Atlas Linguarum Europae (буквально Атлас языков Европы , ALE в аббревиатуре) является лингвистической атласе проекта , начатая в 1970 году с помощью ЮНЕСКО , и издавалась с 1975 по 2007 ALE использовала свою собственную фонетическую систему транскрипции, на основе Международный фонетический алфавит с некоторыми изменениями. Он охватывает шесть языковых семей, присутствующих на европейском континенте: алтайскую , баскскую , индоевропейскую , каузасскую , семитскую и уральскую.; эти семьи разделены на 22 языковые группы, состоящие из 90 языков и диалектов. Данные были собраны в 2631 населенном пункте. Члены проекта ООВ организованы в 47 национальных комитетов и 4 комитета по языкам меньшинств.
Роман Якобсон предложил лингвистический атлас для Европы в конце 1930-х годов, но Вторая мировая война нарушила этот план. [1] Эта идея была возрождена Марио Алинеем на Втором Международном конгрессе диалектологов в 1965 году, [1] и Алиней все еще был президентом ALE вплоть до 1997 года. [2] Вольфганг Вирек занял пост президента между 1999 и 2005 годами. [3], а затем последовал Николае Сараманду . [4] Алиней разработал теорию о том, что большая часть языка основана на «магико-религиозных мотивах», которые, по его мнению, предшествовали распространению христианства иИслам в Европу. [5] Позже Вирек писал о влиянии религии на язык. [6]
Это был первый компьютеризированный лингвистический атлас. [7] В Англии все 66 сайтов были частью более раннего Обзора английских диалектов . Вирек отметил, что полевые исследования ALE 1970-х годов продемонстрировали широко распространенную лексическую эрозию в английских диалектах после SED (например, слово «сосулька» стало универсальным в Англии и вытеснило другие диалектные слова). [8] Работа в Ирландии , Шотландии и Уэльсе охватывала как кельтские, так и германские диалекты. [9] Германские диалекты Шотландии были классифицированы как шотландские., в то время как Ирландия и Уэльс были классифицированы как английские. [9] Работа на Нормандских островах исследовала только романские диалекты. [9]
Публикации [ править ]
- Атлас Linguarum Europae: Введение, Ассен: Ван Горкум, 1975.
- Атлас Linguarum Europae: Первый вопросник, Ассен: Ван Горкум, 1976.
- Атлас Linguarum Europae: Второй вопросник, Ассен: Ван Горкум, 1979.
- Атлас Linguarum Europae, том I: первый выпуск, карты и комментарии, Ассен: Ван Горкум, 1983.
- Атлас Linguarum Europae, том I: второй выпуск, карты и комментарии, Ассен / Маастрихт: Ван Горкум, 1986.
- Atlas Linguarum Europae, volume I: третий раздел, карты и комментарии, Assen: Van Gorcum, 1988.
- Атлас Linguarum Europae, том I: четвертый выпуск, карты и комментарии. Ассен / Маастрихт: Ван Горкум, 1990.
- Атлас Linguarum Europae, том I: пятая глава, карты и комментарии, Roma: Poligrafico, 1997.
- Atlas Linguarum Europae New Perspectives in Geolinguistics, Roma: Poligrafico, 1997.
- Atlas Linguarum Europae, том I: шестой выпуск, карты и комментарии, Roma: Poligrafico, 2002.
- Atlas Linguarum Europae, том I: седьмой выпуск, карты и комментарии, Roma: Poligrafico, 2007.
- Atlas Linguarum Europae, volume I: восьмой выпуск, комментарии, Бухарест: Editura Universităţii din Bucureşti, 2014
- Atlas Linguarum Europae, volume I: восьмой выпуск, лингвистические карты Европы, Бухарест: Editura Universităţii din Bucureşti, 2014
- Атлас Linguarum Europae, том I: девятая глава, комментарии, Бухарест: Editura Universităţii din Bucureşti, 2015
- Atlas Linguarum Europae, volume I: девятая глава, Европейские лингвистические карты, Бухарест: Editura Universităţii din Bucureşti, 2015
Ссылки [ править ]
- ^ а б Каприни (1996) , стр. 122.
- ^ Alinei (1997) , стр. 125.
- ^ Cismarova (2006) , стр. 118.
- ^ Viereck (2006) , стр. 104.
- ^ Alinei (1997) , стр. 3.
- ^ Viereck (2006) , стр. 106.
- ^ Вирек (1987) , стр. 145.
- ^ Вирек (1987) , стр. 147.
- ^ a b c Вирек (1987) , стр. 146.
Библиография [ править ]
- «Атлас Linguarum Europae» . Institutul de Lingvistică, Academia Română. lingv.ro.
- «Атлас европейских языков (ALE)» . Centro de Linguística da Universidade de Lisboa. 2013.
- Алиней, Марио (1997). «Магико-религиозные мотивы в европейских диалектах: вклад в археолингвистику». Dialectologia et Geolinguistica . 5 .
- Каприни, Рита (1996). "Доклады конференции / Rapports de congrès / Konferenzberichte". Dialectologia et Geolinguistica . 4 .
- Чисмарова, Либуше (2006). «Отчеты - Раппорты - Берихте». Dialectologia et Geolinguistica . 14 .
- Шоррокс, Грэм (1997). «Доклады конференции / Rapports de congrès / Konferenzberichte». Dialectologia et Geolinguistica . 5 .
- Туайон, Гастон (1981). "L'Atlas Linguarum Europae:" Эклер " " . Vox Romanica (40).
- Вирек, Вольфганг (1987). "Atlas Linguarum Europae. Под редакцией Марио Алинеи и др. Том 1: Cartes, deuxième fasicule; Commentaires, deuxième fascicule. Ассен, Нидерланды: Van Gorcum. 1986. cxiii + 230". Журнал английской лингвистики . 20 (1): 145–149.
- Вирек, Вольфганг (2006). «Атлас Linguarum Europae - краткое изложение». Dialectologia et Geolinguistica . 2006 (14): 104–110. DOI : 10,1515 / dig.2006.2006.14.104 . S2CID 144202215 .
- Вирек, Вольфганг (2006). «Лингвистическое и культурное значение Atlas Linguarum Europae» (PDF) .言語 情報 学 研究(9).