Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

  • Красный пог.svg Город в Северной Ирландии
  • Город в Ирландии:
    • Синий pog.svg Административная единица, именуемая «город»
    • Зеленый pog.svg Город в административной единице "город и уезд"
    • Апельсин pog.svg Церемониальный город в административной единице "уезд"
  • Желтый ffff80 pog.svg Бывший город (статус потерян до раздела)

В Ирландии , термин город имеет несколько различающиеся значения в Северной Ирландии и Республики Ирландии .

Исторически статус города в Соединенном Королевстве , а до этого в Королевстве Ирландия , был церемониальным обозначением. Он был более престижным, чем альтернативные муниципальные названия « район », « город » и « поселок », но не давал никаких дополнительных юридических полномочий. Это по-прежнему относится к Северной Ирландии, которая все еще является частью Соединенного Королевства . В Республике Ирландия «город» имеет дополнительное обозначение в органах местного самоуправления .

История до 1920 г. [ править ]

До раздела Ирландии в 1920–1922 годах остров представлял собой единую юрисдикцию, в которой «город» имел общую историю.

Первое издание Оксфордского словаря английского языка sv city (опубликовано в 1893 году) объясняет, что в Англии со времен Генриха VIII это слово применялось к городам с соборами англиканской церкви . Далее говорится:

История слова в Ирландии несколько параллельна. Вероятно, все или большая часть мест, где жили епископы, в некоторых случаях именовались civitas ; но некоторые из них - просто деревушки, и термин «город» в настоящее время применяется только к некоторым из них, которые являются древними и важными районами. Справочник Тома применяет его к Дублину , Корку , Дерри , Лимерику («Город нарушенного договора »), Килкенни и Уотерфорду ; также в Арма и Кашел , но не в Туам или Голуэй(хотя последний часто называют «Городом Племен »). В 1888 году Белфаст был создан в соответствии с патентом Королевских писем как «город».

Cathair [ править ]

В большинстве европейских языков нет различия между «город» и «город», причем одно и то же слово переводит оба английских слова; например, ville по-французски или Stadt по-немецки.

В современном ирландском языке «город» переводится как катар [1], а «город» - как « бейле» ; [2] однако это недавнее соглашение; ранее baile применялся к любому поселению [3], в то время как катар означал обнесенную стеной или каменную крепость , монастырь или город; термин произошел от прото-кельтского * katrixs («укрепление»). [4] Например, Дублин, долгое время являвшийся столицей острова, с пятнадцатого века назывался Бэйле Атха Клиат , [5]в то время как его самый ранний городской устав датируется 1172 годом. [6] В ирландском тексте Конституции Ирландии «город Дублин» переводится как cathair Bhaile Átha Chliath , [7] сочетая современное значение слова cathair с историческим смыслом Baile . И наоборот, в оригинальных ирландских названиях таких небольших поселений, как Кахир , Кахирсивен , Кахерданиэль или Вестпорт ( Катайр-на-Март ), используется катар в старом смысле.

Civitas [ править ]

В Римской империи латинские civitas первоначально относились к юрисдикции столичного города, обычно территории одного покоренного племени. [8] Позже оно стало обозначать саму столицу. [8] Когда христианство было организовано в Галлии , каждая епархия была территорией племени, и каждый епископ проживал в civitas . [8] Таким образом, civitas стало означать место собора. [8] Это использование перенесенных в целом к англо-нормандской cité и английского города в Англии. Блэкстон «sВ "Комментариях к законам Англии 1765 года" [9] цитируются" Институты законов Англии 1634 года Эдварда Кока ": [10]

Город - это объединенный город, который был или был престолом епископа; и хотя епископство будет распущено, как в Вестминстере , тем не менее оно останется городом.

Последующие судебные органы оспорили это утверждение; указывая на то, что город Вестминстер получил свой статус не косвенно из своего (бывшего) собора, а явно из-за патента, выданного Генрихом VIII вскоре после основания епархии. [10]

В любом случае было спорным, применимо ли ассоциация города с епархиями к Ирландии. Письмо Эдуарда III 1331 года адресовано, среди прочего, «Civibus civitatis Dublin, -de Droghda,-de Waterford, de Cork,-de Limrik», что подразумевает статус civitas для Дроэды . [11] Некоторое доверие к епископальной связи было дано в Докладе 1835 г. уполномоченных по муниципальным корпорациям в Ирландии [12] [13] и в Парламентском географическом справочнике Ирландии 1846 г. (см. Ниже ).

В то время как норманны переместили многие английские престолы из сельской местности в региональный центр, соборы установленной Ирландской церкви остались на часто сельских территориях, согласованных на Синоде XII века в Ратбрисаиле и Синоде в Келлсе . Римско - католическая церковь в Ирландии не было соборов во время Ascendancy протестантского .

Даунпатрик отмечен как «Город Дауна» - это рекорд 1403 года, хотя о каком-либо документе не известно. [14] Корпорация прекратила свое существование к 1661 году, когда Карл II инициировал планы по ее возрождению, которые не были завершены. [14]

Хотя в уставе Клогер не описывался как город, избирательный округ в ирландской палате общин официально назывался « Город Клогер ». [15] Это был карман р - н от епископа Клогерского , упразднен по актам Союза 1800 . [15]

Джон Кайлард Эрк пишет о Старом Лейлине : «Этот город был настолько процветающим в последующие времена, что получил название города Лейлин и был населен 86 горожанами во время прелатства Ричарда Рокомба, умершего в 1420 году. " [16]

Королевские хартии [ править ]

Для семи поселений в Ирландии (перечисленных ниже ) титул «город» исторически присваивался присуждением королевской хартии, в которой слово «город» использовалось в названии юридического лица, отвечающего за управление поселением. (Фактически, на протяжении веков хартии писались на латыни, причем civitas означало «город», а вилла - «город».) Арма не имела хартии, признающей его как город, но претендовала на титул по рецепту ; в актах парламента Ирландии 1773 и 1791 годов упоминается «город Арма». [17] Есть одно упоминание у Иакова I :s 1609 чартер для Уэксфордав «наш указанный город Уэксфорд», но остальная часть устава описывает его как город или поселок. [18]

Ярлык «город» был престижным, но носил чисто церемониальный характер и на практике не затрагивал муниципальное управление. Однако было заявлено , что несколько актов парламента Ирландии распространяются на «города». Раздел Закона Ньютауна 1748 года [19] разрешал членам корпорации быть нерезидентами своего муниципалитета в случае «любой городской корпорации или района, не являющегося городом». [20] Это было принято, потому что протестантов в небольших городах было слишком мало, чтобы их можно было составить. [20] [21] В Докладе 1835 г. уполномоченных по муниципальным корпорациям в Ирландии ставится под сомнение применимость его к делу Арма и Туам.оба являются епископскими престолами и, следовательно, «городами» в определении Блэкстоуна. Фактически, в обеих корпорациях работали нерезиденты. [12] [13] Положения закона 1785 года об «освещении и очистке городов» были распространены законом 1796 года на «другие города, не являющиеся городами». [22] В ирландской палате общин 1613 года членам городского округа платили на 50% больше, если это был город. [23]

После Союза [ править ]

После Актов Союза 1800 г. Ирландия была частью Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии , и британское право регулировало присвоение и снятие титула «город».

