Иоганн Себастьян Бах написал церковную кантату Siehe, ich will viel Fischer aussenden (Вот, я пошлю много рыбаков), [1] BWV 88 в Лейпциге в пятое воскресенье после Троицы в течение литургического года и впервые исполнил ее 21 июля 1726 года. .
Siehe, ich will viel Fischer aussenden | |
---|---|
BWV 88 | |
Церковь кантата на Иоганна Себастьяна Баха | |
Случай | Пятое воскресенье после Троицы |
Хорал | |
Выполнено | 21 июля 1726 года : Лейпциг |
Движения | Семь |
Вокал | САТБ солисты и хор |
Инструментальная |
|
Бах сочинил кантату после нескольких полных циклов кантат, написанных в Лейпциге по случаю литургического года. Текст кантаты напоминает произведения, которые его троюродный брат Иоганн Людвиг Бах положил на музыку. На основании предписанного чтения Евангелия от большого улова рыбы , неизвестный либреттист на основе его стихов на цитаты из Ветхого Завета в открытии движения и Новый Завет в качестве центрального движения, и закрыл его окончательной строфой Георга Neumark «с гимн " Wer nur den lieben Gott läßt walten ". Кантата состоит из семи частей, состоящих из двух частей (трех и четырех частей), которые должны исполняться до и после проповеди. Он записан для ансамбля из четырех вокальных солистов, хора только в хорале, двух валторн , двух гобоев д'амур , тайла , струнных и континуо . Центральное движение представляет собой библейскую сцену, в которой евангелист представляет Иисуса, посылающего рыбака Петра «ловить рыбу».
История и слова
Бах сочинил кантату в Лейпциге для пятого воскресенья после Троицы . [2] Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Первого послания Петра , 1 Петра 3: 8–15 «Освяти Господа Бога в сердцах ваших», и из Евангелия от Луки , Луки 5: 1–11 , Петра ' s отличный улов рыбы . Текст этой и шести других кантат похож по структуре и содержанию на тексты кантат, составленные Иоганном Людвигом Бахом , его троюродным братом. Тема взята из Евангелия. Связанный стих из Иеремии ( Иеремия 16:16 ) открывает кантату. Первоначально пророчество относилось к возвращению из Вавилонского плена . Центральное движение , открывая вторую часть должна быть выполнена после того, как проповедь, это цитата из стиха 10 из Евангелия. Кантата закрывается заключительной строфе Георг Наймарк «ы гимн „ Wer Нур ден Lieben Готт Lasst walten “ [3] (тысяча шестьсот сорок одна). Этот хорал послужил основой для хоральной кантаты Баха по тому же случаю в 1724 году, Wer nur den lieben Gott läßt walten , BWV 93 , части его второго годового цикла. [2]
Бах провел первое исполнение кантаты 21 июля 1726 года. [2]
Музыка
Подсчет очков и структура
Кантата состоит из двух частей, которые исполняются до и после проповеди: первая часть состоит из трех сольных частей, вторая - из трех сольных частей и заключительного хорала. Он рассчитан для четырех вокальных солистов ( сопрано (S), альта (A), тенора (T) и баса (B)), четырехголосного хора SATB только в хорале, двух валторн (Co), двух гобоев d '. amore (Oa), taille (Ot), две скрипки (Vl), альт (Va) и бассо континуо (Bc). [2] Продолжительность составляет 22 минуты. [2] автографа заголовок страницы гласит: «Домин 5 сообщение Trinit / Siehe, Ich будет Viel Фишер aussenden, / а / 4 Вочи / 2 кизила / 3 Hautb д'Амур / 2 Viol / Альт / е / прод.... . / di / JSBach. " [4]
В следующей таблице движений оценка соответствует Neue Bach-Ausgabe . [5] В ключах и подпись времени , взяты из Alfred Дюрра , используя символы для общего времени (4/4) и Аллы Бреве (2/2). [2] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, в то время как континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
| Иеремия 16:16 | Бассо соло | B |
| 2Vl Va |
|
|
2 | Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren | анон. | Речитатив | Т | ||||
3 | Nein, Gott ist allezeit geflissen | анон. | Ария | Т | 2Oa | 2Vl Va | Ми минор | 3/8 |
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4 | Иисус sprach zu Simon: Fürchte dich nicht | анон. | Ариозо | Туберкулез | 2Vl Va |
|
| |
5 | Beruft Gott selbst, so muss der Segen | анон. | Дуэт ария | SA | 2Oa | 2Vl Va | Главный | |
6 | Был канн дих денн в deinem wandel schrecken | анон. | Речитатив | S | ||||
7 | Пойте, ставьте унд ге ауф Gottes Wegen | Ноймарк | Хорал | SATB | 2Ob Ot | 2Vl Va | Си минор |
Движения
1
Начальная часть " Siehe, ich will viel Fischer aussenden " (вот, я пошлю много рыбаков) [1] отдана соло на басу, возможно потому, что Иеремия велел Богу говорить от первого лица. [6] Музыка следует за текстом в двух частях, как в мотете . Вероятно, поэтому Бах избегал заглавной арии и вместо этого написал бассо соло . [2] Некоторые кантаты на тексты Кристианы Марианы фон Зиглер из второго годового цикла начинаются аналогичным образом с цитаты из Библии, где Иисус говорит: « Ich bin ein guter Hirt » (Я хороший пастырь, BWV 85), Es ist euch gut, daß ich hingehe "(Хорошо, что я ухожу, BWV 108), и Иисус говорит:" Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen "(До сих пор вы ничего не просили от Моего имени, BWV 87) . [6]
Эти два раздела отражают две концепции, упомянутые в тексте: Fischer (рыбаки) и Jager (охотники). Первая часть рисует морской пейзаж в волнообразной форме струн с гобоями с шагом 6/8 на педали . Бах «представляет собой движение волн и воды», [6] , который называется баркарола от Джона Элиота Гардинера , дирижер Баха кантата Паломничества в 2000 году [7] Речевые представляет текст несколько раз в разнообразной декламации. Внезапно сцена меняется на сцену охоты, рожки присоединяются к оркестру, темп в обычное время обозначен как « allegro quasi presto ». Голос снова звучит выразительно: «А потом пошлю много охотников ...». [1] [2]
2
Речитатив « Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren » (Как легко Всевышний мог обойтись без нас) [1] заканчивается вопросом: «Неужели Он ... бросает нас на обман и обман врага?» [1]
3
Ответ дан в арии « Nein, Gott ist allezeit geflissen » (Нет, Бог всегда заботится) [1]. Она начинается немедленно, без обычного ritornello , страстного: « Nein, nein » (Нет, нет). Средняя часть начинается с контрастного, но тоже страстного « Ja, ja » (да, да). В самом конце струнные присоединяются к obbligato oboe d'amore и играют ритурнель, напоминающую менуэт . Согласно Альфреду Дюрру , четкая, ровная структура может символизировать « rechte Bahn » («правильный путь» [1] или «истинный путь» [2] ), упомянутый в тексте. [2]
4
Часть 4 представляет собой сцену из Евангелия и составляет центр композиции. Тенор как евангелист объявляет: « Иисус sprach zu Simon: » (Иисус сказал Симону). [1] Прямая речь Иисуса, называющего Петра своим учеником, поется на басу как vox Christi (голос Христа): « Fürchte dich nicht; den von nun an wirst du Menschen fahen » (отныне не бойся ты поймаешь мужчин). [1] Тщательная фазировка устанавливается на непрерывное квазиостинато . [2]
5
Дуэт сопрано и альта, " Beruft Gott selbst, so muss der Segen " (Если Сам Бог призывает, то благословение) [1] отражает Божье благословение.
6
Речитатив на сопрано « Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken » («Что тогда может напугать вас в вашем путешествии») [1] выражает последовательность.
7
Заключительный хорал [8] подтверждает: « Пой, бет унд ге ауф Готтес Веген » (Пой, молись и ходи путями Бога). [1] Это сеттинг из четырех частей. [7]
Записи
Список взят из подборки, представленной на веб-сайте Bach Cantatas. [9] Ансамбли, играющие на инструментах периода в исторически обоснованном исполнении , отмечены зеленым фоном.
Заголовок | Дирижер / Хор / Оркестр | Солисты | Этикетка | Год | Орч. тип |
---|---|---|---|---|---|
Die Bach Kantate Vol. 42 | Хельмут РиллингFiguralchor Gedächtniskirche Stuttgart Bach-Collegium Штутгарт |
| Hänssler | 1970 г. | |
И. С. Бах: Das Kantatenwerk • Полные кантаты • Les Cantates, Folge / Vol. 79 | Густав Леонхардт
|
| Teldec | 1979 г. | Период |
Бах Кантаты Vol. 3: Тьюксбери / Мюльхаузен / 4-е воскресенье после Троицы / 5-е воскресенье после Троицы | Джон Элиот ГардинерХор МонтевердиСолисты английского барокко |
| Соли Део Глория | 2000 г. | Период |
Bach Edition Vol. 2 - Cantatas Vol. 6 | Питер Ян ЛеусинкХор мальчиков ГолландииНидерландский Коллегиум Баха |
| Блестящая классика | 2000 г. | Период |
И. С. Бах: Полные кантаты Vol. 19 | Тон КупманАмстердамский оркестр и хор в стиле барокко |
| Антуан Маршан | 2002 г. | Период |
J. S. Bach: Cantatas Vol. 44 год | Масааки СузукиКоллегиум Баха Япония |
| БИС | 2008 г. | Период |
Рекомендации
- ^ Б с д е е г ч я J K L Dellal, Памела . «BWV 88– Siehe, ich will viel Fischer aussenden» . Эммануэль Музыка . Проверено 15 июля 2014 года .
- ^ Б с д е е г ч я J K Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард DP (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте . Издательство Оксфордского университета . С. 429–438. ISBN 978-0-19-929776-4.
- ^ "Wer nur den lieben Gott läßt walten / Текст и перевод хорала" . Веб-сайт кантат Баха. 2008 . Проверено 18 июля 2011 года .
- ^ Гроб, Йохен (2014). «BWV 88 / BC A 105» (на немецком языке). s-line.de . Дата обращения 4 июля 2015 .
- ^ Бишоф, Вальтер Ф. "BWV 88 Siehe, ich will viel Fischer aussenden" . Университет Альберты . Проверено 30 июня 2015 года .
- ^ а б в Джулиан Минчем (2010). «Глава 18 BWV 88 Siehe, ich will viel Fischer aussenden / Смотрите, я пришлю много рыбаков, - сказал Господь» . jsbachcantatas.com . Проверено 18 июля 2011 года .
- ^ а б Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 24, 71, 88, 93, 131, 177 и 185 (Кантаты, том 3) (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (на сайте Hyperion Records ) . Проверено 11 августа 2018 .
- ^ «Хоральные мелодии из вокальных произведений Баха / Wer nur den lieben Gott läßt walten» . Веб-сайт кантат Баха. 2006 . Проверено 18 июля 2011 года .
- ^ Орон, Арье (2015). "Cantata BWV 88 Siehe, ich will viel Fischer aussenden" . Веб-сайт кантат Баха . Проверено 30 июня 2015 года .
Источники
- Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88 : партитуры в проекте International Music Score Library Project
- Siehe, ich будет viel Fischer aussenden BWV 88; BC A 105 / Священная кантата (5-е воскресенье после Троицы) Bach Digital
- BWV 88 Siehe, ich will viel Fischer aussenden Перевод на английский язык, Университет Вермонта
- Люк Дан: BWV 88.7 bach-chorales.com