Ciyuan или Tz'u-yüan был первым крупным китайским словарем лингвистический структурирован вокруг слов ( Х 辭) вместо отдельных символов ( цзы 字) , используемых для записи их. The Commercial Press опубликовала первое издание Ciyuan в 1915 году и переиздала его в различных форматах, включая приложение 1931 года и полностью переработанное издание 1979–1984 годов. Последнее (3-е) издание вышло в 2015 году в ознаменование столетней годовщины его первой публикации.
Циюань | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | ||||||||||
Традиционный китайский | 辭 源 | |||||||||
Упрощенный китайский | 辞 源 | |||||||||
Литературное значение | источник слов | |||||||||
| ||||||||||
Корейское имя | ||||||||||
Хангыль | 사원 | |||||||||
| ||||||||||
Японское имя | ||||||||||
Кандзи | 辞 源 | |||||||||
Хирагана | じ げ ん | |||||||||
|
Содержание и значение
В китайской терминологии , то Ciyuan является cidian (辭典«слово / фраза словарь») для сказанного или написанного выражения, в отличие от zidian (字典, лит «символ / логограф словарь») для письменных китайских иероглифов. Словарь символов содержит только определение (я) и произношение (я) отдельно взятого символа, тогда как словарь слов содержит как отдельные символы, так и символы в словах. В то время как словарь дискретных символов будет иметь отдельные записи для zi (字, «символ») и диан (典, «канон; стандарт»), он не войдет в составной зидиан (字典, «словарь»); словарь слов будет включать в себя слова zi , dian и zidian . Китайский язык, как письменный, так и устный , состоит в основном из слов и фраз, а не из независимых иероглифов. [1]
Заглавие словаря ciyuan辭 源, которое сочетает в себе ci辭 "прощай; упадок; дикция; фраза; слово" и юань源 "источник; причина; происхождение" - это старый вариант слова ciyuan詞源 "происхождение слова; этимология", обычно написано ci詞 "слово; термин; речь".
Ciyuan была популярна среди китайских интеллектуалов. К примеру, во время гражданской войны в Китае , Мао Цзэдун нес два современных словари Ciyuan и Cihai . [2]
Лексикограф Рейнхард Хартманн предсказывает, что пересмотренный Циюань «должен оставаться основным инструментом исследования для всех изучающих до-современную литературу и историю Китая на многие годы вперед». [3]
История
Ciyuan , который является первым крупным китайским словарем 20 - го века, была переиздана и пересмотрена неоднократно.
Первое издание
Китайские лексикографы начали составлять первое издание Циюань в 1908 году под руководством Лу Эркуя (陸 爾奎, 1862–1935) в качестве главного редактора . В основном они заимствовали материал из словаря 1710 г. Канси и словаря иероглифов Цзинджи цуангу (17 籍 簒 詁) 1798 г., использовавшихся в китайских классических произведениях . В 1915 году крупное китайское издательство Commercial Press выпустило оригинал Ciyuan в двух томах общим объемом 3087 страниц, доступных в большом, среднем и малом размерах. [4]
Она содержала около 100000 записей, [5] с словарным порядком отдельных символьных записями головок расположена на радикале и инсульт , с использованием традиционных 214 Канси радикалов . Фразовые и составные статьи сгруппированы по первому символу и расположены, во-первых, по количеству символов, а во-вторых, по их основам.
Ciyuan включала в себя не только китайские символы и фразы, но и Chengyu идиомы, классические ссылки и энциклопедические термины, такие как китайские и иностранные личные и географических названия, названия книг и современные научные термины. Его предисловие объясняет лексикографическую потребность в языке Циюань .
В последние годы в Китай хлынули новые условия и новые дела. Людям из менее информированного происхождения трудно понять, что такое «новое обучение», из-за непонятных терминов. Те, у кого были классические знания, часто заканчивали тем, что отказывались от новых знаний. С другой стороны, уехавшие учиться за границу не понимали, что уже было на их родине, когда они вернулись. Поэтому мы опубликовали этот словарь, чтобы указать на историю и изменения значений слов в надежде восполнить этот пробел. [6]
Каждая запись сопровождалась ее произношением (с написанием фанки , обычным омофоном и современной китайской рифмой ), значениями и часто иллюстративными цитатами из китайских классиков. Однако, как говорят Тэн Сю-ю и рыцарь Биггерстафф , первое издание Циюань «далеко не исчерпывающее, и большинство его иллюстративных цитат были взяты из вторичных источников без проверки». [4]
Добавка
В 1931 году «Коммерческое издание» опубликовало « Циюань сюбянь» (辭 源 續編 «Источник слов, продолжение / продолжение»), составленное Фанг И (方 毅, 1916–1997) и другими, в двух томах общим объемом 1702 страницы. [4] Этот дополнительный словарь содержит термины, случайно исключенные из издания 1915 года, и новые термины, придуманные после него. В предисловии Фан И объясняется причина публикации расширенного издания Циюань в 1931 году: «В течение более чем десяти лет, после прогрессивных событий в мире и изменений на политической сцене, естественно, что в науке появилось много новых слов». [7] Xubian также ссылается на источники цитат более подробно , чем основной Ciyuan словаря.