Муниципальная корпорация (Ирландия) 1840 отменила как те корпорации , которые уже были де - факто несуществующими и те , которые были наиболее вопиющими непредставительными. В последнюю категорию вошли Арма и Кашел. Было спорным, действительно ли эти ipso facto больше не были городами; некоторые более поздние источники продолжали описывать их как таковые.

До принятия Закона о местном самоуправлении (Ирландия) 1898 года восемь ирландских муниципалитетов были корпоративными округами . Это отличалось от города. Пять из восьми относились к «графству города», а остальные три - к «графству города». Другие города - Дерри и до 1840 года Кашел и Арма - не управлялись отдельно от окружающих их округов; однако официальное название графства Лондондерри долгое время было «Город и графство Лондондерри».

Парламентская Gazetteer Ирландии [ править ]

Парламентский справочник Ирландии 1846 года использует термин «город» по-разному. Для Корк , [24] Дублин , [25] Килкенни , [26] Лимерик , [27] Дерри , [28] и Уотерфорд , [29] определение в начале соответствующей статьи включает «город». Арма определяется как «почта, рынок и древний город, королевский городок , столица графства и церковная метрополия Ирландии»; однако на протяжении всей статьи он называется «городом». [30] Кашеллечится аналогично Арме. [31] Для других епископских резиденций слово «город» не используется или используется в таких описаниях, как «епископальный город», [32] [33] «древний город», [32] [33] [34] [35] или «именной город». [36] [37] О Килфеноре сказано: «Он принадлежит к той же категории, что и Эмли , Клонферт , Килмакдуаг , Ардферт , Коннор , Клогер, Килмор , Папоротник и Ахонри.в изображении сжатой и ужасающей карикатуры на практическое понятие «город»; и только его епископское имя и исторические ассоциации не препятствуют тому, чтобы его считали жалкой и убогой деревушкой » [38]. Об Эльфине говорится:« Общий тон одновременно масонства, манер и бизнеса - отвратительная сатира на эту идею. о «городе». [39] О Даунпатрике он говорит: «Он демонстрирует поразительное и почти необычное сочетание уникального и обычного характера места, древних свай и современных зданий, любопытно сочетающих черты города и деревни, политического величия и социальная малость ». [40] В других статьях есть попутные ссылки на«город Туам », [41]и «город Киллало ». [42] [43]

Белфаст [ править ]

Белфаст в 1887 году применяется быть предоставлен статус города по случаю королевы Виктории «s Золотого Юбилея . [44] Home Office возражали создание прецедента для предоставления статуса города в города не епископского видит. [45] Томас Секстон спросил в Палате общин : [46]

что касается предоставления Белфасту городской хартии. Недавно в Палату представителей был задан вопрос по этому поводу, и ... [ Смит] ответила ... что правительство не намеревалось рекомендовать какой-либо такой грант в связи с юбилеем Ее Величества. ... Я попрошу его дать ответ по этому поводу ... Я не знаю, есть ли большая разница между городом и городом; но некоторые люди предпочитают название города, и если есть какое-то преимущество в месте, называемом городом, я думаю, что жители Белфаста имеют право на свой выбор. В Ирландии восемь городов, и Белфаст находится рядом с Дублином по важности; по информации Тома, это первый город промышленного значения. Я считаю, что есть сильное желание, чтобы это место было присвоено званием города. ... Кажется абсурдным, что Белфаст должен быть исключен из любого городского устава, в то время как Арма с населением 10 000 человек является городом; и когда Кэшелл с населением 4000 человек,также пользуется отличием. Возможно, правильный хон. Джентльмен, канцлер казначейства, сможет сказать, что, учитывая важность города, правительство порекомендует короне присвоить ему титул города. Подобно вежливости, такая хартия ничего не стоит; и поэтому я думаю, что эта хартия может быть быстро и изящно передана городу.

В 1888 году запрос был удовлетворен патентным письмом , что создало прецедент для неэпископских городов, которому вскоре подражали Данди и Бирмингем . [47]

«Лорд-мэр» и «Достопочтенный» [ править ]

Титул лорда-мэра дается мэру привилегированной группы городов Великобритании. В некоторых случаях лорд-мэр дополнительно имеет стиль « Достопочтенный ». Мэр Дублина получил название «господин» по уставу 1641, [48] [49] , но Федеральная война и их последствия имели в виде формы «лорд - мэр» не использовалась до 1665 года [49] Стиль «досточтимого "изначально было следствием членства лорд-мэра ex officio в Тайном совете Ирландии ; позже это было прямо разрешено Законом 1840 года,и, наконец, отменен Законом о местном самоуправлении 2001 года .[50] лорд - мэр Белфаста получил титул в 1892 -На на прецеденте Dundee [51] - и стиль «досточтимый» в 1923 году, в знак признания статуса Белфастакачестве капитала вновь созданного Северной Ирландии . Лорд - мэр Корка получил титул в 1900 году, чтобы отметить королевы Виктории Посетите его в Ирландию; [52] стиль «Достопочтенный» никогда не применялся. Арма стала лорд-мэром в 2012 году на Бриллиантовый юбилей Елизаветы II . [53]

Северная Ирландия [ править ]

Арма [ править ]

После того, как Белфаст получил свой устав в 1888 году, ни один другой город в Ольстере с девятью округами не подавал заявку на статус города до 1953 года, когда Арма начал выступать за восстановление статуса, утраченного в 1840 году. [54] Его оправданием было то, что архиепископ Армы был архиепископом Армы. Предстоятель всей Ирландии . Совет неофициально использовал название «город» до 1994 года, когда Чарльз, принц Уэльский , объявил о предоставлении статуса в ознаменование 1550-летия традиционной даты основания Армы Святым Патриком . [55]

Лисберн и Ньюри [ править ]

