Декларация 18-го саммита СААРК была сделана во время саммита СААРК 2014 года в Непале . 18-й саммит СААРК прошел в Катманду , Непал, с 26 по 27 ноября 2014 года. [1] Главы государств восьми стран-членов СААРК вместе со своими делегациями встретились во время встречи. Саммит и обсудили повестку дня СААРК. Обсуждение предыдущих внедрений было проведено делегациями перед саммитом. [2]Они признали, что после почти тридцати лет их существования пришло время активизировать региональное сотрудничество СААРК и возродить СААРК как эффективное средство реализации стремлений народов Южной Азии к развитию; Будучи преисполнен решимости углублять региональную интеграцию во имя мира и процветания путем содействия взаимному доверию, дружбе, пониманию, сотрудничеству и партнерству, была принята Декларация 18-го саммита СААРК.
Заявления, сделанные на саммите
Региональное сотрудничество
В Главы государств и правительств выразили твердую решимость углубить региональную интеграцию в интересах мира, стабильности и процветания в Южной Азии путем активизации сотрудничества, в частности, в области торговли, инвестиций, финансов, энергетики, безопасности, инфраструктуры, связи и культуры; и реализация проектов, программ и мероприятий с упором на приоритетность, ориентированность на результат и соблюдение сроков.
Южноазиатский экономический союз (SAEU)
Лидеры подтвердили свою приверженность достижению Южно-Азиатского экономического союза (ЮАЭС) поэтапным и планомерным образом через Зону свободной торговли, Таможенный союз, Общий рынок и Единый экономический и валютный союз. Лидеры признали, что государства-члены СААРК, особенно наименее развитые и не имеющие выхода к морю государства-члены, сталкиваются со структурными ограничениями и проблемами, которые приводят к их слабому производственному потенциалу, влияющему на их конкурентоспособность во внешней торговле, в частности, из-за высоких торговых и транзитных издержек. Они обязались усилить поддержку наименее развитых и не имеющих выхода к морю государств-членов в их усилиях в области развития с целью обеспечения справедливых выгод от соглашений о свободной торговле. В этом контексте они договорились эффективно реализовать существующие льготы в рамках SAFTA и SATIS.
САФТА и упрощение процедур торговли
Направленный SAFTA Совет министров и SAFTA Комитет экспертов для ускорения свободной торговли товаров и услуг в области ввода в эксплуатацию упрощенных и прозрачные правила происхождения; реализация мер по упрощению процедур торговли; гармонизация стандартов, касающихся технических барьеров в торговле (ТБТ) и санитарных и фитосанитарных мер; гармонизированные, оптимизированные и упрощенные таможенные процедуры; устранение нетарифных и паратарифных барьеров; и бесперебойные и эффективные транзитные и транспортные средства. Они также призвали к скорейшему вводу в действие SATIS, завершив график выполнения обязательств. Они призвали к своевременным и всеобъемлющим реформам глобальной экономической и финансовой архитектуры, чтобы сделать ее всеобъемлющей и отвечающей потребностям наименее развитых, не имеющих выхода к морю и малых островных развивающихся государств (СИДС). Они подтвердили, что МОРАГ потребуют особого внимания с учетом их уникальных обстоятельств и особой уязвимости в обеспечении устойчивого развития.
Фонд развития СААРК
Они договорились укрепить «Социальное окно» Фонда развития СААРК (ФСР) и как можно скорее ввести в действие его «Экономическое окно» и «Инфраструктурное окно» для эффективной реализации региональных и субрегиональных проектов. В этом контексте они подчеркнули скорейшую разработку проектов в рамках ФСР, направленных на решение проблем жизнеобеспечения народов региона. Они согласились расширить Совет управляющих SDF, включив в него представителя национального координатора государств-членов.
