Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено из " Кухня Мальты" )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мальтийская кухня отражает мальтийскую историю ; он демонстрирует сильные итальянские влияния, а также влияния испанской , французской , провансальской и других средиземноморских кухонь с некоторым более поздним влиянием британской кулинарии. Необходимость импортировать большую часть своих продуктов питания, расположение на важных торговых путях и необходимость обслуживать резидентов иностранных держав, правивших островами, открыли мальтийскую кухню для внешнего влияния. [1] Традиционный мальтийский тушеный кролик ( стафат таль-фенек ) часто называют национальным блюдом.

История [ править ]

Типичная порция кусксу из сезонных бобов

История и география Мальты оказали большое влияние на ее кухню. Необходимость импортировать большую часть своих продуктов питания, расположение на важных торговых путях и необходимость обслуживать резидентов иностранных держав, правивших островами, с самого начала открыли мальтийскую кухню для внешнего влияния. Были впитаны, преобразованы и адаптированы иностранные блюда и вкусы. [2] Итальянская (особенно сицилийская ), ближневосточная и арабская кухня оказали сильное влияние, но присутствие на Мальте рыцарей Святого Иоанна, а в последнее время и британцев, принесло элементы из более отдаленных мест.

Рыцари были выходцами из многих европейских стран, особенно из Франции, Италии и Испании. Они принесли влияния из этих стран. Например , Aljotta , рыбный бульон с большим количеством чеснока, зелени и помидоров, - это мальтийская адаптация буйабеса . [3] Контакты и богатство рыцарей принесли также еду из Нового Света; Было высказано предположение, что Мальта, возможно, была одной из первых стран в Европе (после Испании), где впервые попробовали шоколад. [4]

Британское военное присутствие означало рынок для гарнизона и их семей, а позже - массовый туризм из Великобритании. Британские продукты питания, приправы и соусы, такие как английская горчица , боврил , соус HP и соус Вустершир , по-прежнему тонко, но широко используются в мальтийской кулинарии. Остальные импортные товары были номинальными. Хотя мальтийское слово «aljoli», скорее всего, заимствовано, мальтийская версия соуса не включает яйца, как в айоли ; вместо этого он основан на травах, оливках, анчоусах и оливковом масле. Точно так же, в то время как мальтийское слово «taġen» связано с « таджин », на мальтийском языке это слово относится исключительно к металлической сковороде.

Кухня и самобытность [ править ]

Кролик жареный с вином и чесноком

Есть ряд моментов, когда развитие мальтийской кухни связано с вопросами идентичности. Наиболее ярким примером является традиционный мальтийский стафаталь-фенек (тушеное мясо из кролика), часто называемый национальным блюдом, вполне возможно, начавшийся как форма символического сопротивления ограничениям на охоту, введенным рыцарями Святого Иоанна . [5] Блюдо стало популярным после снятия ограничений в конце 18 века (и к тому времени местные породы размножились, а цены упали) и одомашнивания кроликов - техники, которую можно было импортировать из Франции благодаря французские рыцари. [6]

Популярность свинины и ее присутствие в различных блюдах объясняется тем, что Мальта находится на краю христианского мира. Употребление пищи, которая является табу в мусульманской кулинарной культуре, могло быть способом самоидентификации, отличия себя от других. В дополнение к блюдам из свинины (таким как свиные вырезки на гриле или фаршированный бок) и исключительному преобладанию свинины в местных мальтийских колбасах, было добавлено немного свинины в такие блюда, как кавлата (овощной суп) и росс иль-форн (запеченный рис). распространенная практика в мальтийской народной кухне на протяжении веков. [2]

Для мероприятия Café Europe, проведенного во время председательства Австрии в ЕС в 2006 году, «репрезентативным» мальтийским пирожным был макрут .

Варианты [ править ]

Ассорти свежих и вяленых Ġbejniet
Гозитан равжул

Региональный [ править ]

Несмотря на небольшой размер Мальты, есть некоторые региональные различия. Особенно это касается Гозо . Это подтверждается некоторыми названиями, такими как сыр Гозитан ( ġbejna t'Għawdex ) и ftira Għawdxija , лепешки с картофелем или начинкой, или bejniet с яйцами, тертым сыром, помидорами, анчоусами, оливками, рикоттой и мальтийской колбасой в качестве других возможных ингредиентов. [7]

Другие варианты Gozitan включают использование ингредиентов. Например, сыр гозитанский сыр используется в качестве начинки для равиоли вместо обычной рикотты .

Сезонный [ править ]

Фиголла - традиционное пасхальное сладкое

Самые сильные сезонные колебания наблюдаются в десертах и ​​сладостях. Prinjolata , [8] [9] kwareżimal , KARAMELLI тал-Harrub , ftira Тар-кутеж , фиголл и qagħaq тал-għasel являются примерами сладостей , связанных с определенным сезоном.

Поскольку католический пост во время Великого поста включал в себя в основном мясо и молочные продукты, популярным блюдом в этот период были такие рыбы, как лампуки, а также тушеные улитки ( мальтийский : bebbux ), фаршированные артишоки ( мальтийский : qaqoċċ mimli ) и оладьи ( мальтийский : sfineġ ) из bejna. , овощи или рыба (особенно малька и соленая треска ).

Во время Страстной недели пекари также пекут большой рогалик, обычно усыпанный миндалем, который называется qagħqa tal-appostli ( буквально « апостольский бублик»). Обычно они совпадают с весной, но во время Великого поста есть сезонные вариации некоторых блюд , например, добавление свежих бобов в такие блюда, как куссу (блюдо из овощей и пасты). [10]

В течение ноября għadam тал-mejtin ( букв , кости умерших, в итальянском : Осса деи Морти ) подготовлены. Это слой марципана, зажатый между сладкой выпечкой и покрытый белой глазурью (обычная глазурь, а не кремовая глазурь).

Qaghaq tal-Ghasel, по-английски, медовые кольца, традиционное мальтийское сладкое. Они состоят из теста с своего рода начинкой внутри, сделанной в форме кольца, с прорезями вдоль кольца для начинки до темной начинки, чтобы сочиться. Начинка традиционно представляет собой смесь меда , патоки , аниса , корицы и гвоздики , однако некоторые люди добавляют какао-порошок для нотки шоколада. Хотя традиционно на Рождество, он стал настолько популярным, что люди начали делать его круглый год, и в настоящее время многие даже не подозревают, что он был изначально сделан к Рождеству. Торт тоже имеет значение. Тот факт, что это кольцо, означает «вечное счастье», а из-за того, что начинка сочится, фраза продолжается как «переполненная добром».

См. Также [ править ]

  • Список мальтийских блюд
  • Мальтийский хлеб
  • Мальтийское вино

Ссылки [ править ]

  1. Что они ели , Heland Project
  2. ^ a b Бильярд, E. (2010), В поисках национальной кухни , Журнал мальтийской истории, Vol. 2, №1
  3. ^ Дестремо, Д., Мальте Триколор
  4. ^ Bonello, G. (2000) Мальтийские пионерские шоколад в Европе в Истории Мальты - Обманы и восприятий , Vol.1 [1] архивация 4 апреля 2013 в Wayback Machine
  5. ^ Cassar, C. Fenkata: эмблема сопротивления мальтийских крестьян?] Цитируется в Gauci-Maistre, J. Tax-xiber: коренной кролик Мальты.
  6. ^ "Гаучи-Местр, J. Tax-xiber: коренной кролик Мальты " (PDF) . Проверено 26 августа 2012 года .
  7. ^ "Мединапортал" . Medinaportal.net . Архивировано из оригинала 19 декабря 2017 года . Проверено 12 декабря 2017 года .
  8. ^ "Мединапортал" . Medinaportal.net . Архивировано из оригинала на 1 декабря 2017 года . Проверено 12 декабря 2017 года .
  9. Vella, Marie Cooking the Maltese Way, 2-е издание, опубликованное в Валлетте, Мальта, компанией Cordina's Emporium
  10. ^ Дарманин, Фрэнсис (сентябрь 1997). Путеводитель по мальтийской кулинарии . Мальта: Jumbo Productions. п. 14. ISBN 99909-79-00-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • pizza.com.mt
  • ilovefood.com.mt