Лисберн и Баллимена приняли участие в общеканглийском конкурсе на статус города, проводимом в ознаменование тысячелетия в 2000 году; ни один из них не был выбран из-за неофициального порога численности населения в 200 000 человек. [56] Разногласия окружали процесс принятия решений по конкурсу, и в результате правила были изменены для конкурса 2002 года на Золотой юбилей Елизаветы II , когда Северной Ирландии был гарантирован один новый город. [57] Это способствовало увеличению числа претендентов, к Лисберн и Баллимене присоединились Каррикфергус , Крейгавон , Колрейн и Ньюри . [58]Удивительно, но Лисберн и Ньюри оба добились успеха, что вызвало обвинения в политической целесообразности, поскольку Лисберн является сильным протестантом, а Ньюри - католиком . [58] Представители Ballymena были недовольны, и были заявления, что Лисберн, как пригород Белфаста, не должен иметь права. [58] Члены Шинн Фейн районного совета Ньюри и Морн были против статуса города Ньюри из-за связи с британской монархией ; другие члены совета приветствовали награду. [59]

Текущий список [ править ]

Колрейн и Крейгавон снова вошли в число 26 претендентов на статус города на Бриллиантовом юбилее Елизаветы II в 2012 году [60], но ни один из них не вошел в число трех успешных. [53] Таким образом, пятью признанными городами в Северной Ирландии являются Арма , Белфаст , Дерри , Лисберн и Ньюри . [61] [62] В районах местного самоуправления , названные в честь двух новых городов получили соответствующее изменение названия: от «Арма района» до « Арма - Сити и района », [63] и от «Лисберн Боро» на " Лисберна Город ».[64] так жекак старые города были Белфаст городского совета и Дерри городского совета . В названии района Ньюри и Морн слово «город» не употреблялось. В 2014–2015 годах количество округов сократилось с 26 до 11 за счет объединения всех, кроме Белфаста, с соседними. Районы-преемники унаследовали статус города, где это применимо: те, которые связаны с хартией (Белфаст, Дерри, Лисберн) по запросу его совета, и те, которые не связаны с хартией (Арма, Ньюри) автоматически. [62] [65] Это отражено в названиях Дерри Сити и районного совета Strabane , Лисберна и Каслрей городского совета иГородской совет Арма, Банбридж и Крейгавон , но не в совете округа Ньюри, Морн и Даун .

Республика Ирландия [ править ]

Закон о местном самоуправлении (Ирландия) 1898 г. отменил корпоративные округа в городе Килкенни и городах Голуэй и Дроэда (и Каррикфергус в Ольстере ). Закон переименовал другие корпоративные округа в округа . После раздела четыре из них находились в Ирландском свободном государстве , которое позже стало Республикой Ирландия . В 1985 году Голуэй стал пятым районом графства. [66] В официальном отчете 1991 года рекомендовалось, чтобы район Дун Лаогэр был «повышен до статуса города [то есть района графства]» с расширенной границей;[67] вместо этого в Законе о местном самоуправлении (Дублин) 1993 г. использовалась аналогичная граница для определения границ нового административного округа, включая старый район, названный Дун Лаогэр-Ратдаун . [68] Закон о местном самоуправлении 2001 года переименовывает пять уездных районов в города. [69] Эти города, как и предыдущие уездные районы, почти идентичны по мощности и функциям административным округам . Пятью административными городами были Корк , Дублин, Голуэй , Лимерик и Уотерфорд . [70]

Административные слияния [ править ]

Закон о реформе местного самоуправления 2014 объединился Лимерик городского совета и Совет графства Лимерика в Лимерик и Совет графства и Waterford городского совет и совет графства Waterford в Уотерфорде и Совет округа , с эффектом от местных выборов 2014 года . [71] Каждая из двух объединенных областей местного самоуправления называется «городом и округом». [72] Изменения внесены «без ущерба для дальнейшего использования описания города по отношению к Лимерику и Уотерфорду». [73] В каждом «городе и округе» муниципальный районв котором находится город, называется «столичный район» ( Ceantar Cathrach на ирландском языке). [74] [75] В обзоре 2015 г. предлагалось объединить город и округ Корк к 2019 г., но не было выполнено из-за возражений со стороны города. [76] Аналогичное предложение о слиянии города и округа Голуэй было приостановлено в 2018 году из-за противодействия Шонэда, но по состоянию на 28 января 2021 года оно все еще находится на рассмотрении правительства . [77]

Дублин [ править ]

Конституция Ирландии , принятая в 1937 году предписывает , что Oireachtas должны отвечать, а президент должен находиться «в пределах или вблизи города Дублин»; единственное упоминание слова «город» в Конституции. [78] На самом деле Leinster House и Áras an Uachtaráin находятся в пределах муниципальных границ города. Формула «в городе Дублине или рядом с ним» использовалась в более ранних статутах, в том числе в статьях мира Ормонда 1649 года [79] и Конституции 1922 года . [80]

Голуэй [ править ]

Карта Голуэя, составленная Кланрикардом, 1651 год (север слева).

Статус Голуэя как города долгое время оставался предметом споров. [81] Его прозвище было «Город Племен», но в британские времена он был юридически городом, а его корпоративным округом был «Графство города Голуэй». [82] Его 1484 Устав дает голова Корпорации титул мэр, [83] , но так же уставы Клонмели и Дрохед , [84] , а также уставы погашены в 1840 году из Каррикфергеса , Колерейн , Вексфорд , и Йола , [ 85], ни один из которых не претендовал на звание «город».

Тем не менее, Голуэй периодически описывали как город; Карта Джона Спида 1610 года « Конно » включает план «города Голуэй». [86] В «Истории города и округа Голуэя» (1820 г.) Джеймс Хардиман обычно описывает его как город. Однако его отчет о карте 1651 года, заказанной Clanricarde, заключает, что в то время Голуэй «был общепризнан как самый совершенный город в королевстве». [87] Роберт Уилсон Линд в 1912 году называл «город Голуэй - технически это всего лишь город Голуэя -». [88]Закон о местном самоуправлении (Голуэй) 1937 года описывает его как «Город Голуэй» и создает муниципальное правительство под названием «Городок Голуэй». [89] С другой стороны, Закон об Аранских островах (транспорт) 1936 года регулирует пароходы, курсирующие «между городом Голуэй и Аранскими островами »; [90] также законодатели, обсуждающие принятие Закона 1937 года, часто называли Голуэй «городом». [91] [92]

Когда в 1985 году район был преобразован в район графства , городской совет стал «Городским советом» и обзавелся собственным « городским управляющим ». [66] Это не было представлено как получение статуса города; Министр окружающей среды Лиам Кавана заявил, что это «расширение границы города Голуэй и повышение статуса этого города до статуса округа». [93]

Килкенни [ править ]

Единственным городом в республике, который не был округом, был Килкенни . Первоначальная версия Закона 2001 года переклассифицировала как «города» все «районы», которые не были районными городками, включая Килкенни. [94] Это вызвало возражения со стороны советников района Килкенни, а также со стороны TD Фила Хогана и Джона МакГиннесса . [95] Соответственно, в законопроект был добавлен пункт: [96]

Этот раздел не наносит ущерба дальнейшему использованию описания города по отношению к Килкенни в той мере, в какой это описание использовалось до дня основания и не противоречит этому Закону.