Связь
Главы государств и правительств приветствовали значительный прогресс в окончательной доработке Соглашения о транспортных средствах СААРК и Соглашения о региональных железных дорогах СААРК и договорились провести встречу министров транспорта в течение трех месяцев с целью окончательной доработки соглашений для утверждения. Они подтвердили свое обязательство существенно улучшить региональную связанность без проблем путем строительства и модернизации дорог, железных дорог, инфраструктуры водных путей, энергосетей, коммуникаций и воздушных сообщений для обеспечения беспрепятственного трансграничного потока товаров, услуг, капитала, технологий и людей. Лидеры подчеркнули необходимость связать Южную Азию с прилегающими регионами, включая Центральную Азию, и за ее пределами всеми видами связи, и поручили соответствующим органам власти инициировать национальные, региональные и субрегиональные меры и необходимые договоренности.
Энергия
Лидеры поручили соответствующим органам и механизмам СААРК определить региональные и субрегиональные проекты в области производства, передачи и торговли электроэнергией, включая гидроэнергетику , природный газ , солнечную энергию, ветер и биотопливо , и реализовать их с высоким приоритетом с с целью удовлетворения растущего спроса на электроэнергию в регионе. Лидеры приветствовали подписание Рамочного соглашения СААРК о сотрудничестве в области энергетики (электроэнергетика).
Борьба с бедностью
Лидеры подтвердили свою твердую приверженность освобождению Южной Азии от бедности и поручили механизмам на уровне министров и секретарей по борьбе с бедностью провести обзор прогресса и пересмотреть План действий СААРК и его эффективное выполнение, также принимая во внимание Повестку дня в области развития на период после 2015 года. . Они признали потенциал кооперативов в достижении инклюзивного, всеобъемлющего и устойчивого экономического роста и развития и призвали к обмену опытом, знаниями и передовой практикой в этом секторе.
Цели развития на период после 2015 года
Лидеры признали, что Повестка дня в области развития на период после 2015 года после ее принятия в ООН предоставит возможности для дополнения национальных и региональных усилий по устойчивому развитию. Они были направлены на инициирование межправительственного процесса для надлежащего контекстуализации Целей устойчивого развития (ЦУР) на региональном уровне.
Сельское хозяйство и продовольственная безопасность
Главы государств и правительств договорились увеличить инвестиции, продвигать исследования и разработки, содействовать техническому сотрудничеству и применять инновационные, подходящие и надежные технологии в сельскохозяйственном секторе для повышения производительности и обеспечения продовольственной безопасности и безопасности питания в регионе. Они также подчеркнули важность содействия устойчивому сельскому хозяйству. Лидеры поручили исключить пороговые критерии из Соглашения о продовольственном банке СААРК, чтобы позволить государствам-членам пользоваться продовольственным зерном как в чрезвычайных ситуациях, так и в обычное время, когда возникают трудности с питанием. Лидеры призвали к скорейшей ратификации Соглашения о банке семян СААРК и дали указание сформировать Правление банка семян до завершения ратификации всеми государствами-членами. Лидеры также поручили соответствующим органам СААРК завершить создание Регионального банка вакцин и Регионального генетического банка животноводства .
Среда
Они руководили соответствующими органами / механизмами для эффективного выполнения Соглашения СААРК о быстром реагировании на стихийные бедствия , Конвенции СААРК о сотрудничестве в области окружающей среды и Заявления Тхимпху об изменении климата, в том числе принимая во внимание экзистенциальные угрозы, создаваемые изменением климата для некоторых государств-членов СААРК. Они приветствовали решение о создании Центра управления окружающей средой и стихийными бедствиями СААРК . Лидеры подчеркнули, что мировому сообществу срочно необходимо прийти к протоколу , другому правовому документу или согласованному результату с юридической силой, применимым ко всем, к концу 2015 года на основе принципов общей, но дифференцированной ответственности (CBDR) и соответствующих возможностей. и справедливость согласно РКИК ООН .
Голубая экономика
Они признали колоссальный вклад океанической «голубой экономики» в регион СААРК и необходимость сотрудничества и партнерства в этой области.
