Хуллин или Хуллин (буквы «Обыкновенный» или «Мирской») является третьим трактатом из Мишна в Ордене Кодашит и сделки с законами ритуального убоя животных и птиц на мясо в обычном или не освященном использовании (в противоположности к священному использованию ), а также с еврейскими диетическими законами в целом, такими как законы, регулирующие запрет на смешивание мясных ( флейшиг ) и молочных ( милчиг ) продуктов.
Хотя он включен в Седер Кодашим, в нем в основном обсуждаются не освященные вещи и вещи, используемые в качестве обычной человеческой пищи, особенно мясо; Поэтому его иногда называют «Шехитат Хуллин» («Забой несвященных животных»). Он состоит из двенадцати глав, посвященных законам забоя животных и птиц на мясо для обычного, а не священного использования, с другими правилами, касающимися поедания мяса, и с законами о питании в целом. [1] [2] [3]
Правила, предписанные для кошерного убоя, известного как Шечита , включают пять вещей, которых следует избегать: не должно быть задержек; нельзя оказывать давление на движение ножа вперед и назад; нож не должен выходить за пределы определенной области горла; не должно быть уколов ножа под кожу или между пищеводом и дыхательным горлом; пищевод или трахею нельзя вырывать из положения во время убоя. [1]
Мишна
Содержание двенадцати глав Мишны можно резюмировать следующим образом:
- Когда и кем должно быть убито животное, чтобы оно было пригодно для ритуала в пищу; инструмент, с помощью которого должно производиться убийство; пространство, в котором должен быть сделан разрез, и превышение которого делает животное «терефой». Между прочим, здесь обсуждаются различия между шехитой и меликой ( отрубание голов птиц, принесенных в жертву; см. Лев. 1:12 , 5: 8 ), а также различные степени восприимчивости различных сосудов к нечистоте.
- Органы, которые должны быть отсечены: у четвероногих следует разрезать трахею и пищевод или большую часть каждого из них; у кур достаточно прорезать один из этих органов или большую часть одного. В обоих случаях необходимо перерезать яремную вену . Ниже приведены правила относительно характера разреза. Затем следует ряд правил относительно животных, убитых в честь чужеземных божеств или обожествленных природных объектов: относительно мест, где официальное убийство животного может вызвать подозрение в идолопоклонстве; относительно запрета на использование в качестве обычной пищи мяса животных, убитых в священных целях.
- Животные, пострадавшие в результате болезни, несчастного случая или нападения животных. Мишна перечисляет восемнадцать болезней и травм, вызывающих терефу у животных , включая перфорацию легких или тонкого кишечника, а также переломы позвоночника или ребер. В нем также упоминаются болезни и травмы, которые не превращают животное в терефу, и в заключение перечисляются признаки кошерных животных .
- Эмбрионы, живые или мертвые, обнаруженные у забитого животного женского пола; о кесаревом сечении .
- Запрет на забой животного и его потомства в тот же день . Если оба животных были освящены и убиты на территории Храма, может быть использовано первое убитое животное, но не второе; убийца второго подлежит карету (отсечению, удалению). Если ни одно животное не было освящено и оба были убиты за пределами священной территории, мясо обоих можно использовать в пищу; но убийца второй подвержен ударам плетью. Чтобы предотвратить непреднамеренное нарушение этого запрета, торговец скотом должен уведомить покупателя о продаже матери или потомства на мясной рынок. Это уведомление необходимо делать всякий раз, когда мясо пользуется большим спросом, чем обычно, например, накануне фестиваля.
- Обязанность покрывать кровью ритуально убитых диких животных или птиц ( Лев 17:13 ) и материал, которым это должно быть покрыто. Это относится только к крови животных, которые после убоя признаны кошерными, и только в том случае, если умерщвление было совершено на законных основаниях.
- Запрет на употребление в пищу гид-ханаше , который действует всегда и везде и распространяется на освященных и неосвященных животных, а также на живого детеныша убитой матери.
- Запрет смешивания молока и мяса ; «мясо» включает любое мясо животных, кроме рыбы и саранчи. Как раввинское дополнение, нельзя класть мясо и молоко на обеденный стол рядом друг с другом.