В законе также говорится: [97]

В соответствии с настоящим Законом королевские хартии и патентные грамоты, относящиеся к местным властям, продолжают применяться для церемониальных и связанных с ними целей в соответствии с местными гражданскими традициями, но в противном случае теряют силу.

Государственный министр Том Китт объяснил эти положения следующим образом: [98]

Были внесены новые положения о признании термина «город» для описания Килкенни в соответствии с давно установившейся исторической и муниципальной практикой. Килкенни был преобразован в городскую корпорацию в соответствии с Законом о муниципальных корпорациях 1840 года, как и Клонмел, Дроэда и Слайго. В разделе 2 Закона 1840 года прямо указано, что Килкенни является городком, который по-прежнему является нынешним правовым положением в законодательстве о местных органах власти. Однако традиционно Килкенни назывался городом, и это имеет свои корни в местном использовании, происходящем из хартии 17-го века. По закону о местном самоуправлении он не был городом как минимум 160 лет.

Как я уже отмечал, опубликованный законопроект конкретно предусматривает, что местные чартеры могут действовать в церемониальных или связанных с ними целях, тем самым защищая местные традиции и обычаи. Поэтому Килкенни без труда продолжил эту давнюю традицию. Тем не менее, Kilkenny Corporation указала, что она обеспокоена тем, что существующие положения в законопроекте не сохранят статус-кво, в дополнение к опасениям с другими районами, что термин "город" был некоторой формой уменьшения статуса. Ввиду этих опасений министр [ Ноэль Демпси] указал, что он включит в законопроект положение, конкретно признающее традиционное использование термина «город» для описания Килкенни. Впервые в Законе о местном самоуправлении уникальное положение Килкенни признается в законе о местном самоуправлении.

Министр полностью выполнил свои обязательства по Килкенни и выполнил то, чего добивалась делегация из Килкенни. Никогда не предполагалось, что Килкенни станет таким городом, как Дублин или Корк. Все, чего хотел Килкенни, - это позволить ему продолжать использовать термин «город» в знак признания его древних традиций. Делегация выразила удовлетворение министру его предложением.

В 2002 году Фил Хоган ( Fine Gael TD) попросил предоставить Килкенни «полный статус города»; [99] в 2009 году он сказал, что «Килкенни утратил свой статус города благодаря Фианна Файл ». [100]

В соответствии с Законом о реформе местного самоуправления 2014 года были созданы новые муниципальные районы по всему штату и упразднены все районы, включая Килкенни. В то время как муниципальный район, охватывающий другие районы, называется «Район города Слайго [или Дроэда / Уэксфорд / Клонмел]», этот муниципальный район, охватывающий Килкенни, называется «Муниципальный район города Килкенни». [101]

Национальная пространственная стратегия [ править ]

В Национальной пространственной стратегии (НСС) на 2002–2020 годы планировалось управлять разрастанием городов, определяя определенные городские центры за пределами Дублина как районы для концентрированного роста. В отчете НСС региональные центры называются «шлюзами», а субрегиональные центры - «хабами». [102] Он не называет их «городами», но среди функций, которые он перечисляет для «Врат», это «Городские театры, центры искусств и спорта, а также общественные места / парки». и «Городские службы водоснабжения и удаления отходов». [103] Это также дает целевую группу населения для шлюза более 100 000, включая пригородные внутренние районы. [103]

В отчете Корк, Лимерик / Шеннон , Голуэй и Уотерфорд описаны как «существующие шлюзы» и определены четыре «шлюза нового национального уровня»: Дандолк , Слайго и два «связанных» шлюза Леттеркенни / ( Дерри ) и Атлон / Талламор / Маллингар. . [102] Кампании Слайго и Дандолка за статус города ссылались на их статус региональных ворот. « Ворота Мидлендса », полицентрическая зона, основанная на Талламоре, Атлоне и Маллингаре, иногда описывалась как составляющая новый или будущий город. [104] [105]Исследование, проведенное Дублинским технологическим институтом в 2008 году, показало, что рост числа обозначенных шлюзов был намного меньше, чем планировалось. [106]

Перспективные города [ править ]

Члены местного совета и депутаты из нескольких городов подняли вопрос о возможности получения статуса города. До Закона 2001 г. эти предложения были просто вопросом престижа. Начиная с Закона 2001 г., предложения иногда касаются административных функций уездных городов, а иногда и церемониального титула. Министр по охране окружающей среды , который отвечает за местное самоуправление, не развлекали эти предложения, [107] [108] и сказал : «модернизированный нормативно - правовой базы и структуры на региональном и местном уровне , в настоящее время на месте ... У меня есть нет предложений о внесении изменений в законодательство, которые были бы необходимы для создания новых городских советов ». [109]

Дроэда [ править ]

Возможность получения статуса города Дроэда была поднята в вопросах Дайла Гей Митчелл в 2005 году [110] Майклом Нунаном в 2007 году [109] и Фергусом О'Даудом в 2007 году [107] и 2010 году. [111] Проект разработки Городского совета В плане на 2011–2017 годы статус города не упоминается, [112] хотя в сводке публичных заявлений менеджера сообщается о поддержке статуса города для большей области Дроэда, включая прилегающие районы в графствах Лаут и Мит . [113] В 2010 году была запущена «Кампания за статус города Дроэда», [114]а в марте 2012 года городской совет Дроэды принял резолюцию: «Чтобы члены городского совета Дроэды с этого дня дали свое согласие и одобрение народу Дроэды, называя Дроэду городом Дроэда». [115] [116]

Дандолк [ править ]

В плане развития Дандолка на 2003–09 годы говорилось: «Дандолк, чтобы реализовать свой потенциал в качестве регионального центра роста, должен в ближайшем будущем получить статус города, чтобы признать свою нынешнюю роль и обеспечить его будущий рост в качестве региональных ворот. . " [117] Майкл Нунан задал вопрос в Dáil в 2007 году. [109] Проект плана развития Дандолка на 2009–2015 годы направлен на развитие «района городов-побратимов Ньюри-Дандолк» с Ньюри , который находится неподалеку от границы . [118] округа менеджер по Лаут сделал резюме общественных представлений о плане, который предсказал Дундалк технологический институтповышение до статуса университета поможет завоевать статус города. [119]

