Тёон ( японский :長音符, лит "длинный символ звука") , также известный как chōonkigō (長音記号) , onbiki (音引き) , bōbiki (棒引き) , или катакан-хираган Продолжительного Sound Mark Консорциум Unicode, является японским символ , обозначающий чёон , или долгую гласную, состоящую из двух мор . Его форма - горизонтальная или вертикальная линия в центре текста шириной в один кандзи или кана.персонаж. Он пишется горизонтально в горизонтальном тексте и вертикально в вертикальном тексте . Чонпу обычно используется для обозначения долгого гласного звука в письме катакана , редко в письме хирагана и никогда в латинизированном японском языке . Тёон является идеальным отправной точкой знака с тира, и в большинстве японских шрифтов легко можно отличить. В горизонтальном письме он похож по внешнему виду на символ кандзи一(«один») , но его не следует путать с ним .
Этот символ иногда используется с хираганой, например, в знаках ресторанов рамэн , которые обычно пишутсяら ー め んна языке хирагана. Однако обычно в хирагане для выражения этого звука используется не чонпу, а другая гласная кана. В следующей таблице приведена обычные хирагана эквиваленты , используемые для формирования длинного гласного, используя га-Г (The ха , привет , фу , он , хо последовательность) в качестве примера.
Ромадзи | Хирагана | Катакана |
---|---|---|
ха | は あ | ハ ー |
Привет | ひ い | ヒ ー |
фу / ху | ふ う | フ ー |
хе (хи) | へ え | ヘ ー |
хо (ого) | ほ お или ほ う | ホ ー |
При переводе английских слов в катакану, chōonpu часто используется для обозначения завершающей слог последовательности гласной буквы + r , которая в английском языке обычно представляет собой долгую гласную, если слог подчеркнут, и шва, если слог безударен (в ротических диалектах может дополнительно быть гласной R-цвета ). Например, и «ар», и «эр» обычно представлены длинной гласной ā , а слова «число» и «машина» превращаются вナ ン バ ー(нанба) иカ ー(ка).
В дополнение к японскому, chōonpu также используются в системах письма Окинавы для обозначения двух мора. Сахалин диалекте айнов также использует тёон в катакане для написания длинных гласных звуков.
Цифровое кодирование
В Юникоде chōonpu имеет значение U + 30FC ー KATAKANA-HIRAGANA PROLONGED SOUND MARK , что соответствует кодовой точке 01-28 kuten JIS X 0208 , закодированной в Shift JIS как 815B. Обычно он отображается на всю ширину и с глифом, соответствующим направлению письма. Форма совместимости половинной ширины имеет значениеU + FF70 ー ПРОДОЛЖИТЕЛЬНАЯ ЗВУКОВАЯ МЕТКА ПОЛОВИНЫ KATAKANA-HIRAGANA , которая преобразуется в значение Shift JIS B0.
Предварительный просмотр | ー | ー | ||
---|---|---|---|---|
Юникод имя | КАТАКАНА-ХИРАГАНА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК | ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ ЗВУК ПОЛОВИНЫ КАТАКАНА-ХИРАГАНА | ||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 12540 | U + 30FC | 65392 | U + FF70 |
UTF-8 | 227 131 188 | E3 83 г. до н. Э. | 239 189 176 | EF BD B0 |
Ссылка на числовые символы | & # 12540; | & # x30FC; | & # 65392; | & # xFF70; |
Shift JIS [1] | 129 91 | 81 5B | 176 | B0 |
EUC-JP [2] | 161 188 | A1 BC | 142 176 | 8E B0 |
GB 18030 [3] | 169 96 | A9 60 | 132 49 151 50 | 84 31 97 32 |
КПС 9566 -2011 [4] | 234 72 | EA 48 | ||
Big5 ( ETEN / HKSCS ) [5] [a] | 198 227 | C6 E3 |
Другие представления
Брайля :
Сноски
- ^ Другой макет кана для Big5 не включает чоонпу. [6]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Консорциум Unicode (2015-12-02) [1994-03-08]. «Shift-JIS на Unicode» .
- ^ Консорциум Unicode ; IBM . «EUC-JP-2007» . Международные компоненты для Unicode .
- ^ Администрация по стандартизации Китая (SAC) (18 ноября 2005 г.). GB 18030-2005: Информационные технологии - набор символов китайского кодирования .
- ^ Чанг, Джэмин (2018-01-05). «Информация о самой последней версии КПС 9566 (КПС 9566-2011?)» (PDF) . UTC L2 / 18-011.
- ^ ван Кестерен, Энн . "big5" . Стандарт кодирования . WHATWG .
- ^ Консорциум Unicode (2 декабря 2015 г.) [11 февраля 1994 г.]. «Таблица BIG5 в Unicode (полная)» .
Внешние ссылки
- СМИ, связанные с Chōonpu на Викискладе?