Австрийский язык жестов или Österreichische Gebärdensprache ( ÖGS ) - это язык жестов, используемый австрийским сообществом глухих - примерно 10 000 человек (см. Krausneker 2006).
Австрийский язык жестов | |
---|---|
Österreichische Gebärdensprache ( ÖGS ) | |
Родной для | Австрия |
Носитель языка | 8 000–10 000 (2014) [1] |
Языковая семья | Французский знак
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | asq |
Glottolog | aust1252 |
Классификация
ÖGS и венгерский язык жестов, кажется, связаны по историческим причинам (Первая школа для глухих в Вене), но образуют кластер с соседними языками, а не с ÖGS. [2] Хотя подробных исследований степени родства нет, ÖGS разделяет аспекты своей грамматики с немецким языком жестов и швейцарским языком жестов , в то время как словарный запас отличается (см. Skant et al. 2002); [3] Виттманн (1991) относит его к семейству французских жестов ).
Исследовать
Лингвистические исследования ÖGS начались в 1990-х годах и в основном проводятся в Университете Клагенфурта [4] и Университете Граца . [5] Alpen-Adria-Universität Klagenfurt (AAU) работал над проектом «Обучение глухих» [6] (1 сентября 2015 г. - 31 августа 2018 г.), финансируемым в рамках Erasmus + в качестве сотрудничества для инноваций и обмена передовым опытом. Стратегическое партнерство в области образования взрослых нацелено на глухих взрослых, для которых австрийский язык жестов является их первым естественным языком, а немецкая письменность - вторым языком, с целью повышения уровня грамотности. Программа была расширена Eramus + после ее завершения, чтобы способствовать достижению более высоких социальных, образовательных и финансовых позиций за счет лучшего доступа к владению письменным языком в рамках проекта «Осведомленность о языке глухих» [7] (1 сентября 2018 г. - 7 июля 2021 г.) разработка онлайн-курсов для самостоятельного изучения ÖGS и письменного немецкого текста. [8]
Правовые аспекты
После усилий со стороны сообщества глухих в 15 лет, OGS был юридически признан в австрийский парламент на 1 сентября 2005 года.
Фингерпеллинг
ÖGS имеют сотни знаков, из которых 26 знаков представляют собой отдельные буквы, подобные основному письменному немецкому алфавиту , 3 знака представляют собой буквенно-диакритические комбинации ( Ä / ä , Ö / ö , Ü / ü ) с использованием умляута, а 1 знак представляет немецкий «щ» (триграф) . В качестве инициативы со стороны Европейского социального фонда в Австрии [9] и Equalizent, [10] онлайн словарь видео был создан , чтобы научить Дактилология и наиболее общие признаки с помощью 3D-Аватар называется SIMAX [11] от Sign Time .
Ассоциации
Австрийское сообщество глухих представлено Австрийской федерацией глухих ( Österreichischer Gehörlosenbund ). [12]
Существует одна общенациональная ассоциация профессиональных переводчиков ÖGS. [13]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Австрийский язык жестов в Ethnologue (18-е изд., 2015)
- ↑ Bickford, 2005. Знаковые языки Восточной Европы.
- ^ Скант, Андреа (2006). "Curriculum für einen Universitätslehrgang" GebärdensprachlehrerIn "mit Online-Modulen für Schriftliches Deutsch" (PDF) . Альпен-Адрия-Университет Клагенфурта . Дата обращения 5 февраля 2020 .
- ^ Forschungszentrum für Gebärdensprache унд Hörgeschädigtenkommunikation архивации 9 августа 2006, в Wayback Machine
- ^ Arbeitsgruppe für Gebärdensprache архивации 17 марта 2007, в Wayback Machine
- ^ «Обучение глухих: национальные языковые программы для глухих взрослых» . Глухое обучение . 10 февраля 2020.
- ^ «Знание глухого языка» . Дата обращения 10 февраля 2020 .
- ^ «Описание исследований и проектов для ÖGS - Клагенфуртского университета» . Дата обращения 10 февраля 2020 .
- ^ «Европейский социальный фонд (ESF) в Австрии» . Европейский социальный фонд в Австрии . Проверено 5 февраля 2020 года .
- ^ "Equalizent: Schulungs- und Beratungs GmbH" .
- ^ «SiMAX Аватар» .
- ^ ÖGLB | Österreichischer Gehörlosenbund
- ^ OeGSDV - Oesterreichischer Gebaerdensprach-DolmetscherInnen-Verband
дальнейшее чтение
- Крауснекер, Верена (2006) taubstumm bis gebärdensprachig. Die Österreichische Gebärdensprachgemeinschaft aus soziolinguistischer Perspektive. Клагенфурт, Драва [1]
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2003) ÖGS-Basisgebärden. Basisvokabular der Österreichischen Gebärdensprache. Вена
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2004) Mein Tor zur Welt der Gehörlosen. Вена [2]
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2004) Mein Fingeralphabet.Das Finger-ABC für Kinder. Вена
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2004) Mein erstes Gebärdenbuch. Österreichische Gebärdensprache für Kinder. Вена
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2004) Erstes Gebärdenbuch für Jugendliche. Вена
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2004) Zweites Gebärdenbuch für Jugendliche. Вена
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2005) 1. Diskriminierungsbericht der österreichischen Gebärdensprachgemeinschaft. Вена
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2005) Medizinisches Handbuch ÖGS. Wien.
- ÖGLB, Österreichischer Gehörlosenbund (2006) 2. Diskriminierungsbericht der österreichischen Gebärdensprachgemeinschaft. Вена
- Скант, Андреа, Франц Доттер, Элизабет Бергмайстер, Марлен Хильцензауэр, Мануэла Хобель, Клаудиа Краммер, Ингеборг Окорн, Кристиан Ораше, Рейнхольд Ортнер и Натали Унтербергер (2002) Grammatik der Österreichischen Gebärdensprache. Veröffentlichungen des Forschungszentrum für Gebärdensprache und Hörgeschädigtenkommunikation der Universität Klagenfurt: Band 4: 2002 [3] (Publikationen und Produkte)
Внешние ссылки
- https://web.archive.org/web/20150910051553/http://sign-it.at/ - видео-словарь знаков ÖGS
- http://www.gebaerdenwelt.at/ - ежедневные новости в ÖGS