- Туши и рептилии, сообщающие о нечистоте при контакте; кусочки из разных частей «небелах» (кусок падали) считаются одним целым, и, если они в совокупности имеют достаточный объем, они делают нечистыми любую пищу, с которой соприкасаются. Например, кусок кожи и кусок кости или сухожилия, если вместе они равны по размеру маслине, превращают пищу в остальном чистую в нечистую.
- Части каждого ритуально убитого животного, которые мирянин должен отдать священнику ( передняя нога, щеки и пасть ), а также правила, касающиеся раненых животных, которые должны быть представлены священнику или должны быть выкуплены.
- Обязанность отдать священнику начаток стрижки овец ( Второзаконие 18: 4 ); различия между этой обязанностью и обязанностью, рассмотренной в предыдущей главе; количество овец, которое необходимо иметь до вступления этого закона в силу; обстоятельства, при которых человек освобожден от уплаты налогов.
- Закон Шилуах хакен . Этот закон применяется только тогда, когда птица-мать действительно находится в гнезде со своими детенышами и когда птицы гнездятся на открытом воздухе, откуда они могут легко спастись. Некошерные птицы и иродианские птицы (= птицы, полученные в результате спаривания разных видов, как говорят, практиковал Ирод ) не включены в этот закон.
Tosefta
Тосефта и Мишна соответствуют в первых семи главах. Глава 8 Тосефта соответствует главам 8-9 Мишны; с главы 9 по 10; и с 10 по 11-12. С другой стороны, Tosefta более многословен, чем сборник его старшей сестры, и иногда цитирует эпизоды из жизни великих людей в связи с предметом обсуждения. Таким образом, говоря о запрещении мяса, приготовленного для идолопоклоннических целей, он цитирует сообщения Елеазара б. Последняя болезнь Дамы и предполагаемое отступничество (см. Бен Дама; Элиэзер Бен Гиркан).
Талмуд
Мишна Хуллина редко цитируется в Иерусалимском Талмуде; Фактически, только 15 из 75 мишнайот из трактата цитируются во всем Иерусалимском Талмуде. Это не так в вавилонской Гемаре, где обсуждается и объясняется каждый раздел Мишны, а также большая часть Тосефты. Это дает ясное представление об основной цели положений этого трактата - предотвращении жестокости и боли и истощении каждой капли крови из тела, чтобы сделать его здоровым.
Пример гуманитарного мотива этого трактата. Самуил из Нехардеи установил следующее правило: «Когда табах [мясник] не знаком с правилами, касающимися шехиты, нельзя есть ничего, зарезанного им». Самуил резюмировал законы шхиты в следующих пяти словах мишны: «шехийях» (отсрочка), «дерасах» (рубка), «халада» (воткание ножа под вены), «хаграмах» (разрезание чего-либо, кроме надлежащая часть животного) и «иккур» (разрывание; Хуллин 1: 2; 2: 3,4), против всех которых нужно остерегаться. [4]
Как и в других трактатах, галахические дискуссии перемежаются поучительными и развлекательными агадотами. В заявлении о знаках, по которым кошерность отличается от некошерных животных, упоминается единорог , который называется газелью Бей-Илая. Упоминание последнего предполагает «лев Бей-Илая», и после этого составитель переходит к подробному рассказу о Цезаре (императоре) и Иисусе Навине бен Ханании (59b и сл.).
Рекомендации
- ^ a b Бирнбаум, Филипп (1975). «Кодашим». Книга еврейских концепций . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательская компания иврита. С. 541-542 . ISBN 088482876X.
- ^ Эпштейн, Исидор , изд. (1948). «Введение в Седер Кодашим». Вавилонский Талмуд . т. 5. Зингер М.Х. (переводчик). Лондон: Сончино Пресс. стр. xvii – xxi.
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка ) - ^ Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Певец Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «ODASHIM» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
- ^ Hullin 9a; увидеть шехиту ; сравните Rabbinowicz, "Médecine du Talmud", Введение
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Певец Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «ЧУЛЛИН» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.
Внешние ссылки
- Еврейская виртуальная библиотека Хуллина
- Полный текст Мишны для трактата Хуллин о Сефарии (на иврите и английском языках)