Здоровье
Лидеры признали важность достижения всеобщего охвата услугами здравоохранения (ВОУЗ), совершенствования систем регулирования здравоохранения , готовности к новым и вновь возникающим заболеваниям, а также проблемы, связанные с устойчивостью к противомикробным препаратам и неинфекционными заболеваниями. Они одобрили Резолюцию Мале по региональным вопросам здравоохранения, принятую на четвертом совещании министров здравоохранения СААРК. Они призвали продолжить замечательный прогресс, достигнутый странами СААРК в последнее десятилетие в ответ на СПИД с целью положить конец эпидемии СПИДа в регионе к 2030 году. Они также призвали завершить все необходимые процессы для модернизации Справочной лаборатории СААРК по туберкулезу в СААРК и ТБ. Центр по ВИЧ / СПИДу (STAC), Катманду в Наднациональную референс-лабораторию при необходимом финансировании из SDF.
Образование
Главы государств и правительств выразили свою решимость искоренить неграмотность в регионе в соответствии с глобальной целью образования для всех и обеспечения качественного образования во всех учреждениях путем реформирования учебных программ, методов обучения и систем оценки, адекватно поддерживаемых физическими, техническими и другими средствами. . Лидеры договорились развивать региональное сотрудничество в области профессионального образования и обучения. Они поручили своим министрам образования разработать региональную стратегию повышения качества образования, чтобы поднять стандарты учебных заведений Южной Азии, чтобы лучше служить молодежи в регионе. Лидеры приветствовали прогресс в отношении Университета Южной Азии.
Молодость
Они подчеркнули необходимость принятия соответствующей национальной политики и программ по использованию молодежи и ее навыков для экономического и социального развития , особенно путем создания возможностей для продуктивной самозанятости . Лидеры приветствовали провозглашение 15 июля Всемирным днем навыков молодежи на 69-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН и согласились отметить это мероприятие в соответствующих случаях СААРК.
Женщины и дети
Они поручили соответствующим властям принять эффективные меры по предотвращению торговли женщинами и детьми и их эксплуатации.
Социальная защита
Лидеры признали особые потребности пожилых людей, женщин , детей , лиц с ограниченными возможностями, безработных и лиц, работающих на опасных объектах, и согласились разработать и укрепить их социальную защиту и поделиться передовым опытом в этом отношении.
Миграция
Они также договорились сотрудничать и сотрудничать в области безопасного, упорядоченного и ответственного управления трудовой миграцией из Южной Азии для обеспечения безопасности и благополучия своих рабочих-мигрантов в странах назначения за пределами региона.
Наука и технология
Лидеры договорились развивать способность государств-членов применять космические технологии для социально-экономического развития и благосостояния народов путем обмена опытом между собой. В этом контексте они приветствовали предложение Индии разработать и запустить спутник, предназначенный для стран СААРК .
Телекоммуникации
Лидеры призвали к сотрудничеству и взаимодействию между государственными органами и частными заинтересованными сторонами в государствах-членах с целью снижения ставок телефонных тарифов для облегчения более тесных контактов между людьми региона и призвали к рационализации тарифных структур.
Туризм
Лидеры заявили о своей решимости сделать Южную Азию привлекательным местом для общего туризма на устойчивой основе. Они поручили соответствующим органам эффективно выполнять План действий СААРК по туризму (2006 г.), в частности, путем инициирования соответствующего государственно-частного сотрудничества. Они также призвали к эффективному и полному выполнению своего существующего решения взимать с граждан государств-членов СААРК сборы за вход в археологические памятники и объекты наследия, как это применимо к их собственным гражданам. [3]
Культура
Они поручили эффективно реализовать Повестку дня СААРК в области культуры и согласились принять меры по сохранению и реституции культурных ценностей Южной Азии и составить список наследия СААРК вместе с оперативными руководящими принципами. Они объявили 2016 год Годом культурного наследия СААРК и поручили соответствующим органам разработать план действий для его успеха. Они также согласились разработать культурный маршрут, соединяющий основные буддийские исторические места в регионе. Лидеры также согласились облегчить доступ лиц, посещающих известные и святые места ислама, индуизма, христианства и всех других основных религий в Южной Азии.