1939 Ciyuan Zhengxu heding бен (辭源正續合訂本) был новый расширенный выпуск, объединенных в одном томе. [8] В Ciyuan 1931 г. было 65 555 статей, а в издании 1939 г. - 88 074, что составляет почти 35% чистое увеличение слов. [9]
В 1969 году Тайваньское издание Commercial Press опубликовало однотомное издание с указателем по методу четырехугольника. [10]
Исправленное издание
Планы по выпуску второго издания Ciyuan начались после конференции 1958 года по пересмотру словарей Ciyuan и Cihai . Хартманн говорит: «Было решено сохранить акцент Циюаня на литературных, исторических и классических терминах, а также пересмотреть и дополнить его в качестве справочного пособия для исследователей и студентов, изучающих древний китайский язык». [3]
В 1964 году weidinggao (未定稿«черновая рукопись») Ciyuan была завершена, но антиинтеллектуализм о культурной революции (1966-1976) остановил компиляцию. Работа возобновилась в 1976 году в результате совместных усилий Коммерческой прессы и ученых-лингвистов в провинциях Гуандун , Гуанси , Хунань и Хэнань . Пересмотренные тома с 1 по 4 были опубликованы в 1979, 1980, 1981 и 1984 годах соответственно. Пересмотренное издание Ciyuan содержит 12 980 заглавных символов, в которых содержится 84 134 определения фраз, на общую сумму 11,3 миллиона символов. [11] Том 4 снабжен индексом пиньинь.
Содержание нового Ciyuan сосредоточено на классических терминах и энциклопедических материалах, относящихся к китайской литературе и истории до 1840 года, времени Первой опиумной войны . [12] Редакторы удалили технические термины из естественных и социальных наук, а также международные слова, которые были добавлены в исходное издание Ciyuan в течение 60 лет исправлений и обновлений. Они также добавили ряд важных терминов; например, «под символом« вэй »([委]« доверять; комитет ») в исходном издании было 49 соединений, а в пересмотренном издании 12 из них были удалены, но добавлено еще 29». [3] Поскольку ссылки в первом издании Ciyuan иногда были неясными в отношении источников, редакторы пересмотренного издания перепроверили каждую цитату, исправили ошибки и добавили ссылки на авторов и номера глав.
В 1988 г. издание Commercial Press опубликовало единичное издание Ciyuan уменьшенного размера .
Третье издание
Третье издание (辞 源 (第三 Version)) было опубликовано в 2015 году после 8 лет редактирования. ( «《辞 源》 出» . 2015-12-24.) ( «快讯 ︱ 《辞 源》 第三 Version 问世 —— 九大 修订 、 纸 电 同步» . 2015-12-24.)
Публикации
Ciyuan от The Commercial Press (Китай)
- Первое издание (從 400 萬 字 到 1200 萬 字 : 《辭 源》 一 百年 來 的 修訂)
- Циюань ( китайский :辭 源; пиньинь : Циюань / китайский :辭 源 正 編; пиньинь : Циюань Чжэнпянь ): включает более 10 000 заглавных букв, примерно 100 000 записей.
- шелковый переплет с крупным принтом (辭 源 甲 種 / 甲 大本): 12 томов.
- плотная бумага для крупных шрифтов (辭 源 乙 種 / 乙 大本): 2 тома.
- верхняя бумага с крупным шрифтом (辭 源 丙 種 / 丙 大本): 2 тома.
- верхняя бумага средней печати (辭 源 丁 種 / 丁 中 本): 2 тома.
- верхняя бумага с мелким шрифтом (辭 源 戊 種 / 戊 小 本): 2 тома.