Слайго [ править ]

Джон Перри поднял дискуссию о переносе заседания в 1999 году, призывая объявить Слайго «городом тысячелетия», заявив: [120]

Хотя правительство, вероятно, скажет, что Слайго может называть себя городом, официальное заявление правительства об объявлении Слайго городом тысячелетия предоставит ему официальный статус. Слово «город» имеет определенное значение для инвесторов. ... Требование к тому, чтобы город назывался городом, состоит в том, чтобы он был резиденцией правительства или соборным городом. Слайго иногда называют городом, а иногда и городом. Это приводит к путанице, и область оказывается между двумя стульями. Официальное объявление Слайго городом тысячелетия имело бы большое значение для всей области. Слово «город» имеет определенное значение для инвесторов. Это предполагает определенный уровень услуг и статус, на которые мир очень благосклонно реагирует. Согласно отчету Фитцпатрика, Слайго стал центром будущего роста.Даже официальные лица корпорации Sligo сбиты с толку, потому что в одних случаях Слайго называют городом, а в других - городом.

Деклан Бри , мэр города в 2005 году, выступал за «получение Слайго статуса города, подобного Лимерику, Голуэю и Уотерфорду». [121] Городской совет и совет графства провели собрания, чтобы спланировать расширение границ городка с целью улучшения перспектив такого изменения. [121]

Главное здание городского совета Слайго называется «Мэрия». [122]

Мечи [ править ]

Майкл Кеннеди , TD для Дублина Севера , в 2007 году заявил , что « Фингал Совет округа планирует статус совещается городов на нашем уездном городе Мечи в ближайшие 15 до 20 лет , поскольку его население растет до 100.000.» [123] В мае 2008 года Совет опубликовал «Ваши мечи, новый город, стратегическое видение до 2035 года», в котором Мечи рассматривались как «развивающийся зеленый город с населением 100 000 человек». [124]

Таллахт [ править ]

Кампания за присвоение Таллахту статуса города была запущена в 2003 году Имонном Мэлони, местным членом окружного совета Южного Дублина . [125] Его поддерживает Комитет района Таллахт, в состав которого входят 10 из 26 окружных советников. [125] Преимущества, предусмотренные веб-сайтом кампании, включают наличие специального отделения Управления промышленного развития для привлечения инвестиций и содействие повышению статуса Технологического института в Таллахте до статуса университета. [126] Когда Чарли О'Коннор спросил о статусе города для «Таллахт, Дублин 24 » в 2007 году, у министра «не было планов переназначения.South Dublin County Council как городской совет, или установить Таллахты как отдельная городскую власть». [108] позже сказал О'Коннор„Единственная проблема , которую я вижу , это наша близость к Дублину“. [125] Глава из В 2010 году местная торговая палата заявила: «Если бы Таллахт был где-нибудь еще в стране, это был бы город много лет назад. У нас уже есть население, больница и учреждение третьего уровня. Если мы чего-то упускаем, кто-то должен сообщить нам, уточнить, каковы [критерии], и мы это получим » [125].

Список [ править ]

В этот список вошли места, которые когда-то имели юридически признанные претензии на звание «города». Неофициально этот термин мог применяться к другим местам или в другое время.

Текущий [ править ]

Дублин , столица Ирландской Республики .
Пробка
Лимерик

Города в Северной Ирландии обозначены голубым фоном.

Бывший [ править ]

  1. ^ Официально Лондондерри. См. Спор о названии Дерри / Лондондерри
  2. ^ a b Сводный отчет переписи 1871 г. включает в себя «Арма-Сити» и «Кашел-Сити» среди подразделений. [131]

См. Также [ править ]