СМИ
Лидеры, признавая охват и влияние средств массовой информации, призвали как государственные, так и частные средства массовой информации разделить ответственность в усилиях по содействию взаимопониманию и сплоченности государств-членов СААРК и их народов.
Борьба с терроризмом и транснациональными преступлениями
Лидеры безоговорочно осудили терроризм и насильственный экстремизм во всех его формах и проявлениях и подчеркнули необходимость эффективного сотрудничества между государствами-членами в борьбе с ними. Они поручили соответствующим властям обеспечить полное и эффективное выполнение Региональной конвенции СААРК о борьбе с терроризмом и Дополнительного протокола к ней, в том числе путем принятия необходимых законодательных актов на национальном уровне для искоренения терроризма. Они повторили свой призыв к скорейшему заключению Всеобъемлющей конвенции ООН о международном терроризме. Они договорились принять эффективные меры по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и психотропных веществ, контрабандой оружия, отмыванием денег, контрафактной валютой и другими транснациональными преступлениями. Они также договорились создать службу мониторинга киберпреступлений.
Управление
Они подтвердили свою твердую приверженность обеспечению надлежащего управления в интересах устойчивого развития путем поощрения подотчетности, прозрачности, верховенства закона и участия людей на всех уровнях управления.
Лидеры, выражая удовлетворение устойчивым прогрессом в демократизации в Южной Азии, обязались и далее содействовать и институционализировать мир, стабильность, демократию и развитие в качестве общих чаяний народов Южной Азии. В этом контексте они согласились с необходимостью сотрудничества и взаимодействия в рамках СААРК по вопросам, представляющим общий интерес для государств-членов.
Укрепление процессов СААРК
Главы государств и правительств признали необходимость повышения видимости и авторитета СААРК на международных форумах, в частности, путем выработки общих позиций по вопросам, представляющим взаимный интерес, и поиска группового признания в различных многосторонних учреждениях.
Лидеры поручили всем органам СААРК, включая Совет министров, отраслевую министерскую конференцию, другие органы и учреждения, разработать политику, программы, проекты и мероприятия, ориентированные на результат. Лидеры руководили рационализацией работы механизмов СААРК, которая могла бы пересматриваться на межправительственном уровне каждые три года на очередной сессии Постоянного комитета с целью оценки эффективности, достижений и трудностей.
Лидеры договорились усилить роль Секретариата в соответствии с целями СААРК, сферами его сотрудничества, а также решениями и соглашениями, достигнутыми в прошлом. Они обязались укрепить институциональный потенциал Секретариата СААРК в соответствии с новыми реалиями, чтобы он мог эффективно и действенно выполнять возложенные на него обязанности.
Лидеры выразили удовлетворение решением рационализировать количество и деятельность региональных центров СААРК путем их выборочного закрытия и слияния. Они подтвердили свою решимость сделать оставшиеся региональные центры и специализированные учреждения СААРК эффективными, действенными и ориентированными на результат и поручили этим учреждениям инициировать программы и проекты, которые приносят ощутимые результаты.
Они договорились отныне проводить встречи Саммита СААРК каждые два года или раньше, при необходимости, Совета Министров один раз в год, Постоянного комитета не реже одного раза в год и Программного комитета не реже двух раз в год. Они также согласились сделать Программный комитет уставным органом СААРК.
Девятнадцатый саммит
Лидеры приветствовали предложение правительства Исламской Республики Пакистан провести девятнадцатый саммит СААРК в 2016 году. Саммит не может состояться в Исламабаде . Другое Дата неизвестна. [4]
Внешние ссылки
- Официальный веб-сайт
Рекомендации
- ^ «Катманду, Непал, где пройдет 18-й Саммит СААРК в ноябре 2014 года» . IANS . news.biharprabha.com . Проверено 20 февраля 2014 года .
- ^ «Встреча делегаций СААРК» . Проверено 23 ноября 2014 года .
- ^ «СААРК: Катмандуская декларация 2014 г.» . Проверено 15 декабря 2014 .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2016-03-03 . Проверено 16 декабря 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )