Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бонифачу Флореску (имя также Бонифаций , Бонифачо , Бонифати , фамилия также Флореско ; урожденный Бонифациус Флореску ; [1] мая 1848 г. - 18 декабря 1899 г.) был румынским полиграфом , внебрачным сыном писателя-революционера Николае Бэлческу . Родившийся тайно за пределами родной Валахии , в Пеште , он был взят своей аристократической матерью во Франции, рос как эрудит франкоязычных и франкофилов . Флореску окончил лицей Луи-ле-Гран и Реннский университет., вернувшись домой в возрасте 25 лет, чтобы стать успешным лектором, полемистом и историком культуры. Под влиянием политики своего отца он какое-то время был заметной фигурой в крайне левой части румынского либерализма и национализма , которая противопоставляла его консервативному обществу Джунимея и своему собственному консервативному кузену, премьер-министру Иону Эмануэлю Флореску . Конфликт привел к тому, что он потерял профессуру в университете Яссы и был отстранен при подаче заявления на кафедру в Бухарестском университете . Его критика юнимистской литературы, построенная вокруг классической защиты просодии , вызвала клевету.от Михая Эминеску -famously изображения Florescu как « гомункул ».

Флореску добился значительного успеха как самопровозглашенный ирредентист , агитирующий за румынские дела в спорных Буковине и Трансильвании . В конечном итоге, однако, ему не удалось продвинуться через Национал-либеральную партию , поскольку последняя переместилась в центр, и он отказался от независимой журналистики, основав несколько собственных периодических изданий. У него был длинный , но прерванное сотрудничество с другим диссидентского либерала и поэтом, Мачедонски , который Кооптированный его на Literatorul редактирования команды в течение 1880 - х годов. Предшественник, но не филиал движения румынских символистов , Флореску имел более прочные дружеские отношения с более молодыми символистами.Мирча Деметриаде и Юлиу Цезарь Сэвеску . Его главный вклад в досимволистскую беллетристику - это прозаическая поэзия в духе Катюля Мендеса .

Преданный богемный образ жизни, чей образ жизни мешал его литературной деятельности и его преподавательской работе в Святом Савве , Флореску иногда воспринимают как вестника декадентской письменности . Он был важен для македонских символистов из-за его знакомства с французской культурой, но в первую очередь был экспертом в литературе 18-го века . Его критика, построенная по образцу Виллемена , Сент-Бева и Тэна , воспринималась как изысканная в своем контексте, но позже вызвала возражения из-за ее педантизма и дилетантства. Он был плодовитым переводчиком, увлеченным экзотическими темами, автором некоторых из первых румынских версий рассказов Эдгара Аллана По .

Биография [ править ]

Истоки [ править ]

Рожденная Валахия предмета, Бонифаий Флореску происходил из боярской знати : Bălcescus признал его в качестве члена семьи; Однако Флореску отказался признать, что Николае Бэлческу был отцом. [2] Семья его отца, имеющая меньшее положение и престиж, была основана отцом Некулой, православным священником Валахии , который приобрел имение Бэлцешти в 1766 году. Необычно богатый для своего социального положения, он купил для своих сыновей небольшие боярские офисы. [3] Несмотря на то, что у Николае одно и то же имя, он и два его брата произошли от клана через их мать Зинка; она вышла замуж за Питара Барбу син Петре Кэпитанул - джентльмена-фермера из Праховы., которые также владели таунхаусами в Бухаресте . [4] Финансовые проблемы и быстрая смерть Барбу способствовали маргинализации семьи. [5]

Мать поэта, Александрина «Luxița» Флореску, утверждала прямое происхождение от валашского принца Михаила Храброго и была дочерью Логотета Иордаче Флореску, а также тетей Иона Эмануэля Флореску , начальника валашской милиции . [6] В семье также были греческие и албанские предки. Иордаш, гика по материнской линии, участвовал в выборах 1842 г. на Валашский престол при режиме Regulamentul Organic ; его жена Аника была родом из Соцос . [7] В 17 лет Луксиня вышла замуж за русского поляка., но развелась с ним в 1836 году, утверждая, что он гиперсексуален; [6] он, вероятно, тоже был алкоголиком. [8] Затем она, возможно, встретила Бэлческу в доме Флореску в Шербан-Водэ, Бухарест, который функционировал как клуб для прогрессивных интеллектуалов; однако Бонифачу, скорее всего, был зачат, когда пара воссоединилась в Париже. [9] Как сообщается, Бэлческу, больной туберкулезом и увлеченный своей конспиративной деятельностью, сообщил Луксинце, что они никогда не смогут пожениться, и она согласилась. [10]

Николае Бэлческу , отец Бонифачу ( Георге Таттареску )
Флореску, фамильный герб

Молодежь из обеих семей была глубоко вовлечена в валашскую революцию 1848 года , которая произошла через несколько недель после рождения Бонифачу. Луксиню защищали ее братья в Венгерском Королевстве , не сообщив Николае о ее местонахождении и беременности до тех пор, пока она не родила. [11] Таким образом, Бонифачу родился в Пеште ; его дата рождения по-разному указывается как 14 мая [12] 17 мая или 27 мая. [13] В июле он был крещен в Православие в часовне Пешта, которую разделяют Греческая и Румынская Православные церкви. В записи о крещении не упоминается фамилия его отца, но указывается, что его крестным отцом является Иноченти Кигулеску.(будущий епископ Бузэуский ). [14]

К июлю Бэлческу был назначен министром иностранных дел революционной Валахии, но затем перестановки отодвинули его на второй план. [15] В конце концов, Российская и Османская империи вступили в военное вмешательство, и революционеры были отправлены в ссылку или заключены в тюрьму. Братья Николае и Костаче Бэлческу бежали в Париж, пройдя через мятежную Венгрию ; третий брат Бэлческу, Барбу, был взят в заложники в Стамбул. [16] Трое братьев Луксини - Янку, Думитраче и Костаче Флореску - участвовали в событиях и принимали участие в перестрелке с лояльным полковником Григоре Лакустяну., которого они в итоге арестовали. Необычно то, что дочь Костаче Флореску вышла замуж за брата Лэкустяну Янку, когда полковник все еще находился в плену. [17] Все три брата были репрессированы во время иностранной интервенции: Янку Флореску был арестован русскими и провел около восьми лет в Сибири , вернувшись после того, как Крымская война удалила Валахию из сферы влияния России; Косташ и Думитраче были взяты под стражу Османской империи, вернувшись после девяти лет ссылки в Бурсе . [7] В то время как Янку занялся юридической практикой, [18] Думитраче наиболее известен тем, что положил на музыку стихи Василе Александри . [19]

При материальной поддержке Кишулеску Лусица и ее сын вернулись в Валахию в 1850 году. [20] Хотя формально она удочерила Бонифачу только в 1858 году, чтобы укрепить его претензии на поместье Флореску, он вырос, зная, что изгнанный Бэлческу был его отцом. [21] Николя не смог вернуться домой (за кратким исключением в августе 1852 г., когда он встретил Зинку только в Турну Мэгуреле ) [22]. Николай умер на Двух Сицилах (ноябрь 1852 г.). Его могила считается утерянной. [23]

Французские исследования и возвращение 1873 г. [ править ]

Луксина и Бонифачу также в значительной степени отсутствовали в Валахии, поскольку страна слилась с Молдавией в Объединенные княжества (основа современной Румынии). Бонифачу посещал лицей Луи-ле-Гран в Париже, жил со своей матерью на улице Сен-Жак и, возможно, получал стипендию от правительства Румынии. [24] Он вырос говорить по- французски у себя дома, и только потом усовершенствовал свой румынский, который он всегда говорил с акцентом и горловым R . [25] Его импровизированные версии румынской орфографии отражали фонематическое правописание.с необычной для его дня последовательностью, и они невольно записали его собственные трудности с произношением румынских слов. Филолог Ханес Сучиану высмеял эту черту как самую «вершину фонетизма». [26]