- 1-е издание (1915–09 (опубликовано) / 1915-10 (отпечатано))
- 2-е издание (1915–10)
- 27-е издание (1926 г.)
- Первое издание (1-е издание The Commercial Press, Ltd.)
- Ciyuan xubian (辭 源 續編): расширение предыдущего Ciyuan.
- верхняя бумага средней печати (辭 源 續編 丁 種): 1 том.
- 1-е издание (1931–12)
- 1-е издание после стихийных бедствий (1932–07)
- 4-я пост-катастрофическая печать (1932-08)
- -ое издание (1937 г.)
- Первое издание (2-е издание The Commercial Press, Ltd.)
- Комбинированный том Ciyuan (辭 源 正 續編 合訂本): сборник двух предыдущих сборников Ciyuan с дополнениями. 1 том.
- 1-е издание (1939–06)
- 3-е издание (1949–06)
- 15-е издание (1947–02)
- Упрощенное издание Циюань (辞 源 简 编 本) (1949)
- Второе издание
- Черновик рукописи Циюань (辭 源 修訂 稿 序 例) (1964-07)
- Исправленное издание Ciyuan ( китайский :辭 源 修訂 本; пиньинь : Ciyuan xiudingben ): включает 12 890 заглавных букв и 84 134 составных слов, всего 97 024 записи.
- Том 1 (辭 源 一 / 辭 源 (修訂 本) 1-4 第一 册) ( ISBN 7-100-00124-2 / ISBN 978-7-100-00124-3 )
- 1-е издание (1979–07)
- -й тираж (1998-06- ??)
- Том 2 (辭 源 二 / 辭 源 (修訂 本) 1-4 第二 册) ( ISBN 978-7-100-00125-0 / ISBN 7-100-00125-0 ) (1979-08?)
- 1-е издание (1980–08)
- 4-е издание (1987-08 гг.)
- -ое издание (1998-07- ??)
- Том 3 (辭 源 三 / 辭 源 (修訂 本) 1-4 第三 册) ( ISBN 978-7-100-00126-7 / ISBN 7-100-00126-9 )
- 1-е издание (1981–02)
- -ое издание (1998-07- ??)
- Том 4 (辭 源 四 / 辭 源 (修訂 本) 1-4 第四 册) ( ISBN 7-100-00127-7 / ISBN 978-7-100-00127-4 )
- 1-е издание (1983–12)
- -ое издание (1998-07- ??)
- Deluxe edition (辭 源 豪华 本): 2 тома.
- 1-е издание (辭 源 修訂 本 重 排 本) (1983–12)
- Комбинированное издание (辭 源 合訂本 / 辭 源 修訂 本 1-4 合訂本): Сборник в 4-х томах. 1 том.
- 1/5-е? печать (1988–07)
- 2-е издание (1989 г.)
- -я печать (1995-11-06)
- Однотомное сокращенное издание (辭 源 2 卷 合訂本) (1991): 2 тома.
- Коллекционное издание к столетию Ciyuan xiudingben (辭 源 (修訂 本) 世紀 珍藏 本): 4 тома.
- 1-е издание (01.01.2001)
- Исправленное издание 2-томное издание (辭 源 ((本)) ( ISBN 7-100-01056-X ): 2 тома.
- -ый тираж (2004-03- ??)
- Пересмотренное издание Юбилейное издание 60-й годовщины КНР (辞 源 (修訂 本) : 建国 60 周年 紀念 版 辭 / 辭 源 修訂 版) / Ciyuan 2009 ( ISBN 978-7-100-05736-3 ): в этой версии используется лазерная раскладка. 2 тома.
- 1-е издание (01.09.2009)
- Исправленное издание измененное издание (辭 源 修訂 本 (重 排 Version)) ( ISBN 7-100-01056-X / ISBN 978-7-100-01056-6 ): в этой версии используется лазерная раскладка. 2 тома.
- 1-е издание (2009–09)
- -я печать (2009-11-01)
- -я печать (01.06.2010)
- 6-е издание (2013-07)
- Третье издание
- Третье издание Циюань ( китайский :辭 源 第三կ ; пиньинь : Циюань дисанбан ) ( ISBN 978-7-100-11424-0 ): Включает 14210 заглавных букв, 92646 многобуквенных записей, более 1000 изображений и приблизительно 12 миллионов символов. 2 тома.
- 1-е издание (01.10.2015)
- 22-е издание (2015–10)
- Версия USB-накопителя третьего издания Ciyuan (辭 源 第三 Version 優盤 Version) ( ISBN 978-7-900284-71-6 ) (2015-12-01): поддерживает Windows XP SP3 и выше. Включает нечеткий поиск, упрощенный и традиционный китайский пользовательский интерфейс.
- Третья сетевая версия Ciyuan (辭 源 第三 网络) (2015): это онлайн-словарь, доступный через веб-браузер.
- Юбилейный том третьего издания Циюань (辭 源 第三 Version 纪念 本) ( ISBN 978-7-100-12560-4 ): 1 том ?.
- 1-е издание (2016-10-01 (2016-01-01?))
- Третье издание Ciyuan, издание для обвязки проводов (辭 源 第三 Version 线装 本 / 辭 源 (第三 Version) 線裝 本) ( ISBN 978-7-100-12956-5 ) : 19 томов в 3 коробках. Включает двухцветную печать.
- 1-я печать (2017-02- ??)
- Ciyuan пересмотренная справочная информация (《辞 源》 修订 参考资料) ( ISBN 978-7-100-08333-1 ): анализ содержания Циюань. 1 том.
- 1-е издание (2011–01)
- Сборник тезисов исследований Ciyuan (《辞 源》 研究 论文集) ( ISBN 978-7-100-06082-0 ): сборник из 42 тезисов об истории изменений Ciyuan. 1 том.
- 1-е издание (2009–09)
Ciyuan от The Commercial Press, Ltd. (Тайвань)
- Первое издание (3-е издание The Commercial Press, Ltd.)
- Пересмотренное издание глав регулярного продолжения Ciyuan ( китайский :辭 源 正 續編 修訂 本; пиньинь : Ciyuan Zhengzhupian Xiudngben ): основано на комбинированном издании пекинского издательства, а также включает название старой книги внутри книги. Изменения включали замену исходного предисловия оригинального комбинированного издания на предисловие к изданию для Тайваня. 1 том.
- 1-е издание (1957-05-01)
- Первое издание (4-е издание The Commercial Press, Ltd.)
- Пересмотренное комбинированное издание Ciyuan с большим тиражом ( китайский :辭 源 正 續 合編 修訂 大字 本; пиньинь : Ciyuan Zhengzhu Hepian Xiudingdaziben ): включает 89944 статей. 1 том.
- 2-е издание
- -й тираж (1968–05)
- Первое издание (пятая редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительное издание Ciyuan ( кит .源 修訂 正 續 合編 附 補編; пиньинь : Ciyuan Xiuding Zhengzhuhepian Fubaopian ): 1 том.
- 1-я редакция (1968-01)
- 2-я редакция (1970-01): добавлено 8700 записей, всего 98644 записей.
- -я редакция (1971 г.)
- -я редакция (1972 г.)
- -я редакция (1974 г.)
- -я редакция (1976 г.)
- Первое издание (6-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработанный Ciyuan ( китайский :增 修辭 源; пиньинь : Zengxiu Ciyuan ): это версия Ciyuan, опубликованная тайваньской The Commercial Press, Ltd. Она поддерживает вертикальный поток текста и использование классических китайских текстов для объяснений, которые использовались в книгах Ciyuan, напечатанных до того, как TCP была основана на Тайване. Добавляет 29430 записей, всего 128074 записей в 11491 символе заголовка. 2 тома.
- 1-е издание (1978–10):
- 4-й? редакция (1979)
- 7-е? редакция (1984)
- Первое издание (седьмая редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработанный Ciyuan ( китайский :增 修辭 源; пиньинь : Zengxiu Ciyuan ): добавляет более 7000 записей. 2 тома.
- №-я редакция (1991– ??): 2 тома.
- №-я редакция (1997-03): в 2-х томах.
- Первое издание (8-я редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработанный Циюань ( китайский :增 修辭 源; пиньинь : Цзэнсю Циюань ): 2 тома.
- 9-я редакция (2002?)
- Первое издание (девятая редакция The Commercial Press, Ltd.)
- Дополнительно переработанный Циюань ( китайский :增 修辭 源; пиньинь : Цзэнсю Циюань ): разделы Приложения для национальной переписи населения и китайских династий были удалены. 2 тома.
