , был сторонником нового Валашского Временного правительства, участвовал в народных митингах в Крайове и Рымнику-Вылче ( см. Валашскую революцию 1848 года ). [1] [2] На следующий год, после тяжелой болезни, он записал первую версию своего завещания в стихах ( Адиата ), в которой просил, чтобы его похоронили в монастыре Вифората (где он надеялся, что его жена Катинка станет монахиня). [2] После серии других сатирических произведений Панн создал сборник произведений, посвященных фигуре Настратина Хогеа и вдохновленных балканским фольклором в целом (впервые опубликован в 1853 году). [2] [3]
Осенью 1854 года Панн заболел тифом и простудой во время визита в Рымнику-Вылча и вскоре умер в своей резиденции в Бухаресте; он был похоронен в церкви Лукачи в Бухаресте, [1] [2] [8] хотя во втором августовском завещании он попросил, чтобы его последним пристанищем стал отшельник Розиоара (это несоблюдение было приписано трудности при транспортировке). [1] Катинка Панн снова вышла замуж вскоре после этого. [2] В начале 1900-х годов церковь Лукачи стала домом для памятника в честь Панна, подаренного Генеральной ассоциацией церковных певцов - учреждением, возглавляемым Ионом Попеску-Пасэреа . [1]
Литература
Литературное творчество Панна было отмечено своей опорой на обширную устную традицию , которую он, как он утверждал, систематизировал, таким образом проводя сравнения со своими предшественниками Рабле , Джованни Боккаччо и Мигелем де Сервантесом . [4] Румынский литературный критик Джордж Кэлинеску провел прямое сравнение между Панном и его современником, валлахским еврейским торговцем Цилиби Моисе , который, не создавая никаких письменных работ, прославился серией горьких каламбуров, в которых он упоминал себя в третье лицо (например, «Вот уже несколько лет, Чилиби Моисе умоляет Бедность покинуть его дом, по крайней мере, на то время, пока он оденется»). [11]
Вместе с Ионом Крянгэ и Петре Испиреску Панн был одним из первых крупных интерпретаторов румынского фольклора в литературе XIX века. [4] Обращаясь в первую очередь к полуобразованной аудитории, его творения были известны своим знакомым тоном и использованием простого румынского языка в период, когда литературный язык начинал полагаться на формализм и большое количество неологизмов . [8] Сам писатель часто извинялся перед более образованными читателями за любые недостатки, которые они могли найти в его текстах, указывая, что у него не было формального образования. [1] [4] В последние десятилетия его жизни некоторые из его печатных работ, особенно Memorialul focului mare
и манеле текст коллекция Spitalul amorului , полюбилось молодому поколению бояр . [8] молдавский поэт Александри отметил, что в 1872 году письма цитирует Гарастет Ибрейлеан : «Антон Pann еще не была оценена по его полной стоимости, и к тому же , в Валахии его достоинства даже будучи презирает большинство современных мужчин буквы". [12]Поэтический язык Панна часто опирается на тщательно продуманную последовательность образов, метафор или максим. [13] Согласно Кэлинеску, «основной метод», используемый Панном, - это «почти чудовищное накопление афоризма вокруг первоначальной идеи и посредством очень широкого [процесса] ассоциации», составляющее « эффект бурлеска ». [13] Он проиллюстрировал эту точку зрения образцом пословиц-слов:
Aideţi să vorbim de geabă | Давайте говорить напрасно. |
Почти все работы Панна основывались на недавних или древних источниках, которые он интерпретировал по-новому, чтобы удовлетворить вкусы своей публики. [4] В 1880-х годах ученый Моисей Гастер показал, что одна из главных работ Панна, Înţeleptul Archir şi nepotul său Anadam
(«Мудрый Арчир и его племянник Анадам») изобретательно использовал старую и широко распространенную биографию Эзопа . [4] В исследовании различных небылиц , которые были использованы Pann расширить свои пословицы, Gaster отметил , что они вторит неясное средневековый материал ( в том числе Gesta Romanorum , Джулио Чезаре Кроче «ы Le sottilissime astutie ди Бертольдо и даже сибирская тюркского фольклора). [4] Одно из его главных произведений, басня о мыши, изображающей себя царем всех животных, возникла с Панчатантры . [8] Тудор Виану указал, что в написании своей книги о морали ( Hristoitia ), Pann интегрированный текст из Эразм ' Adagia . [4]В качестве оригинального элемента Антон Панн использовал разнообразные источники своей работы, чтобы дополнить свой взгляд на мир; По словам Виану, основными чертами последнего были религиозная терпимость и пыл Панна, а также его левантийский взгляд на социальные вопросы. [4] Кэлинеску дал определение Povestea vorbei
как «фальшивый сборник фольклора, учитывая, что Панн не придерживается крестьянской аутентичности, но приукрашивает популярный язык культурным, часто получая удивительный хроматический эффект». [13] Комментируя сосредоточение Панна на социальных событиях своего времени как «совершенно механическую легкость, с которой текущие проблемы превращаются в стихи», Кэлинеску отметил, что Христойтия содержал «советы, которые предполагают состояние высшей животной природы». [13] Делая последний вывод, он процитировал строфу, в которой Панн просил людей не прикасаться к своим гениталиям в общественных местах. [13]O şezătoare la ară