Ознакомившись с произведениями Бэлческу к 17 годам, Бонифачу заявил, что его отец был «гением», «единственным прозаиком в Румынии». [27] Он следовал радикальной ориентации Николае, объявив Французскую революцию «триумфом справедливости, свободы и равенства и большим шагом к братству»; он также поддержал идею панъевропейства , отстаивая « одну великую европейскую республику , как в Америке». [28] Читая о событиях дома, Флореску возмутился переворотом 1866 года против Домнитора Александру Иоана Кузы . По его мнению, Куза, хотя и правит «авторитарной рукой»,была предпочтительнее Кэрол Гогенцоллернов, которая родилась за границей .[29] Увлеченные литературой, Флореску и его коллега Фредерик Даме создали свою собственную газету L'Avenir («Будущее»), которая выпускала лишь несколько номеров. [30]

Учителя и родственники описывали Флореску как обаятельного, но невнимательного студента, и однажды он был переведен в лечебный класс, в конечном итоге получив степень бакалавра в августе 1868 года. [6] В октябре 1872 года он окончил литературный факультет Реннского университета . [12] [31] С середины 1873 года он вернулся со своей матерью в Бухарест, где она стала хранителем дома престарелых, который содержали Сестры Милосердия . [32] Ее сын дебютировал в румынской прессе с обзором истории, отраженной в румынском фольклоре ; он был размещен в Романуле , опубликован CA Rosetti(Июль – август 1873 г.). [33] 3 октября Флореску женился на Роз-Генриетте Ле Рохо д'Алькобиа (род. 1849), осиротевшей отпрыске англо-французско-португальской семьи. [34] Согласно одной версии, у них не было собственных детей, но позже они удочерили мальчика по имени Ион. [35] Напротив, историк литературы Джордж Кэлинеску предполагает, что Ион ​​был естественным сыном пары, «прямым потомком Николая Бэлческу». [36]

5 октября, после экспертизы осуществляется историк Хашдеу , [37] Флореску получил «временного» [38] профессуру на кафедре мировой литературы в литературе факультета Яссы университета . Таким образом, он заменил Николае Ионеску , который предпочел сохранить свое место в Собрании депутатов . [39] Исследователь Джордж Порта предполагает, что Флореску на самом деле никогда не занимал свое кресло, поскольку его презирали два последовательных министра образования : Кристиан Телль и Василе Боереску . [40]Тем не менее, его вводный урок был опубликован в газете Хашдеу в, Колумен луй Троян , [41] , который также состоялся дань Флорески в совещательном поэт Григоре Александреска . [42] Во время пребывания в Яссах Флореску при поддержке врача Анастаси Фэту также основал и руководил средней школой для взрослых . [43]

Столкновение с Джунимеей [ править ]

В апреле 1874 года консервативная коалиция , которая включала Junimea общества Яссы сформировала национальное правительство, с Ласкар Катарджиу как премьер - министр . В кабинете министров был двоюродный брат Бонифачу , Ион Эмануэль Флореску , министром обороны, которого критики описывали как авторитарный в отношении политической оппозиции. [44] сам был немедленно уволен новым министром образования, Bonifaciu Junimist идеолога Титу Maiorescu , который «не мог выдержать его.» [25]В своем официальном отчете Майореску отметил, что, хотя Флореску был эрудитом, его особый стиль преподавания отталкивал студентов. [39]

Этот спор удвоился как культурный конфликт между либералами, такими как Флореску и Джунимея . Флореску проводил много времени в полемике с министром, а также с поэтом- юнимистом Михаилом Эминеску . Последний скандал начался в январе 1876 года с насмешливой заметки Флореску в Романуле . Здесь Флореску атаковал юнимизм (и, неявно, творчество Эминеску) как «поток маленьких поэтов» - хотя в том же тексте он похвалил возлюбленную Эминеску Веронику Микле за ее собственные «красивые» стихи. [45] Декларирование сам недовольна рифмой из Junimist поэзии, Флореска требовала более тщательнойлитературное созвучие . Как позднее заметил критик Перпессициус , эта просьба была «причудливой» и «опьяненной просодией », хотя Флореску имел «свои неоспоримые достоинства». [46] Перпессисиус также предлагает , что она входила в пресс - кампании «в плохом вкусе», «а голосистые , как он был импотентом», стремясь подорвать Junimea " устойчивый рост s, [47] с Флореску«в так очень много способов, от приставания к неумелым, готовым подвергнуть цензуре зарождающееся творчество Эминеску ". [48] Рецензия Флореску была немедленно оспорена Николае Скуртеску , который послал Романулаписьмо, в котором он выразил солидарность с Эминеску и попросил вычеркнуть его из списка «хороших поэтов» Флореску, предполагая, что Флореску не имел квалификации для составления таких списков. [49]

Еминеску также ответить позже в 1876 году с клеветой Epistola deschisă homunculului Bonifaciu ( «открытое письмо Bonifaciu в гомункуле »). Отсылка к загадочной газете PrunculМладенец ») позже была идентифицирована как насмешка в Românul , предшественником которой был лист 1848 года Pruncul Român («Румынский младенец»). [50] «Письмо», написанное тонами «нарастающего гнева», [51] гласит:

Карикатура из либерального журнала « Гимпеле », изображающая Титу Майореску и «новое направление» в Джунимее (ноябрь 1875 г.). Бочка, на которой ездил Майореску, имеет маркировку Instrucțiunea publică («Общественное обучение») в связи с его работой в качестве министра образования.

Кэлинеску считает стихотворение «энергичной сатирой», отсылая к «мозгу Б. Флореску, [...] достаточно хорошо описывающему фиброзное аритмическое состояние». [51] К 1880 году образы «гомункула» были переработаны в раннем наброске обширного стихотворения Scrisoarea II , часть которого специально посвящена высмеиванию хулителей Эминеску. [53] Как отмечает Перпессициус, Флореску, в отличие от Розетти, никогда не упоминался в более окончательной сатире, Scrisoarea III . По его мнению, это может быть признаком его относительной незначительности среди врагов Эминеску. [54]

«Свободный» курс и 1875 происшествий [ править ]

В целом, отмечает Потра, Флореску был в основном безработным и вынужден был зарабатывать на жизнь частными уроками французского языка - среди его учеников были две дочери врача Константина Истрати и будущий драматург Иоан Бакалбаха . [55] «Став пролетарием», [6] он и Роз-Генриетта жили в съемных комнатах в Пасажул-Роман. [35] Майореску разрешил Флореску только преподавать факультативный «бесплатный» курс на факультете литературы Бухарестского университета. Уроки представляли собой сборник «критической современной истории» (изданный как учебник в 1875 году), в котором обсуждались такие темы, как прогрессизм, старый режим , британский конституционализм иНемецкий национализм , а также генезис валашского боярства. За ними также косвенно руководил из Парижа профессор Анри Пижонно, который прислал Флореску библиографию. [56] Хотя Флореску выразил разочарование по поводу недостатка ораторских навыков, лекции сделали его очень популярным в Бухаресте. [57]

Радикализм Флореску также привел его к контакту с Христо Ботевым , зачинателем болгарского национального возрождения , которого Флореску встретил в Бухаресте и, возможно, познакомился с работами Бэлческу. [58] Некоторые споры действительно возникли на местном уровне, когда Флореску выразил свои демократические убеждения в своих университетских лекциях, назвав боярство проклятием и поздравив свою семью с отказом от привилегий. [59] Его ранняя работа как полемиста включает два тома Etiam contra omnes («Даже против всех»), опубликованных вместе с брошюрой Una suta de adevĕrurĭ («Сто истин»). [12] [60] Последний составлен из афоризмов.пропитано анти - Junimism , первоначально появляется в ежедневной Telegraphul де Bucurescĭ , где он также опубликовал эссе обсуждения Л Боэси «s Рассуждения о добровольном сервитуте . [61]