  • Список мест в Ирландии

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ "город" . Focal . Проверено 16 мая 2010 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  2. ^ "город" . Focal . Проверено 16 мая 2010 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ "baile" . Электронный словарь ирландского языка . Королевская ирландская академия . Проверено 17 мая 2010 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  4. ^ "катайр" . Электронный словарь ирландского языка . Королевская ирландская академия . Проверено 17 мая 2010 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ «Дублин, история топонима» (PDF) (на ирландском и английском языках). Ветвь топонимов. п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) на 14 июня 2010 года . Проверено 16 мая 2010 года . Элемент baile, «город», был добавлен к названию где-то в 15 веке.
  6. ^ a b c 1835 Rep Comm Mun Corp Irl Vol 9 Pt 1 p.2
  7. ^ Ó Сеаруил, Мишель; Ó Murchú, Máirtín (1999). Bunreacht na hÉireann: Исследование ирландского текста (PDF) . для Всепартийного парламентского комитета по конституции. Дублин: Канцелярский офис. С. 172–3, 225–6. ISBN  0-7076-6400-4. Архивировано из оригинального (PDF) 4 марта 2016 года . Проверено 9 сентября 2013 года .
  8. ^ a b c d Галини, Анри (2000). « Сивитас , Сити» . В Вошес, Андре; Добсон, Ричард Барри; Лапидж, Майкл (ред.). Энциклопедия средневековья . Рутледж. п. 313. ISBN 978-1-57958-282-1. Проверено 17 мая 2010 года .
  9. ^ Блэкстоун, Уильям (1765). «Введение §4: О странах, подчиняющихся законам Англии» . Комментарии к законам Англии . 1 . Оксфорд: Clarendon Press . п. 111 . Проверено 17 мая 2010 года .
  10. ^ a b Кока-кола, Эдвард ; Хейл, Мэтью ; Ноттингем, Хенидж Финч, граф ; Фрэнсис Харгрейв, Чарльз Батлер (1853 г.). «109b» . Комментарий к Литтлтону . Институты законов Англии. 1 (1-й американец, из 19-го лондонского изд.). Филадельфия: RH Small. Vol. 1 стр.163–5 . Проверено 17 мая 2010 года .
  11. Gale 1834, Приложение 35; Письмо короля Эдуарда Третьего, изданное в 1331 году прелатам, пэрам и городам Ирландии в помощь его юстиции, p.cclii
  12. ^ a b 1835 Rep Comm Mun Corp Irl с.671–2 "Город Арма" §10
  13. ^ a b 1835 Rep Comm Mun Corp Irl с.432 "Городок Туам" §13
  14. ^ a b c d e 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.797
  15. ^ a b c d 1835 Rep Comm Mun Corp Irl pp.997–998
  16. ^ Erck, Джон Caillard (1827). Церковный регистр: содержащий имена сановников и приходского духовенства Ирландии: а также приходов и их соответствующих покровителей, а также счет денежных средств, выделенных на строительство церквей и домов с церковными летописными анналами, прилагаемыми к каждой епархии, и приложениями: содержащие среди прочее несколько случаев quare impedit . Р. Милликен и сын. п. 128 . Проверено 14 мая 2010 года .
  17. ^ 13 и 14 Георг III ок. 40 и 31 Георг III ок. 46
  18. Gale 1834, Приложение 17: Перевод из записи в канцелярию хартии города Уэксфорд Джеймсом Первым; pp.lxxxiii – lxxxiv
  19. ^ 21 Geo. II в.10 с.8
  20. ^ a b Rept Comm Mun Corp Irl, стр. 19–20
  21. ^ Малкомсон, П (март 1973). «Акт Ньютауна 1748 года: пересмотр и реконструкция». Ирландские исторические исследования . Публикации по ирландским историческим исследованиям. 18 (71): 313–344. DOI : 10.1017 / S0021121400025840 . JSTOR 30005420 . 
  22. ^ [1785] 25 Geo.3 c.54 s.3 и [1796] 36 Geo.3 c.51 s.1 ; см. также преамбулу к [1828] 9 Geo.4 c.82
  23. ^ Стил, Роберт (1910). «Совет Ирландии и его прокламации» . Библиография королевских прокламаций государей Тюдоров и Стюартов и других, опубликованных в 1485–1714 гг .; Vol. Я . Bibliotheca Lindesiana . В . Оксфорд: Clarendon Press. п. cxxviii . Проверено 16 февраля 2021 года - через Национальную библиотеку Шотландии . в 1613 г. зарплата, выплачиваемая округами, составляла для графских рыцарей 13 шилл. 4д .; граждане, 10 шиллингов; горожане, 6 шиллингов. 8г. в день.
  24. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 с.519 "Корк" "Морской порт, парламентский район, город, город-ассистент графства Корк, столица Мюнстер и второй город Ирландии"
  25. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 с.108 «Дублин» «Метрополия Ирландии, второй город Британской империи и седьмой город Европы»
  26. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 с.431 «Килкенни» «Почтовый и торговый город, муниципальный и парламентский район, город, столица графства Килкенни и резиденция епархии Оссори»
  27. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 с.632 "Лимерик" "Почта, рынок и морской порт, город и район, город и столица Западного Мюнстера"
  28. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 с.672 "Лондондерри" "Почта, рынок и город-порт, район, город, уездный город Лондондерри и столица крайнего севера Ольстера"
  29. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 с.488 "Waterford" "Почтовый и торговый город, морской порт, район, город и столица графства Уотерфорд"
  30. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 1 с.78 "Арма"
  31. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 p.342 "Cashel" "Почтовый и торговый город, местечко, епископальный город и церковный мегаполис южной провинции Ирландии"
  32. ^ a b 1846 Parl Gaz Irl Том 1 с.418 "Clogher" "Древний епископальный город и объединенный город, но в настоящее время просто деревня"
  33. ^ a b 1846 Parl Gaz Irl Том 1 с.470 "Клойн" "Рынок и почтовый город, а также древний епископальный город"
  34. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 1 с.56 "Ардферт" "Этот древний и когда-то важный город превратился в бедную и приходящую в упадок деревню"
  35. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 с.176 «Emly» «Хотя сейчас это всего лишь деревня, некоторые древние историки отмечают, что в свое время она была большим и цветущим городом».
  36. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.1 с.493 "Коннор" "фарс номинального городского характера"
  37. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 2 с.77 «Дромор» «Хотя номинально это город, на самом деле это всего лишь небольшой и обычный рыночный городок».
  38. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 2, стр.409
  39. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 2 стр.174
  40. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 2 стр. 60
  41. ^ 1846 Parl Gaz Irl Том 3 с.398 «Туам» [приход] «СекцииКлэр и Данмор содержат город Туам»
  42. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.2 с.552 "Kincora" "1 миля к северо-северо-западу от города Киллало"
  43. ^ 1846 Parl Gaz Irl Vol.3 с.251 "Slieve Bernagh" "постепенно взлетает в западных окрестностях города Киллало"
  44. ^ Беккет 2005, с.44
  45. ^ Беккет 2005, с.45
  46. ^ «Государственные службы» . Парламентские дебаты (Hansard) . 317 . HC. 15 июля 1887 г. col. 977–978.
  47. ^ Беккет 2005, pp.45-50
  48. ^ 1835 Rep Comm Mun Corp Irl Vol 9 Pt 1 p.5
  49. ^ а б «История канцелярии лорд-мэра» . Городской совет Дублина. Архивировано из оригинального 19 апреля 2010 года . Проверено 22 мая 2010 года .
  50. ^ Закон о местном самоуправлении 2001 §32 (3) b
  51. Беккет, 2005, с.67.
  52. Беккет, 2005, с.68.
  53. ^ a b «Три города получили статус города в честь Бриллиантового юбилея» . BBC Online . 14 марта 2012 . Проверено 27 марта 2012 года .
  54. ^ a b c Беккет 2005, стр.133
  55. ^ а б в г д Беккет 2005, стр.134
  56. ^ Беккет 2005, pp.141-163
  57. ^ Беккет 2005, с.153
  58. ^ Б с д е е г Beckett 2005, с.175
  59. ^ «DD84./2002 - ГОРОДСКОЙ СТАТУС» (PDF) . Протокол заседания районной комиссии по развитию . Окружной совет Ньюри и Морн. 19 марта 2002. С. 4–7 . Проверено 23 мая 2010 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  60. ^ "Более 25 городов претендуют на статус города Бриллиантового Юбилея" . BBC News . 16 июня 2011 . Проверено 17 февраля 2021 года .
  61. ^ Беккет 2005, с.185
  62. ^ a b DOENI ( Департамент окружающей среды (Северная Ирландия) ) (20 октября 2014 г.). «Проект положений о местном самоуправлении (переходные, случайные, косвенные и дополнительные положения) (Северная Ирландия) 2014: Уставы и статус: Документ для консультаций» (PDF) . п. 10. Архивировано из оригинального (PDF) 23 апреля 2015 года . Проверено 8 января +2016 .
  63. ^ "Изменение названия округа (Арма) Приказ (Северная Ирландия) 1995" . Белфаст Gazette (5656): 804. 15 сентября 1995 года Архивировано из оригинала 19 января 2012 года . Проверено 23 мая 2010 года .
  64. ^ "Изменение названия округа (округ Лисберн) Приказ (Северная Ирландия) 2002" . Управление информации государственного сектора. 5 июля 2002 года Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 года . Проверено 23 мая 2010 года .
  65. ^ «Правила местного самоуправления (переходные, случайные, сопутствующие и дополнительные положения) (Северная Ирландия) 2015» . Legislation.gov.uk . 5 марта 2015 . Дата обращения 12 мая 2017 .
  66. ^ a b Закон о местном самоуправлении (реорганизация), Свод законов Ирландии 1985 г.
  67. ^ Консультативный комитет экспертов (1991). Реорганизация и реформа местного самоуправления (PDF) . Пл.7918. Дублин: Канцелярский офис. п. 3. ISBN  0-7076-0156-8. Проверено 30 мая 2019 .
  68. ^ "Закон о местном самоуправлении (Дублин) 1993 с.15 (2)" . Электронный свод законов Ирландии (eISB) . Проверено 30 мая 2019 .
  69. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 §10 (4) (b)
  70. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 г .; Приложение 5, Часть 2
  71. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г .:
    • раздел 12 (1) [изменение раздела 10 (2) Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