- 11-я редакция (24.03.2008):
- 2-томное издание ( ISBN 957-05-1373-X / ISBN 978-957-05-1373-8 )
- верхний объем ( китайский :增 修辭 源 上 册) ( ISBN 957-05-1374-8 )
- меньшая громкость ( китайский :增 修辭 源 下 册) ( ISBN 957-05-1375-6 )
- Исправленное издание
- Continental edition Ciyuan revised edition ( китайский :大陸 大 辭 版 修訂 本; пиньинь : Daluban Ciyuan Xiudingben ) ( ISBN 978-9-570-50659-4 ): он основан на пересмотренном издании Ciyuan от пекинского издателя, с горизонтальным расположением текста и пояснениями на местном китайском языке, но все еще использует традиционные китайские буквы для объяснений, несмотря на то, что продается для читателей из материкового Китая. . Он также включает в себя мандаринское произношение в пиньинь для заглавных букв, которые отсутствуют в дополнительно переработанном Ciyuan (в дополнительно переработанном Ciyuan произношение отображается только в форме fǎnqiè или с наиболее близкой по звучанию буквой). Тем не менее, диапазон словаря не такой, как в дополнительно переработанном Ciyuan (например, бейсбол (棒球) встречается в дополнительно переработанном Ciyuan, но не в континентальном издании Ciyuan, но не в пересмотренном издании Ciyuan), потому что редакторы пересмотренного издания Ciyuan сменил акцент на Циюань на справочник по древней китайской истории и литературе.
- 1-я редакция (1989-10-01)
- последняя редакция (24.06.2008): 2 т. Включает 97 024 записи (12 890/84 134 одно- и многобуквенных записей).
Ciyuan от The Commercial Press (HK) Ltd. (Гонконг)
- Первое издание
- Модифицированное издание Ciyuan ( китайский :辭 源 改編 本; пиньинь : Ciyuan Gaipianben ) ( ISBN 9-620-70057-0 / ISBN 978-9-620-70057-6 ): Это краткая и обновленная версия объединенного тома с добавлением 2 записей в приложении (единицы измерения, китайские династии).
- 15-е издание (1951–02)
- 2-й? печать (1980)
- -я печать (1984)
- Второе издание
- Исправленное издание Ciyuan ( китайский :辭 源 修訂 本; пиньинь : Ciyuan Xiudingben ):
- Том 1 ( ISBN 978-9-620-70051-4 ) (1980-02)
- Том 2 ( ISBN 978-9-620-70007-1 ) (1981-01)
- Том 3 ( ISBN 978-9-620-70036-1 ) (1982-04)
- Том 4 ()
- Тома 1–4 (辭 源 (1 ~ 4) 修訂 本) ( ISBN 9-620-70038-4 / ISBN 978-9-620-70038-5 ) (1980-02?)
- Ciyuan сжатое комбинированное издание ( китайский :源 縮印 合訂本; пиньинь : Ciyuan Suoyinhedingben ) ( ISBN 978-9-620-70092-7 ): Собрание переработанного издания. 1 том.
- 2-е издание (1987–10)
- Третье издание
- Новое исправленное издание Ciyuan ( китайский :辭 源 全新 修訂 本; пиньинь : Ciyuan Chuanxinxiudingben ) ( ISBN 978-9-620-70409-3 ): на основе третьего издания пекинской версии; эта версия добавляет более 6500 записей ко второму изданию. 2 тома.
- 1-е издание (2016-03)
Циюань, издательство Zhongzhou Ancient Works Publishing House
- Первое издание
- Объединенный том Циюань (辭 源 正 續編 合訂本): оттиск фотокопии объединенного тома Циюань в 1939 году. 1 том.
- 1-е издание (1993-08 / 1997-10-01)
Циюань от Тяньчэна
- Второе издание
- История литературы Циюань ( китайский :文史 辭 源; пиньинь : Венши Циюань ): версия исправленного издания Циюань, опубликованного в тайваньском Тяньчэне (天成 出 Version社). Изменения включают использование китайского языка Уэйда – Джайлса , удаление индекса латинизированных знаков произношения и упрощенного и традиционного китайского индекса.
- Том 1 (文史 辭 源 第一 册)
- 1-е издание (1984–05)
- Том 2 (文史 辭 源 第二 册)
- Том 3 (文史 辭 源 第三 册)
- Том 4 (文史 辭 源 第四 册)
Ciyuan от Random House
- Второе издание
- Китайское Ciyuan полностью новое исправленное издание ( китайский :中文 辭 源 (修訂 本) ; пиньинь : Чжунвэнь Циюань xiudingben ) (1987-04): версия, опубликованная тайваньской компанией Random House (藍 燈 文化 事業 股份有限公司).