Он хранил обиду на Майореску и в письмах 1875 года в газету Apărătorul Legeĭ обвинял других, в частности Цезаря Боллиака , в поведении «как Майореску». [62] Несмотря на это, в 1877 году Флореску был театральным летописцем в ежедневной газете Junimea , România Liberă . [63] Его журналистика к тому времени была плодотворной, статьи также писались в Columna lui Traian и Românul , а также в либеральных газетах, таких как Albine și Viespi , Alegătorul и Revista Contimporană . Некоторые из них были энциклопедическими обзорами по таким темам, как Доколумбовая Мексика.(1875 г.) и поселение Исландия (1877 г.); [64] другие были первыми в серии Studi literare («Литературные исследования»), где он продолжил критику просодии. [65] Другой вклад был в качестве переводчика, где он написал историю местной литературы, написав « Сердце-обличитель » Эдгара Аллана По в 1875 году, а в 1876 году - « Факты по делу М. Вальдемара ». [66]

Также в 1875 году Флореску участвовал в споре между Румынией и Австро-Венгрией по поводу герцогства Буковина, населенное румынами, но захваченное Австрийской империей после реорганизации 1775 года . Его работа, опубликованная в виде брошюры в соавторстве с Василе Маниу , обвиняет австрийцев в двурушничестве и мошенничестве, совершенных против Молдавии и османов. [67] Такие идеи расположили его к румынским националистам в Трансильвании , которая также находилась под властью Австро-Венгрии. В этом регионе работы Флореску были показаны как важный вклад в восточно-латынь , националистическую,Пан-латинистское , антирумистское обозрение Иоана Александру Лапедату . [68] Флореску также участвовал в споре об эмансипации евреев : вместе со своим школьным другом Даме он перевел на французский язык « Histoire de la tolérance Religieuse en Roumanie » Хасдеу («История религиозной терпимости в Румынии»). [69]

В апреле 1875 года Флореску с помощью либеральных агитаторов воспользовался возможностью прочитать лекцию о Буковине в румынском Атенеуме . Правительство Катарджиу запретило это и пригрозило ему арестом, хотя в конце концов он нашел открытое место в Suhr Circus, между Калеа Викторией и Липскани . [70] Несмотря на подтвержденную им некомпетентность в публичных выступлениях, это мероприятие собрало толпу, в которой, по некоторым данным, до 6000 националистов. [71] Вскоре после инцидента с цирком Зур румынские либеральные группы сформировали Национал-либеральную партию., который стал сосредоточен на восстановлении власти. В течение трех недель в апреле 1876 года двоюродный брат Флореску был консервативным премьер-министром в основном солдатском кабинете. Перехитрили оппозиции, он упал и был заменен с правительством Национальных Либерального, во главе с Манолаком Костак Епуряну -himself заменен после выборов в июне с ионным Брэтианом , при поддержке партии радикального, или «Red», большинство. [72]

Literatorul [ править ]

Literatorul от 1 июня 1880 г., включающий эссе Флоеску о греческом хоре и переводы Анри Мюржера , а также стихи Македонского, Th. М. Стоэнеску и Кэрол Скроб

Во время этого эпизода либерального триумфа и интриги Флореску подружился с либеральным поэтом Александру Македонски , который сочувствовал ему в его конфликте с Майореску. Македонский написал стихотворение, осуждающее «ученое племя» Майореску и увольнение Флореску в 1874 году. [73] В период с марта по июнь Флореску издавал свою газету, республиканскую и антиконсервативную Stindardul («Флаг»), вместе с Македонским и драматургом Пантази Гика ; однако Македонский вскоре покинул предприятие. [74] Как «красный» Флореску пытался, но не смог представить себя кандидатом в округе Илфов : на праймериз его коллеги предпочли Евгения Стэтеску ему;[75]в июне 1876 года он ушел из Stindardul , объявив себя измученным выборами и своей обычной работой, «пятью часами ежедневных занятий». [76] Как отмечает мемуарист Константин Бакалбана , и Флореску, и Македонский имели политические амбиции и были очень популярны в либеральных кругах, но они также были «временными героями, которые уходят вниз с их эфемерной волной». [77]

В июле 1876 года министр Георге Киу признал назначение Флореску в 1873 году действительным, но назначил его только учителем истории и французского языка в средней школе Святого Саввы . [78] Согласно сатирической газете Ghimpele , Флореску, «бывший коммунист, а вчера либерал», преподавал своим ученикам экстравагантные и неточные уроки истории. Также утверждалось, что он пропускал занятия, чтобы продвигать журнал Nuvelistul , в котором он также работал писателем. [79]

В 1877–1878 гг. Румынская война за независимость (или, точнее, вклад Румынии в русско-турецкую войну ) открыла путь для развития страны в Королевство Румыния (1880 г.). Несмотря на то, что обретение независимости произошло под мандатом национал-либералов, двоюродному брату Бонифачу широко приписывают помощь в модернизации румынских сухопутных войск и их боевой готовности. [80] Бонифачу также внес свой вклад в гуманитарную деятельность, опубликовав сборник Quelques vers , в котором указывалось, что он собирает деньги au profit des blessés («для помощи раненым»). [81]

Тем временем Флореску считал себя подходящим занять освободившуюся кафедру французского языка в Бухарестском университете. Тем не менее, это было преобразован в исследовании романской стул госзаказа, затем назначен Джан Луиджи Фролло-непреходящее восприятие было то , что Братиану был подавляя французское влияние, опасаясь расстроить Германию . [82] Флореску пытался, но не смог получить профессуру психологии и эстетики в Бухарестском университете, и едва не проиграл гонку за кафедру романтики. [83] С января 1880 г. вместе с Македонским и Ф. М. Стоэнеску , Флореску редактировал культурный обзор Literatorul , в котором опубликовал заметки о франко-прусской войне [84]и его новая прозаическая поэзия «акварели» и «сангвиники». [85] Будучи зародышем местного символистского движения , Literatorul вскоре стал известен своей длительной полемикой с Эминеску, которую вели Македонский и Флореску. [86] Последний также осудил отчужденного друга Македонского, Дуилиу Замфиреску , который перешел на сторону Джунимея . Когда он позже утверждал, что это было сделано для материальной выгоды, Замфиреску просто уволил его как зевзека («кретина»). [87]

Сам Флореску в конце концов ушел из предприятия после загадочной ссоры с Македонским, который затем обвинил его, также в Literatorul , в разбазаривании государственных денег на его обучение. [88] Однако, по словам ученого Шербана Чокулеску , Флореску и Стоунеску вместе с поэтом-актером Мирчей Деметриаде - все три «слабые и подавленные фигуры» - остались последними сторонниками Македонского, поскольку последний впал в опалу. [89] Точно так же критик Адриан Марино отмечает, что, хотя программа Македонского была «конструктивной, развитой и восприимчивой к наиболее плодотворным современным ориентациям», ее основные приверженцы, включая Флореску, были «незначительными [и] неясными». [90]

Его собственный ежемесячный журнал Portofoliul Român («Румынское портфолио») выходил в период с марта 1881 г. по июнь 1882 г. [35] и содержал стихи Деметриады и «акварели» Флореску [91], а также его различные исторические эссе, получившие высокую оценку Романофил француз Абдолоним Убичини . [92] В опубликованной там заметке он показал, что Портофолиул существовал только благодаря Петру Грэдиштяну , чей недавний закон о списании долгов избавил Флореску от его кредиторов. [91] Эта новость была рассмотрена с развлечением в Junimea ' s Convorbiri Literare, в котором отмечалось, что литература «во многом обязана господину Градиштяну». Тот же журнал высмеивал попытку Флореску философски обобщить историю Австрии на пяти страницах: «Чем больше страна, тем короче ее философия». [91] Кроме того, Флореску объявил , что он работал на фрагментарном трактате о историософии из Балкан , видно им , как единого культурного и расового пространства. [93] Среди других его работ - некролог-рифмующийся некролог художнику Иону Андрееску , опубликованный в газете Binele Public, а затем вырезанный на надгробии Андрееску. [94]