, которое считается одним из самых совершенных произведений Панна, написано в виде эпической рамочной истории в стихах и представляет собой сатиру на жизнь Валахии середины XIX века. [4] [8] Отражая точку зрения простого народа, стихотворение отмечено саркастическими замечаниями о социальных контрастах, вестернизации , суевериях , а также напряженности между арендодателями и рабочими (первые стереотипно изображаются как греки ). [4] Его заключительная часть, развязка, осталась неопубликованной. [8] O şezătoare la ară был также отмечен длинными и тщательно детализированными выводами к каждой истории, что свидетельствует о стиле, заимствованном из традиционного повествования. [8] Виану утверждал, что стихотворение стоит как румынский эквивалент Декамерону , Тиллю Уленшпигелю или Симплициусу Симплициссимусу . [4] Сам текст впоследствии стал источником афоризмов: разговорного выражения ba e tunsă, ba e rasă («либо подрезано, либо снесено»), которое Панн первоначально сделал в связи с неуместными дебатами о состоянии фруктового сада, сохранился как насмешливый взгляд на произвольные выводы. [8]Влияние Панна на манеле
и их сентиментальные тексты, как показано в его Spitalul amorului и другие печатные брошюры, подвергались критике с начала 20 века. [10] Тудор Виану подчеркнул, что в этих произведениях проявилось влияние «тривиальной популярной музыки его времени», в то время как Кэлинеску отклонил их как «сокрушенную пошлость и эротизм». [10] [13]Наследие
Считается, что Панн является автором музыки к Deşteaptă-te, române! , Румыния «s национальный гимн . Известно, что его соратник Георге Уценеску аранжировал мелодию к текстам Андрея Мурешану , [5] [14], но прямое участие Панна в творческом процессе якобы не было подтверждено источниками. [14] В соответствии с одной учетной записью, Ucenescu использовал Romanza , написанный Панн в 1839 году, в свою очередь , дополняя тексты Григора Alexandrescu . [5] Он также утверждал , что музыка была у популярной лгал , [14] и впервые опубликована в одном из Pann в Manele
коллекции. [9] Этнографические исследования, проведенные Дмитрием Густи, подтвердили, что ту же мелодию исполняли народные песни южно-добруджанские этнические турки в 1930-х годах. [5]Михай Эминеску , один из самых влиятельных поэтов Румынии, сослался на Панна в своей поэме « Эпигонии» (1870 г.), которая во вступительных стихах прослеживает развитие ранней литературы и влияние романтизма . Цитируется наряду Димитрий Кантемир , Димитрий Ţichindeal , Васила Карлова , Иенчита Вакареской , Александр Sihleanu , Ен Хелиейд Радулска , Сезар Боллиак и другие, Pann упоминаются как сын Pepelea , остроумный герой народной литературы, и похвалила со словами «как умный как пословица ». [1] [15] В межвоенный период работы Антона Панна были отражены и дополнены модернистским поэтическим искусством Иона Барбу . [16] Барб в Nastratin Hogea л Isarlâk
использует главного героя Панна для трагического эффекта, изображая, в отличие от пресловутой обстановки, жестокое самопожертвование Настратина. [16] Джордж Кэлинеску отметил, что «смесь шутовства и серьезности» Панна, присутствующая в произведениях поэта Тюдора Аргези , пришла «в линию Антона Панна». [17]В 1945 году Лучиан Блага написал трехактную пьесу « Антон Панн» , посвященную периоду Очея . [2] Музей жизни и деятельности Антона Панна существует в Рымнику-Вылча , а с 1990 года публичный театр в том же городе носит его имя.
Работает
Литературные произведения
- Versuri musiceşti («Музыкальные тексты»)
- Poezii deosebite sau cântece de lume («Различные стихи или мирские песнопения»)
- Îndreptătorul beţivilor ("Инструмент для исправления пьяных")
- Hristoitia sau Şcoala moralului («Христоития, или школа морали»)
- Noul erotocrit («Новый Эротокрит»)
- Марш де Примэварэ («Весенний марш»)
- Memorialul focului mare («Воспоминания о Великом пожаре»)
- Culegere de Proverburi sau Povestea vorbei («Сборник притч или рассказ о слове»)
- Адиата ("Завещание")
- Înţeleptul Archir şi nepotul său Anadam («Арчир Мудрый и его племянник Анадам»)
- Spitalul amorului sau Cântătorul dorului («Госпиталь любви или певец тоски»)
- O şezătoare la ară sau Călătoria lui Moş Albu («Загородный сбор или поездка отца Альбу»)
- Versuri sau Cântece de stea («Слова или песни к звездам»)
- Cântătorul beţiei. Care cuprinde numele beţivilor şi toate faptele care decurg din beţie («Поэт пьянства. Состоит из имен пьяниц и всех поступков, вызванных пьянством»)
- Триумфальный beţiei sau Diata ce o lasă un beţiv pocăit fiului său («Триумф пьянства или завещание, оставленное кающимся пьяным своему сыну»)
- Năzdrăvăniile lui Nastratin Hogea ("Коварство Настратина Хогеа")
- Poveşti şi angdote versificate («Разнообразные рассказы и анекдоты»)
- De la lume adunate şi la lume date («[Высказывания] собраны из народа и возвращены в народ»)
Учебники
- Bazul teoretic şi Practic al muzicii bisericeşti sau Gramatica melodică («Теоретические и практические основы церковной музыки или мелодическая грамматика»)
- Dialog în trei limbi, ruseşte, româneşte şi turceşte («Диалог на трех языках: русском, румынском и турецком»)
- Mică gramatică muzicală teoretică şi Practică («Краткая музыкальная грамматика, теоретическая и практическая»)
Рекомендации
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac (на румынском языке) Codre Bogdan, Date referitoare la viaţa şi activitatea lui Anton Pann Архивировано 11 августа, 2007, в Wayback Machine , теологический факультет Университета Орадя.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae Af Alexandru Hanţă, "Tabel cronologic", в Антон Панн, Povestea vorbii , Editura Albatros , Бухарест , 1986, с.XXVII-XXXIII.
- ^ a b c d Сорин Антохи , «Румыния и Балканы. От геокультурного боваризма к этнической онтологии» , в Tr @ nsit online , Nr. 21/2002, Institut für die Wissenschaften vom Menschen
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Тудор Виану , Scriitori români , Том I, Editura Minerva , Бухарест , 1970, стр. 1-30, 304-306
- ^ a b c d (на румынском языке) Михаэла Бусин, "Nemurirea unui mare Poet. 130 de ani de la naşterea lui Andrei Mureşanu". Архивировано 27 сентября 2007 г., в Wayback Machine , в Foaia Românească , Vol 53, No 51-52
- ^ (на румынском языке) Breviar de istorie a rromilor. Архивировано 24 июля 2011 г. в Wayback Machine на Romanothan.ro.
- ^ Буня, Мирча; Дана Ласку (2006). Элитный Рим . Balcanii si Europa. ISBN 973-86793-5-4.
- ^ a b c d e f g h i j k (на румынском языке) Георге Адамеску , Istoria literaturii române. 1830-1835 гг.
- ^ a b (на румынском языке) Oltiţa Cîntec, "Manelele, o realitate cu trecut istoric în ările române" , Evenimentul , 30 июня 2001 г.
- ^ a b c (на румынском языке) Андрей Ойштяну , «ara Meşterului Manele». Архивировано 18 февраля 2008 г. в Wayback Machine , в Revista 22 , Nr 29, июль 2001 г. (размещено на Pruteanu.ro)
- ^ Джордж Кэлинеску , Istoria literaturii române. Compendiu , Editura Minerva , Бухарест, 1983: "Cilibi Moise", стр.95.
- ^ (на румынском языке) Гарабет Ибрэиляну , духовный критик în cultura românească: Veacul al XIX-lea. Factorii culturii româneşti din acest veac (wikisource)
- ^ Б с д е е г Кэлинеску , Istoria literaturii Romane. Compendiu , Editura Minerva , Бухарест, 1983: "Антон Панн", стр.91-95.
- ^ a b c (на румынском языке) Валер Рус, "Pentru o istorie a imnului naţional". Архивировано 22 июля 2012 г. в Wayback Machine , на сайте Мемориального дома Мурешану.
- ^ (на румынском языке) Михай Эминеску , Эпигоний ( википедия )
- ^ a b Tudor Vianu , Scriitori români , Vol III, Editura Minerva , Бухарест , 1971, стр. 419-421
- ^ Джордж Кэлинеску , Istoria literaturii române. Compendiu , Editura Minerva , Бухарест, 1983: "Антон Панн", стр.91-95; «Тудор Аргези», стр.322
Соответствующая литература
- Мунтяну, Лумининя. Быть Homo Balkanicus, не зная об этом: Дело Антона Панна. МЕЖДУНАРОДНАЯ БАЛКАНСКАЯ ЕЖЕГОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ (IBAC): СЕРИЯ КНИГ (4) - ИСТОРИЯ ПАРТНЕРСТВА И СОТРУДНИЧЕСТВА НА БАЛКАНАХ , стр. 123–138. ссылка на сайт
- ENDRESCU, Илеана. «ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ ПОПУЛЯРНОГО ЯЗЫКА В ПОЭЗИИ АНТОНА ПАННА». LIMBA ȘI LITERATURA – REPERE IDENTITARE ÎN CONTEXT EUROPEAN 20 (2017): 85-91.
Внешние ссылки
- (на румынском и Vlax Romani) Антон Панн, Despre învăţătură / Anda 'o siklipe' , переведено на цыганский язык Сорин-Аурел Санду, иллюстрировано Евгением Рапортору, ЮНИСЕФ Румыния, 2005
- Мемориальный дом Антона Панна на Cimec.ro
- Театр Антона Панна в Рымнику-Вылче
- (на румынском языке) Антон Панн, Bazul Teoretic , PDF-скан отпечатка из Бухареста, 1847 г.