- Том 1 (中文 辭 源 第一 冊 / 中文 辭 源 (一) 修訂 本)
- Первое впечатление (1987-04)
- Том 2 (中文 辭 源 第二 冊 / 中文 辭 源 (二) 修訂 本)
- Том 3 (中文 辭 源 第三 冊 / 中文 辭 源 (三) 修訂 本)
- Том 4 (中文 辭 源 第四 冊 / 中文 辭 源 (四) 修訂 本)
Ciyuan от Yuan-Liou Publishing Co., Ltd.
- Континентальное издание Однотомное комбинированное издание Ciyuan ( китайский :大陸 大 辭 源 單 卷 合訂本; пиньинь : Daluban Ciyuan Danquanhedingben ) ( ISBN 962-07-0091-0 ): Это однотомная версия исправленного издания Ciyuan от пекинского издательства. 1 том.
- 1-е тайваньское издание (1 мая 1988 г.)
- 6-я Тайваньская печать (16.06.1989)
- тираж (1994, 1996–05)
Ciyuan от ACME Cultural Enterprise Co., Ltd. (Acmebooks)
- Новый Циюань ( китайский :新 辭 源; пиньинь : Синь Циюань ) ( ISBN 9577755305 ): 1 том.
- -я печать (1992-09-01)
- Циюань ( китайский :辭 源; пиньинь : Циюань ) ( ISBN 9577756921 ): 1 том.
- -я печать (1995-11-01)
- -я печать (1996-03-15)
Рекомендации
- Хартманн, РК (2003). Лексикография: справочные материалы по времени, пространству и языкам . Тейлор и Фрэнсис.
- Цоу, Бенджамин К. (1990). «К сравнительному изучению диахронической и синхронной лексической вариации в китайском языке». У Майкла Лакнера; Наташа Виттингофф (ред.). Значения карт: область нового обучения в Китае в конце Цин . Брилл. С. 355–380.
- Ян, Пол Фу-минь (1985). Китайская лексикология и лексикография: избранная и систематизированная библиография . Издательство Китайского университета.
- Юэ, Мэн (2006). Шанхай и края империй . Университет Миннесоты Press.
Сноски
- ^ Кример, Томас Б.И. (1992), «Лексикография и история китайского языка», в истории, языках и лексикографах , ( Lexicographica , Series maior 41), изд. от Ладислав Згасты , Нимейер, 105-135 (стр. 120).
- ^ Рид, Кристофер А. (2011), Гутенберг в Шанхае: китайский печатный капитализм, 1876–1937 , UBC Press. п. 3.
- ^ a b c Хартманн 2003 , стр. 16.
- ^ a b c Teng, Ssu-yü and Biggerstaff, Knight (1971), аннотированная библиография избранных китайских справочных работ , 3-е изд., Harvard University Press. п. 132.
- Перейти ↑ Hartmann 2003 , p. 165.
- ^ Тр. Юэ 2006 , стр. 52.
- ^ Тр. Цоу 1990 , стр. 357.
- ↑ Ян 1985 , стр. 275.
- ^ Цзоу 1990 , стр. 358.
- ↑ Ян 1985 , стр. 277.
- ^ Хуанг Вэньсин 黄文兴, et al. (1993), Цишу лейдиан 辞书类 典, Чжунго гуанбо дяньши чубанше. п. 241. (на китайском языке) .
- ^ Уилкинсон, Эндимион (2000), История Китая: руководство , переработанное и дополненное изд., Азиатский центр Гарвардского университета. п. 78.
Внешние ссылки
- Страницы коммерческой прессы:
- Пересмотренное издание: том 1 , том 2 , том 3 , том 4 , 2-томная версия (2004 г.) , юбилейное издание к столетию (60-е годы КНР) (2009 г.) , переработанное издание (2009–2013 гг.)
- Третье издание: 3-е издание , 3-е издание , версия для USB-накопителя , 3-е издание, сетевая версия , 3-е издание, версия для привязки проводов
- Справочная информация редактирования Ciyuan (2011 г.) , исследовательская работа Ciyuan (2009 г.)
- The Commercial Press, Ltd. страницы: Zengxiu Ciyuan 9th edition , Daluban Ciyuan Xiudingben
- Страницы The Commercial Press (HK) Ltd.: Ciyuan Gaipianben , Ciyuan Xiudingben , Ciyuan Chuanxinxiudingben , Ciyuan Suoyinhedingben