Богемный [ править ]

В 1884 году Florescus переехал из Pasajul Романа и в небольшом доме на Каля Викторией, с Bonifaciu учредительные литературный сериал , Biblioteca Omuluĭ де Gust ( «Библиотека Tasteful мужчин»), [95] , где он выпустил собранные стихи Александру Депэрэцяну . [96] В том же году были выпущены его сборники исторических очерков, таких как Memento de istorie universală sau Istoria în tablourĭ («Мементо всемирной истории или история в сценах»); его перевод пьесы Мюссе «Никогда не клянись, что ты не изгнан»; и его критическое издание графа Буффона «s Рассуждении сюр - ле - стиле . [97]В августе следующего года Романул поссорился с Национал-либеральной партией, в результате чего Флореску встал на сторону первой. Основной проблемой снова стал национализм: премьер-министр Брэтиану уступил требованиям Австро-Венгрии и изгнал группу трансильванцев, в том числе Николае Чурку , издателя L'Indépendance Roumaine . Когда Романул протестовал и на него напала полиция, Флореску явился, чтобы выразить солидарность, один из нескольких национал-либералов, которые сделали это - другими были Градиштяну, Димитри Джанни и Джордж Д. Паллад . [98] В 1886 году его эссе о революции 1848 года было подхвачено той же L'Indépendance Roumaine .[84]

К тому времени историк жил богемной жизнью и был завсегдатаем кофейни Fialcovsky, где выглядел «шутливым и всегда рассеянным». [99] Согласно воспоминаниям Мариу Теодориана-Карада, хотя «Бонифаций Флореску» и Деметриада прилагали усилия, чтобы сохранить его, к 1886 году «Фиалковский стал сокращаться». [100] Потра отмечает, что Флореску запомнился как бухарестский «типаж», «его довольно растрепанный вид, его гребля, медленная и размеренная походка и, прежде всего, его образ жизни». [101] Сообщается, что он всегда носил только одну галошу , [102] или иногда один из сапог своей жены, [103] и его костюмы были покрыты чернильными пятнами. [104] Gheorghe Gh. Лонгинеску , получивший образование в Святом Савве, вспоминает, что его учитель имел необычную кривую походку, которая соответствовала его почерку. [105] Безымянный выпускник Святого Саввы в 1926 году вспоминал: «Почти каждый день он ходил по улицам, читая из газеты или книги, и, поскольку он был близорук, он держал [это] очень близко к своим глазам, и поэтому он врезался в уличные фонари или на углы улиц, после чего извинялся ». [106]

Писатель Maica Smara , который разделяет дом с Bonifaciu, Генриетты-Роуз, и скульптор Ion Georgescu в 1880 - х годах, вспоминает , что они «ни разу не открыл окно», и отмечает: « удод сделал лучше , чем их чистку.» [102] Врач Константин Димитреску-Севереану , посетивший его дом, отмечает, что Бонифачу и его жена спали на куче сена, и что Флореску выглядел так, будто «он никогда не мыл лицо более трех раз в год». [107] Флореску был сильно пьющим и курильщиком, и, по словам другого однокурсника , Константина Киришескуказалась непринужденной только в кофейнях и барах; он презирал святого Савву и со временем явился на эту работу только потому, что она платила жалованье. [108] По словам доктора Северяну, он занимал деньги и у друзей, и у студентов, пообещав, что они для него напишут новую книгу. [107] Лонгинеску дополнительно утверждает, что Флореску был «необычайно культурным, но лишенным здравого смысла», и поэтому стал жертвой «бесчисленных студенческих шалостей». [109] Среди студентов, которые остались верными Флореску, был поэт Юлиу Цезарь Сэвеску , который в 1886 году также стал членом кружка Македонского. [110]

В то время как над его живописным поведением смеялись, высоко ценилась эрудиция Флореску, в частности, в отношении его страстных уроков Святого Саввы о французской литературе 18-го века , которая считалась его основной областью знаний. [104] Курсы были опубликованы несколькими выпусками с 1887 по 1893 год, после чего последовало книжное издание Studi literare . [12] [111] В апреле 1888 года Македонский и Флореску приняли на себя руководство изданием România Literară от Д. Телеора ; она просуществовала до 1889. [112] Кроме того, в 1889 году, Флореску не переводится Катюль Мендес ' Imagerie Parisienne, добавив свои собственные «Румынские сангвиники» [12] [113], и вернулся в Бухарестский университет с другим «бесплатным» курсом, на этот раз по французской литературе. [114] К тому времени он присоединился к нескольким членам школы Literatorul , которые мигрировали в сторону Revista Nouă , выведенную Хасдеу и показавшую авторов, которых не любил Македонский. [115] Заинтересовавшись спиритизмом , примерно с 1890 года Флореску также посещал сеансы Хасдеу вместе с епископом Генадием , Георгием Ионеску-Гион и Иоаном С. Ненишеску ; Теодор Спераня выступил в роли медиума .[116]

В 1892 году он выпустил сборник стихов под названием Ritmurĭ și rime («Ритмы и рифмы»). Его теоретические заметки о просодии возобновили атаку на Эминеску, изображая его и младшего Александру Влахуца как «врагов ритма и рифмы»; из двух последних он предпочел ритм и перевел отрывок из Виктора Гюго на пустой стих , чтобы доказать свою точку зрения. [76] В книге также представлены его исполнения стихов: Анри Огюста Барбье , Меллен де Сен-Желе , Шарля Бодлера , Пьера де Ронсара , Альфреда де Мюссе , Клемана Маро ,Франсуа Рабле , Исаак де Бенсерад , Поль Скаррон , Александр Соутцо , Понсе Лебрен и Шарль Ривьер Дюфресни . [117] Его работы того периода также включали в себя отрывки из других классиков и современных произведений французской литературы: Мольера , Вольтера , Родольфа Тёпфера , Александра Дюма , Эдгара Кине , Жорж Санд , Анри Мюрже , Пола Армана Сильвестра , Теодора де Банвиля и Хосе- Мария де Эредиа; более экзотично, он также перевел в румынские произведения Вальтера Скотта и Фернана Кабальеро , а также образцы малагасийской и индийской поэзии . [94] Кроме того, опубликовав в Джурджу антологию поэзии 17-го века на французском языке , [117] он переехал в дом ближе к Святому Савве в 1891 году по новому адресу на улице Соарелуй, который также стал редакцией его новой газеты. [35] Названный Dumineca («Воскресенье»), опубликованный до февраля 1891 года, он был соредактирован Деметриаде и Сэвэску, и, возможно, им управлял последний. [118]

Ирредентизм 1890-х [ править ]

Митинг студентов Бухарестского университета в поддержку Трансильванского меморандума , фотография 1892 г.

Некоторое время спустя двоюродный брат Флореску, видный деятель Либерально-консервативной партии , ненадолго занимал пост премьер-министра. Как сообщается, Бонифачу надеялся, что Ион ​​Эмануэль восстановит бухарестское кресло на французском языке и назначит его на него, но соответствующий министр Г. Дем. Теодореску наложил вето на любой такой шаг. [82] Премьер был в конечном итоге отстранен от партии Катарджиу и проиграл вотум недоверия , положив начало выборам в феврале 1892 года ; он умер в Париже в мае 1893 года. [119] Примерно в то же время Бонифачу начал писать биографию своего отца на французском языке; неопубликованный, позже он был сохранен Мемориальным музеем Бэлческу. [120]Вместе с Деметриадой он стал постоянным автором собственного литературного журнала Сэвеску, выпущенного в 1893 году под названием Liga Literară . [121] Флореску также был постоянным читателем научного журнала Григоре Точилеску , Revista pentru Istorie, Arheologie și Filologie . Точилеску, его двоюродный брат трижды удален, разрешил ему опубликовать свои заметки о сложном посредничестве Бэлческу между венграми и румынами Трансильвании. [122]

Его собственная жесткая позиция по трансильванской проблеме, выраженная во время инцидента с Трансильванским меморандумом 1892 года, еще больше отдала его от обеих доминирующих сторон. К ноябрю 1893 года он редактировал газету под названием Irredenta Română («Румынская Irredenta»), его вклад в нее высмеивал национал-либерал Димитри Стурдза . Стурдза утверждал, что цель Флореску по присоединению Трансильвании к Румынскому королевству нереалистична; он также заявил, что такой радикализм служит только врагам Румынии, а Флореску и его коллеги «либо продаются, либо очень некомпетентны и глупы». [123] Присоединение к беспартийной Культурной лиге за единство всех румынФлореску был непосредственным участником его ирредентистской пропаганды, работая вместе с итальянским сочувствующим Роберто Фава . [124] Он также помогал молодому либералу-националисту Такэ Ионеску , шлифуя его письма протеста против Австро-Венгрии, написанные на французском языке. Как вспоминал Ионеску несколько десятилетий спустя: «Бонифачу был настоящим ученым, но он пережил упорство богемы. Он работал только тогда, когда мы давили на него, и мы смотрели через его плечо». [125]

На этом этапе своей жизни Флореску подружился с Жоржем Бибеско, франкоязычным сыном принца Георгия Бибеску (которого его отец и дяди свергнули в 1848 году). Он перевел защитную биографию своего отца Бибеско, которая насчитывала более 1200 страниц в печатном издании 1893–1894 годов. [126] Как он отметил в посвящении Бибеско, он считал его другом из-за их общей франкофилии , но, тем не менее, политическим противником. [127] Затем Бибеско заручился услугами Флореску для того, чтобы очистить принца Георге от обвинений в том, что он намеревался передать всю горнодобывающую промышленность Валахии российским венчурным капиталистам. [128]Флореску также работал с Теодором Ассаном и А. Добровичи над историей Объединенных княжеств, опубликованной как Unirea Română («Объединение Румынии»), и перевел трактат Бибеско по истории Валахии и Молдавии под Regulamentul Organic . [117]

Кроме того, в 1894 году, Флореску был неудачным кандидатом на освободившуюся кафедру средневековой и современной истории в университете Бухареста-положении , в конечном счете , занимаемого Николае Йорга в 1895. [129] По словам историка Люсьена Nastasă, его «постоянные неудачи» , чтобы получить академический У верительных грамот было объяснение «предельно ясно: его позиция была открыто и активно анти- юнимистской ». [130] Вспоминая период 1939 года, Йорга сам отмечал: «Жалко, что в этом нашем литературном мире, руководствуясь группами и интересами, этот бедняк никогда не слышал хорошего слова о его трудоемком труде и о своем истинном таланте. , унаследованный от отца ". [131]

Флореску собрал Literatorul части как Aquarele şi în ПРОЗА поэзии ( «Акварель и стихотворения в прозе»), с вкладами по Demetriade и С. Drăgulinescu, и с образцами из Murger. [132] Его работа для 1894 дополнительно включал первый объем франко-румынский словарь (содержащей 6 объемов во всех), а затем в 1895 году обзор французской лирики «между 10 - й и 20 - го [ так в оригинале ] века». [133] В свои последние годы Флореску сделал еще одну попытку создать обзор - еженедельник Dacia Viitoare («Будущая Дакия ») 1894 года - и представил обзор восстания Хореи и Клоньки.журналу символистов Revista Orientală . [134]

Спустя годы и смерть [ править ]

В конце концов Флореску ушел из Святого Саввы [59], но продолжал преподавать историю и французский язык в средней школе Михая Витязула , в военной средней школе и в семинарии Святого Нефона. [12] [135] Его поздние эксперименты с поэзией мудрости появились в Трансильванской Ватре . [136] Некоторое время он был директором нового журнала ara Literară («Литературная страна») [12], а также сотрудничал с Revista Theatrelor Иона Ливеску , нацеленным на сообщество актеров и поклонников театра. [137]Ливеску считал его одним из великих критиков в этой области, равным Ионеску-Гиону и Григоре Вентуре . [138] В 1896 году вместе с Сэвеску Флореску начал переводить из истории албанской литературы (на итальянском Альберто Стратико ). [139] К тому времени Флореску опубликовал более 200 книг, включая его собственные работы и переводы, [94] и антологизировал свои стихи поэтом Раду Д. Розетти (в Cartea Dragoste , 1896). [117]

До августа 1899 года работе Флореску мешала болезнь, позже диагностированная как гипертрофия желудочков ; он жил со своей семьей в небольшом доме на улице Сперанцей, к северу от больницы Коли . [140] Луксиня Флореску умер в октябре того же года в возрасте 83 лет, [141] а Бонифачу только два месяца спустя, 18 декабря. Деметриаде неожиданно зашел с визитом сразу после смерти своего друга, вспомнив: «он проснулся еще больше. радостный, чем когда-либо. Всегда любивший каламбур, он попросил свою жену по имени Роза передать ему розу, оставленную в стакане. Сразу после того, как мадам Флореску вручила ему этот цветок, душу этого человека, всегда поэт вышел с ароматом розы ». [142]В кратком некрологе в Literatorul он назван кем-то «прославленным, но несчастным», который «противостоял интеллектуальному упадку, в который постоянно втягивалась наша страна». [143] Он был похоронен в семейном склепе в монастыре Киганешть , рядом с его матерью, на похоронной церемонии присутствовали бухарестская аристократия и студенты Святого Саввы. [144] Могила была потеряна во время обширных ремонтных работ на территории монастыря. [145]

У Флореску остались жена и сын. В 1900 году Генриетта-Роуз получила небольшую пенсию от государства, которую ей присудила контрольная комиссия, в которую входил Костаче Бэлческу. [146] Она прожила еще 28 лет, до января 1928 года. [147] Ион, офицер Сухопутных войск Румынии , женился в феврале 1910 года на Елене Калиндеру, родственнице агронома и коллекционера Иоана Калиндеру . [148] У него было двое собственных детей: Мирча Иоан (родился в 1912 году, погиб в автокатастрофе в 1929 году) и судья Ион «Нелу» Флореску, который эмигрировал в Бразилию и был еще жив в 1941 году. [36]

Творчество и семейная история Бонифачу Флореску получили больше внимания после переворота в августе 1944 года и во время раннего румынского коммунизма , когда левые идеологии превратили Бэлческу в своего героя. В то время, отмечает Потра, Флореску признали отцовство Бонифачу, опубликовали секретные записи и редкие фотографии и даже помогли Камилу Петреску написать его романтизированную биографию революционера. [149] В 1950-х годах советская историография предположила, что Флореску был тайным коммунаром и что он поддержал Сергея Нечаева , русского революционера, предоставив ему собственный паспорт. Заявление было скептически рассмотрено румынским ученым.Жорж Хаупт , отметивший, что «Флореску» на самом деле был неким Н. Ф. Меледиу. [150] Как отмечал в 1980-х годах Потра, настоящий Флореску был причинно забыт, несмотря на то, что он был наследником Бэлческу и сам по себе «выдающимся ученым, настоящим энциклопедистом ». [151]

Литературное произведение [ править ]

Джордж Кэлинеску считал Флореску характерным продуктом лицея Луи-ле-Гран , его дидактическое искусство «приличным», но «запутанным и робким, подавленным идеями классицизма». [152] Его лирическая поэзия уважает все критерии, которые он хотел навязать Эминеску; тем не менее, утверждают критики, это не безобразно и не лишено сантиментов. [153] Однако, по словам Потры, его эпитафия 1883 года Иону Андрееску «очень скучна, в бессмысленных стихах, которые ничего не говорят нам о ценности нашего великого художника». [94] Как заметил компаративист Марин Букур, стихотворные работы Флореску уже к 1875 году не имели культурного значения. [154]