    • раздел 12 (2) [добавление Части 3 к Приложению 5 Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
  72. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 9 (1) (a) (ii) и 9 (1) (c) (ii)
  73. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 12 (1) [поправка к разделу 10 (6) (b) Закона о местном самоуправлении 2001 г.]
  74. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 19 [вставка в Закон о местном самоуправлении 2001 г. раздела 22A (2) (a)]
  75. ^ Комитет местного самоуправления Корка (сентябрь 2015 г.). «Мероприятия местного самоуправления в Корке» (PDF) . Департамент окружающей среды, сообщества и местного самоуправления . С. 9–10 . Проверено 8 сентября 2015 года .
  76. English, Eoin (30 июня 2016 г.). «Обзор спорного плана слияния для Cork городских и окружных советов» . Ирландский экзаменатор . Проверено 6 февраля +2017 .; «Законопроект о местном самоуправлении 2018: второй этап» . Дебаты Дайля Эйрианна . Oireachtas. 18 октября 2018 . Проверено 19 октября 2018 года .
  77. ^ «№ 101: Границы местных властей» . Парламентские вопросы (33-й день) . Oireachtas. 28 января 2021 . Проверено 17 февраля 2021 года .
  78. ^ Статья 12.11.1 °, Статья 15.1.3 ° «Конституция Ирландии» . Ирландский статутный свод . Генеральный прокурор Ирландии . Проверено 17 октября 2013 года .
  79. ^ Исторические Коллекции частных Проходы государств, увесистый вопросам в Закон Часть 4 Том 1 p.415 Джон Rushworth, Лондон, 1701
  80. ^ Конституция Ирландского свободного государства (Saorstát Eireann) Закон, 1922 Ирландский статут книги
  81. ^ Беккет 2005, с.16
  82. ^ Pärl Gazz Irl 1846 Vol.2 p.237
  83. ^ "История горсовета" . Городской совет Голуэя. Архивировано из оригинального 13 декабря 2009 года . Проверено 15 мая 2010 года .
  84. ^ Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 г., Приложение A
  85. ^ Закон о муниципальных корпорациях (Ирландия) 1840 г., Приложение B
  86. Перейти ↑ Abbott, TK (1900). «Карты, планы и т. Д., В основном относящиеся к Ирландии (некоторые напечатаны)». . Каталог рукописей в Библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, к которому добавлен список коллекции карт Фагеля в той же библиотеке . Дублин: Ходжес Фиггис. С. 238, No 70.
  87. ^ Hardiman, Джеймс (1820). История города и округа городка Голуэй . Дублин. п. 29 . Проверено 16 мая 2010 года .
  88. ^ Линд, Роберт (1912). Бродит по Ирландии . Д. Эстес и компания. п. 14 .
  89. ^ Местное правительство (Galway) , Закон 1937 Ирландская Сборнике статутов
  90. ^ Закон об островах Аран (транспорт), 1936 § 2 Контракты на пароходство с островами Аран. Ирландский статут
  91. ^ Oireachtas, Дом из (11 июля 1934). «Дебаты Шонада Эйриана - среда, 11 июля 1934 года» . www.oireachtas.ie .
  92. ^ Oireachtas, палаты (9 июня 1937). «Дебаты Дайля Эйриана - среда, 9 июня 1937 года» . www.oireachtas.ie .
  93. ^ Законопроект о местном самоуправлении (реорганизация) 1985 года: второй этап. Архивировано 9 июня 2011 года в Wayback Machine Дайл Эйренн - том 356 - 14 марта 1985 года.
  94. ^ Законопроект о местном самоуправлении 2000 г. По инициативе Oireachtas
  95. ^ Законопроект о местном самоуправлении, 2000: второй этап (возобновлено). Архивировано 6 июня 2011 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Volume 538 - 13 июня 2001 года.
  96. ^ Закон о местном самоуправлении, 2001 §10 (7)
  97. Закон о местном самоуправлении, 2001 §11 (16)
  98. ^ Законопроект о местном самоуправлении, 2000: этап комитета. Архивировано 6 июня 2011 года в Wayback Machine Шонад Эйренн - том 167 - 11 июля 2001 года.
  99. ^ Письменные ответы. - Статус города. Архивировано 9 июня 2011 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Volume 550 - 20 марта 2002 года.
  100. Кин, Шон (24 июля 2009 г.). «Работа, финансирование под угрозой, поскольку Борд Снип готовится к сокращению» . Килкенни Люди . Архивировано из оригинального 29 июля 2009 года . Проверено 15 мая 2010 года .
  101. ^ Закон о реформе местного самоуправления 2014 г., раздел 19 [включение в Закон о местном самоуправлении 2001 г. разделов 22A (2) (b) и 22A (2) (c)]
  102. ^ а б СНБ 2002, стр.38
  103. ^ а б НСС 2002, с.40
  104. ^ "Новый торговый комплекс Атлон, чтобы задействовать новое богатство Мидлендса" . Ирландский независимый . Дублин. 22 июня 2005 . Проверено 19 мая 2010 года . Национальная пространственная стратегия правительства [создает] крупный город, связывая города Атлон, Маллингар и Талламор.
  105. ^ "Призывы к открытию железнодорожной линии" . RTE.ie . RTÉ. 15 апреля 2005 . Проверено 19 мая 2010 года . Делегатам также сообщили, что городские ворота Атлон, Талламор и Маллингар в течение следующих 30 лет составят единый город с населением более 100 000 человек.
  106. ^ «Слайго никогда не будет городом, - говорится в отчете из Дублина» . Sligo Weekender . 5 февраля 2005 года Архивировано из оригинала 22 июня 2011 . Проверено 21 мая 2010 года .
  107. ^ a b Письменные ответы. - Статус города. Архивировано 9 июня 2011 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Том 636 - 24 апреля 2007 года.
  108. ^ a b Письменные ответы. - Реформа местного самоуправления. Дайл Эйренн - Том 638 - 26 сентября 2007 г.
  109. ^ a b c Письменные ответы. - Статус города. Архивировано 9 июня 2011 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Volume 635 - 5 апреля 2007 года.
  110. ^ Oireachtas, Дом из (28 июня 2005). «Дебаты Дайля Эйриана - вторник, 28 июня 2005 г.» . www.oireachtas.ie .
  111. ^ Oireachtas, палаты (11 мая 2010). «Дебаты Дайля Эйриана - вторник, 11 мая 2010 г.» . www.oireachtas.ie .
  112. ^ «Проект плана развития городского совета Дроэда на 2011–2017 гг.» . Городской совет Дроэды. 2009. Архивировано из оригинального 30 апреля 2010 года . Проверено 22 мая 2010 года .
  113. Мюррей, Коннектикут (1 сентября 2009 г.). «Тема 1: Стратегия развития». (PDF) . Обзор плана развития на 2005–2011 гг. Советом округа Дроэда: Отчет менеджеров, подготовленный в соответствии с разделом 11 (4) Закона о планировании и развитии 2000 г., в отношении полученных материалов . п. 5. Архивировано из оригинального (PDF) 21 июня 2011 года.
  114. Мерфи, Хуберт (20 октября 2010 г.). «Дроэда теперь считается главным городом во всем, кроме названия» . Дроэда Индепендент . Проверено 9 сентября 2013 года .
  115. ^ "Уведомление о движении 51/12 - мэр, советник К. Каллан" . Протокол заседания совета городского совета Дроэда, состоявшегося в Доме губернатора, Миллмаунт, Дроэда, 5 марта 2012 г., в 19.00 . Архивировано из оригинала ( MS Word ) 31 января 2014 года . Проверено 9 сентября 2013 года .
  116. ^ "Группа статуса города Дроэда, чтобы встретиться с министром Хоганом" . Дроэда Индепендент . 11 апреля 2012 . Проверено 9 сентября 2013 года .
  117. ^ «1 Введение и контекст» (PDF) . План развития Dundalk & Environs . Городской совет Дандолка. п. 8 . Проверено 19 мая 2010 года .
  118. ^ «3.2.3 Экономический коридор» (PDF) . План развития Дандолк и окрестности на 2009–2015 гг . Городской совет Дандолка. 2009. с. 32. Архивировано из оригинального (PDF) 21 июня 2011 года . Проверено 19 мая 2010 года .
  119. ^ Отчет менеджеров, подготовленный в соответствии с разделом 11 (4) Закона о планировании и развитии 2000 г., в отношении полученных материалов (PDF) . Городской совет Дандолка. Август 2008. С. 7 Тема 1: Экономическая стратегия б) Достижение статуса города. Архивировано из оригинального (PDF) 12 августа 2014 года . Проверено 19 мая 2010 года .
  120. ^ Дебаты об отсрочке. - Статус города для Слайго. Архивировано 9 июня 2011 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Volume 510 - 9 ноября 1999 года.
  121. ^ a b Бри, Деклан (28 июня 2005 г.). «Слайго стремится добиться статуса города» . Sligo Weekender . Архивировано из оригинального 29 июня 2011 года . Проверено 15 мая 2010 года .
  122. ^ "История мэрии" . Городской совет Слайго. Архивировано из оригинального 31 -го июля 2013 года . Проверено 3 июля 2012 года .
  123. ^ Законопроект о местных органах власти (функции дорог) 2007: второй этап (возобновление). Архивировано 9 июня 2011 года в Wayback Machine Dáil Éireann - Volume 641 - 14 ноября 2007 года.
  124. ^ «Ваши мечи, новый город, стратегическое видение 2035 года» (PDF) . Совет графства Фингал. Май 2008. с. 1 . Проверено 9 сентября 2013 года .
  125. ^ a b c d Макинерни, Сара (14 марта 2010 г.). «Таллахт возобновляет борьбу за статус города» . Санди Таймс . Проверено 15 мая 2010 года .
  126. ^ «О кампании» . Кампания Таллахта. Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 21 мая 2010 года .
  127. ^ a b Уставы Архивировано 4 августа 2009 г. в Городском совете Wayback Machine Корк.
  128. ^ a b Патрик Фицджеральд, Джон Джеймс МакГрегор; История, топография и древности графства и города Лимерик. Том 2, приложение стр. Iii.
  129. ^ a b Чарльз Смит, Древнее и современное состояние графства и города Уотерфорд стр.106
  130. ^ a b Город празднует 400-ю годовщину первой хартии города, как показано в книге "Жизнь и времена сэра Генри Доквры". Архивировано 2 июня 2008 г. в Городском совете Дерри Уэйбэк- Машин в 2004 г.
  131. ^ «Таблица I. Число жителей в каждой провинции, округе, городе и некоторых корпоративных городах в 1841, 1851, 1861 и 1871 годах; с приблизительным увеличением или уменьшением между 1861 и 1871 годами» . Перепись Ирландии 1871 г .; Резюме результатов счетчиков . Командные документы. LIX . Дублин: Александр Том для HMSO. 1871 [C.375]. п. 7 . Проверено 27 июля 2014 года .
  132. ^ a b 1835 Rep Comm Mun Corp Irl стр.534
  133. ^ a b 1835 Rep Comm Mun Corp Irl с.462

Источники [ править ]

  • Гейл, Питер (1834). Исследование древней корпоративной системы Ирландии . Бентли . Проверено 15 мая 2010 года .
  • Отчеты комиссаров о состоянии муниципальных корпораций в Ирландии; Парламентские газеты: 1835 г., тт. XXVII – XXVIII; 1836 г., т. XXIV.
  • Парламентский географический справочник Ирландии адаптировался к новым законам о бедных, франчайзингу, муниципальным и церковным мерам ..., которые существовали в 1844–1845 годах . Дублин: А. Фуллартон и Ко, 1846 г. Vol. I: A – C , Vol. II: D – M , Vol. III: N – Z
  • «Закон о местном самоуправлении 2001 года» . Ирландский статутный свод . Генеральный прокурор Ирландии . Проверено 13 мая 2010 года .
  • «Закон о реформе местного самоуправления 2014 года» . Ирландский статутный свод . 15 октября 2013 . Проверено 20 ноября 2015 года .
  • Национальная пространственная стратегия Ирландии на 2002-2020 годы (PDF) . Дублин: канцелярия. 2002 г.
  • Беккет, Джон В. (2005). Статус города на Британских островах, 1830–2002 гг . Исторические урбанистики. Олдершот: Ашгейт. ISBN 0-7546-5067-7.