В качестве литературного новатора непосредственно вдохновлен Катюль Мендес , [155] Флореску привязаны к популяризации жанра прозы поэзии «из жизни», так называемые «акварельные» или «sanguines». По словам Адриана Марино , это были одни из наиболее адекватных и современных образцов литературной прозы - наряду с образцами Сэвеску, Константина Кантилли и Д. Телеора ; остальные были «тенденциозными, абстрактными» и «зависимыми» от вердиктов Македонского. [85] С сарказмом воспринятые другими критиками, они включают фрагменты о слепых и безумных детях, [6] или о детях, спящих в объятиях друг друга,[91]и, как утверждает компаративист Михай Замфир , были «экспериментами [...], преданными забвению» более зрелой символистской прозаической поэзией Штефана Петикэ (ок. 1900). [156] Его эпистолярный роман , Etiam противопоказания Omnes , изображает мировосприятие «Recaredo», перуанский спиритиста и Пан-Latinist интеллигента. Это произвело впечатление на молодого Такэ Ионеску , который считал Рекаредо идеальным человеком, а его расовая идеология - символом разногласий самой Румынии с ее различными соседями. [157] Как Флореску сообщил своим читателям, это были «страницы, написанные в то время, когда меня утешала только литература» - слова, снова выражающие:его неприязнь кJunimea . [43] Роман, как полагал Ионеску, имел миссию «привить румынство», а также укрепить солидарность между румынами и греками . [158]

Флореску также заслужил некоторое внимание как литературный эссеист, популяризатор и критик - во многом вдохновленный четырьмя учеными, которых он считал элитой французской литературы: Абель-Франсуа Вильмен , Сент-Бёв , Ипполит Тэн и Эмиль Эннекен . [159] Калинеску подчеркивает, что вводный урок Флореску 1873 года был «прискорбным вздором, обращенным к проблеме исторической объективности». Более поздние трактаты были «многословными, без должного ценностного ранжирования». [6] По словам Букура, Флореску был «любителем», «культивированным по учебникам», «культурным журналистом, увлеченным красотой и культурой, прилагавшим все усилия, чтобы не утомлять публику, которая не может выдержать усилия».[160]По словам Йорги, его экспозиция была «всегда живой, не без удачных характеристик» - как, например, когда Флореску изобразил Дантона « Мирабо для бедняков ». [131] В целом, однако, Йорга назвал Флореску «причудливым» или «странным» автором. [161] Точно так же антисимволист Илари Ченди считал Флореску «культурным, но плохо управляемым ». [162]

Хотя Флореску незначительно поддерживал символизм, его глашатай Бодлер [6] заметно не впечатлил [6] и, как пишет Букур, «ничего не понял из Малларме и Верлена ». [159] Ченди считал Флореску зачинщиком декадентского движения в Румынии , которое вращалось вокруг культа Бодлера; однако он считал, что особый вклад Флореску возродил другой культ, культ поэтов-романтиков: Иона Гелиаде Радлеску , Димитри Болинтиняну и Александру Депэрэцяну , которых Флореску оценил «выше Эминеску». [162] В 1878 году он также описал поэта- несимволиста Ронетти Романа., как мастер, Румыния ответ Мюссе и Генрих Гейне . [163] Некоторые рецензенты связывают привязанность Македонского к Флореску с «привязанностью последнего к французской культуре» [164] или, точнее, со снобизмом Македонского: «Писатель, ставший пролетарием и имеющий отношения со всем миром, произошел от Михаила Храброго. , от Н. Бэлческу, а также от некоторых ведущих княжеских семей с родственниками в Португалии, Англии и Индии, что отвечало предпочтениям Македонского ». [6]

Опубликованные книги [ править ]

  • Etiam contra omnes (2 тома), Бухарест, 1875 г.
  • Una suta de adevĕrurĭ , Бухарест, 1875 г.
  • Cursu facultativu de istoria moderna crisica , Бухарест, 1875 г.
  • Рэпиря Буковинец (с Василе Маниу ), Бухарест, 1875 г.
  • Quelques vers au profit des blessés , Бухарест, 1877 г.
  • Memento de istorie universală sau Istoria in tablourĭ , Бухарест, 1883 г.
  • Curs metodic de limba francĭuzèscă , Бухарест, 1887 г.
  • Сангвиник (перевод с Катюля Мендес и сопровождаемый Сангвиническим романешти ), Бухарест, 1889 г.
  • Morceaux choisis, XVII век. Поэзия , Джурджу, 1889 г.
  • Cours de littérature française (2 тома), Бухарест, 1890 г.
  • Ritmurĭ și rime , Бухарест, 1892 г.
  • Studiĭ literare (2 тома), Бухарест, 1892–1893 гг.
  • Акварель și poeziĭ în proză , Бухарест, 1894 г.
  • Dicționar franceso – român (6 томов), Бухарест, 1894 г.
  • Unirea Română (с Теодором Ассаном и А. Добровичем), Бухарест, 1894 г.
  • Французская лирическая поэзия X-ème au XX-ème siècle. I: Du X-ème au XIX-ème siècle , Бухарест, 1895 г.

Заметки [ править ]

  1. ^ Potra, стр. 133
  2. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, стр.130, 135, 145.
  3. ^ Bodea et al. , стр. 11–15; Потра, стр. 113–114.
  4. ^ Bodea et al. , стр. 16–21; Потра, стр. 114–118.
  5. ^ Bodea et al. , стр. 19–25; Потра, стр. 113–122.
  6. ^ a b c d e f g h Кэлинеску, стр. 530
  7. ^ a b Лэкустяну и Круцеску, стр. 270
  8. ^ Potra, стр. 131-132
  9. ^ Calinescu, с 185, 530. Потра, стр. 131–132.
  10. ^ Potra, стр. 132
  11. ^ Potra, стр. 132-134
  12. ^ a b c d e f g Александру Пиру , "Флореску Бонифачу", в Аурел Сасу (ред.), Dicționarul biografic al literaturii române , Vol. I, стр. 593. Pitești: Editura Paralela 45 , 2004. ISBN  973-697-758-7
  13. ^ Călinescu, стр. 530. «27 мая» также в «Потре», стр. 133–134, а у Круцеску есть «27 апреля» (стр. 490).
  14. ^ Potra, стр. 132, 133
  15. ^ Călinescu, стр. 185
  16. ^ Bodea et al. , стр. 25–26; Кэлинеску, стр. 184, 185–188; Потра, стр. 120–121.
  17. ^ Lăcusteanu & Crutzescu, стр. 34-35, 160-162
  18. ^ Лэкустяну и Круцеску, стр. 98
  19. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, с. 131
  20. ^ Potra, стр. 133, 134
  21. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, стр. 133, 134–135.
  22. ^ Potra, стр. 120-121
  23. ^ Călinescu, стр. 188; Потра, с. 145
  24. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, с. 134
  25. ^ а б Потра, стр. 136
  26. Перейти ↑ Longinescu, pp. 6, 8
  27. ^ Potra, стр. 134-135
  28. ^ Potra, стр. 137-138
  29. ^ Potra, стр. 138
  30. ^ Potra, стр. 134, 317
  31. ^ Călinescu, стр. 530; Настаса (2007), стр. 430
  32. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, стр. 135–136.
  33. ^ Călinescu, стр. 1003
  34. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, с. 140. См. Также Nastasă (2010), стр. 51, 83, 237.
  35. ^ а б в г Потра, стр. 140
  36. ^ a b Кэлинеску, стр. 1004
  37. ^ Potra, стр. 136. См. Также Nastasă (2007), p. 244
  38. ^ Nastasă (2007), стр. 430; (2010), стр. 237
  39. ^ a b Кэлинеску, стр. 530; Потра, с. 136
  40. ^ Potra, стр. 136, 137-138
  41. ^ Calinescu, стр 530, 1003. Perpessicius (1943), стр. 239
  42. ^ Петре В. Хейнс , "Îndreptări şi întregiri ла луй Gr Биография. Alexandrescu", в Preocupări Literare , Nr. 5/1936, с. 262
  43. ^ a b Perpessicius (1943), стр. 239
  44. ^ Bacalbaşa (1928), стр 84-85. (1935), стр. 163, 192; Теодориан-Карада, стр. 56–57.
  45. ^ Перпессисиус (1943), стр 241-242. Поп, стр. 59–62.
  46. ^ Перпессисиус (2001), стр. 62-63, 146
  47. ^ Перпессисиус (2001), стр. 85
  48. ^ Перпессисиус (1943), стр. 214
  49. ^ Перпессисиус (1943), стр 242-243. Поп, стр. 60–61.
  50. Перейти ↑ Pop, pp. 58–59
  51. ^ a b Кэлинеску, стр. 470
  52. ^ Călinescu, стр. 530. Ранние версии в Pop, стр. 58–59, 62.
  53. ^ Перпессисиус (1943), стр 232-233. (2001), стр. 146; Поп, стр. 59–60.
  54. ^ Перпессисиус (2001), стр. 288-289
  55. ^ Potra, стр. 138-139, 144
  56. ^ Potra, стр. 136, 141
  57. ^ Potra, стр. 136-137, 142
  58. ^ Дамиан Урезяну, Константин Н. Величи, "Дата noi privind pătrunderea ideilor Internaționalei I в România și în rîndurile emigrației bulgare din țara noastră", в Romanoslavica , Vol. XI, 1965, с. 30
  59. ^ а б Потра, стр. 137
  60. ^ Călinescu, стр. 1003; Perpessicius (1943), стр. 239–241, 244; Теодореску и др. , п. 330. См. Также Seișanu, pp. 183–184.
  61. ^ Перпессисиус (1943), стр. 240-241
  62. ^ Перпессисиус (1943), стр. 241, 243
  63. ^ Йорга (1934 I) р. 252
  64. ^ Potra, стр. 141-142
  65. ^ Calinescu, стр. 530, 986
  66. ^ Ливиу Cotrău, «Эдгар Аллан По в румынском переводе», в Emron Эсплин, Маргарида Вале де Гато (ред.), Переведенный Poe , с. 77. Ланхем: Lehigh University Press & Rowman & Littlefield , 2014. ISBN 978-1-61146-171-8 
  67. ^ Potra, стр. 141. См. Также Perpessicius (1943), p. 241
  68. ^ Йорга (1934 I), стр. 116-117
  69. ^ (На румынском) Октавиан oneâ, «Хашдеу ла о Сута - де - ани - де - ла - moarte» архивации 2016-09-16 в Wayback Machine , в România Literară , Nr. 38/2007; Теодореску и др. , п. 331
  70. ^ Bacalbaşa (1935), стр 153-155. Perpessicius (1943), стр. 241
  71. ^ Bacalbaşa (1935), стр 140, 155. Потра, с. 142
  72. ^ Bacalbaşa (1935), стр. 181-190, 281
  73. ^ Перпессисиус (1943), стр. 239-240
  74. ^ Перпессисиус (1943), стр 239, 243-244. Потра, стр. 141, 142–143; Тудор Виану , «Александру Македонски», в Шербане Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , стр. 455. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  75. ^ Bacalbaşa (1935), стр. 190
  76. ^ a b Perpessicius (1943), стр. 244
  77. ^ Bacalbaşa (1935), стр. 140
  78. ^ Potra, стр. 137, 138
  79. ^ Рококо, "Дуэ celebrităţĭ necelebrate де celebrităţile academice", в Ghimpele , Nr. 24/1877, стр. 2
  80. ^ Bacalbaşa (1928), стр 100, 154. (1935), стр. 134–136, 173; Шербан Чокулеску , «Ион Гика», в Шербане Чокулеску, Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , стр. 432–433. Бухарест: Editura Academiei , 1973. См. Также Теодориан-Карада, стр. 9–10.
  81. ^ Călinescu, стр. 1003; Теодореску и др. , п. 331
  82. ^ a b Джульетта Адам , «Lettres sur la politique extérieure», в La Nouvelle Revue , Vol. 72, 1891, стр. 412
  83. ^ Nastasă (2007), стр. 408, 430
  84. ^ а б Потра, стр. 142
  85. ^ а б Марино, с. 521
  86. ^ Йорга (1934 I), стр. 200; Поп, стр. 58–59.
  87. ^ Эманойл Бакат , "Scrisorile trimise де Дуиая Замфиреска луй Титу Maiorescu", в Revista Fundaţiilor Regale , Nr. 6/1935, стр. 580
  88. ^ Călinescu, стр. 529
  89. ^ Шербан Чокулеску , "Introducere generală", в Шербане Чокулеску, Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , стр. 10–11. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  90. Марино, стр. 518
  91. ^ a b c d X., "Bibliografie. Portofoliul ", в Convorbiri Literare , Nr. 6/1881, стр. 286
  92. ^ Potra, стр. 140, 142-143
  93. ^ Думитру Попович , "Difuzarea ideilor 'Luminării' în ţările Роман", в Studii Literare , Vol. III, 1944, с. 83, 134.
  94. ^ а б в г Потра, стр. 141
  95. ^ Potra, стр. 140. См. Также Bucur, p. 89
  96. ^ Călinescu, стр. 995
  97. ^ Теодореску и др. , п. 331. См. Также Bucur, p. 89; Кэлинеску, стр. 530, 1003
  98. ^ Bacalbaşa (1928), стр. 11-13
  99. ^ Livescu, стр. 25
  100. ^ Теодориан-Карада, стр. 95
  101. ^ Potra, стр. 130
  102. ^ a b Baba Via , "Răvașe Intime. Un salon literar în 1883. - Veronica Micle i Mihail Eminescu", в Cultura Poporului , Nr. 323/1930, с. 3
  103. ^ Crutzescu, стр. 490
  104. ^ а б Потра, стр. 139
  105. Перейти ↑ Longinescu, p. 6
  106. ^ Potra, стр. 139. См. Также Йорга (1939), с. 338
  107. ^ a b Круцеску, стр. 179
  108. ^ Nastasă (2010), стр. 237-238, 439
  109. Перейти ↑ Longinescu, pp. 7-8
  110. ^ Иорга (1934 II), стр. 139
  111. ^ Calinescu С. 1003-1004. Потра, с. 141; Теодореску и др. С. 330–331. См. Также Bucur, p. 89
  112. Марино, стр. 522
  113. ^ Calinescu С. 1003-1004. Теодореску и др. , п. 331
  114. ^ Nastasă (2007), стр. 30
  115. ^ (на румынском языке) Октавиан Онца, "IL Caragiale ... Patru clase primare (și gimnaziale), sau studii superioare ?!" , в Viața Românească , Nr. 1–2 / 2014
  116. ^ Călinescu, стр. 372; Богдан Петрисейку Хасдеу , Sic cogito. Ce e viața? —Ce e moartea? —Ce e омуль? , стр. 156, 235. Бухарест: Editura Librăriei Socec & Co. , 1907
  117. ^ а б в г Теодореску и др. , п. 331
  118. ^ Иорга (1934 II), стр. 7
  119. ^ Bacalbaşa (1928), стр. 126-133, 138-142, 154. Смотри также Theodorian-Carada, стр. 11-12, 118-119
  120. ^ Bodea et al. , п. 18
  121. ^ Иорга (1934 II), стр. 30-31
  122. ^ Potra, стр. 141, 143
  123. ^ Eugen Brote , Cestiunea română în Трансильвания şi Ungaria. Un memoriŭ politic , стр. 282, 286. Бухарест: Tipografia Voința Națională , 1895.
  124. ^ Dimitrie Braharu, Chestiunea română în Italia în Timpul Memorandului , стр 105, 128. Клуж:. CARTEA Românească , 1942
  125. ^ Seișanu, стр. 96
  126. ^ Potra, стр. 142, 143-144
  127. ^ Иорга (1939), стр. 338
  128. ^ Potra, стр. 144
  129. ^ Nastasă (2007), стр. 243-245, 430
  130. ^ Nastasă (2007), стр. 430
  131. ^ а б Йорга (1939), стр. 339
  132. ^ Теодореску и др. , п. 330
  133. ^ Călinescu, стр. 1004; Potra, стр. 141, 143; Теодореску и др. , п. 331
  134. ^ Potra, стр. 140, 141, 142
  135. ^ Călinescu, стр. 530; Теодореску и др. , п. 331. См. Также Йорга (1939), стр. 338
  136. ^ Th. Вырголичи, «Старая версия», в Шербане Чокулеску , Овидиу Пападима , Александру Пиру (ред.), Istoria literaturii române. III: Epoca marilor clasici , стр. 654. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  137. ^ Livescu, стр. 34
  138. ^ Livescu, стр. 59
  139. ^ Николае Йорга , Албания și România , стр. 8. Валени де Мунте: Neamul Românesc , 1915.
  140. ^ Potra, стр. 144-145. См. Также Călinescu, p. 530
  141. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, с. 135, 144.
  142. ^ Potra, стр. 145
  143. ^ "Бонифасиу Флореску - încetat дин Viata" в Literatorul , Nr. 1/1900, стр. 4
  144. ^ Potra, стр. 135, 145. Смотри также Calinescu, стр. 530; Круцеску, стр. 490
  145. ^ Potra, стр. 146
  146. ^ Potra, стр. 145-146
  147. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, с. 145
  148. ^ Călinescu, стр. 1004; Потра, с. 140
  149. ^ Potra, стр. 130-131
  150. ^ Гаупт Георге , "Influenţa В Румынии revistei Colocol (Clopotul) editată ла Лондра де revoluţionarul демократом рус А. И. Герцен (1860-1870)", в Studii. Revistă de Istorie și Filosofie , Nr. 4/1950, стр. 111
  151. ^ Potra, стр. 129-130
  152. ^ Călinescu, стр. 530; Потра, с. 141
  153. ^ Calinescu С. 530-531. Perpessicius (1943), стр. 244–245; Потра, с. 141
  154. ^ Bucur, стр. 29
  155. ^ Călinescu, стр. 531; Потра, с. 141
  156. ^ (на румынском языке) Михай Замфир , «Ștefan Petică - suavul visător». Архивировано 16 сентября 2016 года в Wayback Machine в România Literară , Nr. 42/2009
  157. ^ Перпессисиус (1943), стр 223, 239. Сейджану, стр. 183–184.
  158. ^ Seișanu, стр. 184
  159. ^ a b Bucur, стр. 88
  160. ^ Букур, стр. 88-89
  161. ^ Йорга (1934 I), стр 117, 252. Perpessicius (1943), стр. 239
  162. ^ Б Илари Ченди , "Viaţa literară. Иарас Despre decadenţii noştri.-П кина preţuesc ei.-П кина preţuim Noi? -UN декадентской simpatic.-Cei mărunţi", в Трибуне , Nr. 261/1909, с. 1
  163. ^ "Разнообразный. Unu поэту тенеру де маре viitoriu", в Biseric'a si Scol'a. Fóia Bisericésca, Scolastica, Literaria si Economica , Nr. 13/1878, стр. 102
  164. ^ Bucur, стр. 89

Ссылки [ править ]

  • Константин Бакалбаха ,
    • Bucureștii de altădată. Vol. II: 1885 - 1901 гг . Бухарест: Editura Ziarului Universul , 1928.
    • Bucureștii de altădată. Vol. I: 1871 - 1884 гг . Бухарест: Editura Ziarului Universul , 1935.
  • Корнелия Бодя, Пол Черноводяну, Хория Нестореску-Бэлцешти, Ватра Бэлчештилор. Studii și Documente . Bălcești pe Topolog: Мемориальный музей Николае Бэлческу, 1971. OCLC 252339708 
  • Марин Букур, Istoriografia literară românească. De la origini până la G. Călinescu . Бухарест: Editura Minerva , 1973, OCLC 221218437. 
  • Георгий Кэлинеску , Istoria literaturii române de la origini pînă in prezent . Бухарест: Editura Minerva, 1986.
  • Георге Круцеску, Podul Mogoșoaiei. Povestea unei strazi . Бухарест: Biblioteca Bucureștilor, 2011. ISBN 978-606-8337-19-7 
  • Николае Йорга ,
    • Istoria literaturii românești contemporane. I: Crearea formei (1867–1890) . Бухарест: Editura Adevĕrul , 1934.
    • Istoria literaturii românești contemporane. II: În căutarea fondului (1890–1934) . Бухарест: Editura Adevĕrul, 1934.
    • "Despre Bonifaciu Florescu", в Cuget Clar , Nr. 22/1939, стр. 338–339.
  • Григоре Лэкустяну (автор: Раду Круцеску), полковник Аминтирила Лэкустяну. Текст целостный, редактировать după manuscris . Яссы: Полиром , 2015. ISBN 978-973-46-4083-6 
  • Ион Ливеску , Аминтири și scrieri despre teatru . Бухарест: Editura pentru literatură , 1967.
  • Gheorghe Gh. Longinescu , "Pomenirea doctorului CI Istrati", в Natura. Revistă pentru Răspândirea Științei , Nr. 1/1939, стр. 1–11.
  • Адриан Марино , " Literatorul şi revistele Anexa", в Сербане Сиокулеске , Овием Пападим , Александр Piru (ред.), Istoria literaturii Romane. III: Epoca marilor clasici , стр. 507–524. Бухарест: Editura Academiei , 1973.
  • Лучиан Настаса,
    • "Suveranii" Universităților românești. Mecanisme de selecție și promovare a elitei intelectuale , Vol. I. Клуж-Напока: Editura Limes , 2007. ISBN 978-973-726-278-3 
    • Intimitatea amfiteatrelor. Ipostaze din viața privată универсальный литератор (1864–1948) . Клуж-Напока: Editura Limes, 2010. ISBN 978-973-726-469-5 
  • Перпессициус ,
    • ноты Михаю Эминеску , Opere, Vol. II. Poezii tipărite în timpul vieții; Примечание și variante: Dela Povestea codrului la Luceafărul . Бухарест: Fundația Regală pentru Literatură și Artă , 1943. OCLC 895263803 
    • Studii eminesciene . Бухарест: Музей румынской литературы , 2001. ISBN 973-8031-34-6 
  • Августин З.Н. Поп, "Scrisoarea II-a lui Eminescu", в Preocupări Literare , Nr. 3/1941, стр. 58–65.
  • Георгий Потра, Din Bucureștii de ieri , Vol. II. Бухарест: Editura științifică și enciclopedică , 1990. ISBN 973-29-0018-0 
  • Ромул Сейджану, Возьми Ионеску. Omul, ideile și faptele распродажа. Viața sa intimă și publică. Ораторул, зиаристул, авокатул, дипломат. Opera sa pentru România Mare . Бухарест: Editura Ziarului Universul , 1930. OCLC 578317216 
  • Тамара Теодореску, Родика Фочи, Флоренца Сэдеану, Лиана Миклеску, Лукреция Ангелуца, Bibliografia românească modernă (1831–1918). Vol. II: Д-К . Бухарест: Editura științifică și enciclopedică, 1986. OCLC 462172635 
  • Мариу Теодориан-Карада, Эфемериделе. Insemnări & amintiri. Întâiul volum . Бухарест: Tipografia Capitalei, 1930.