Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Демай ( еврейский мишна : דמאי ) - галахический термин, означающий «сомнительный»; что-то, что может все еще содержать элементы «святыни», когда речь идет о сельскохозяйственных продуктах, владельцу которых не доверяли в отношении правильного разделения десятины, хотя terumah (часть, предназначенная для священников), как полагали, была отделена из таких фруктов. В таких «сомнительных» случаях все, что было необходимо, - это отделить одну десятую часть, причитающуюся священникам, от Первой десятины, данной левитам, которая составляет 1/100 часть целого. [1] Второй Десятиннаятакже удаляется (выкупается) из плода в таких сомнительных случаях. [2]

Законы, относящиеся к продукту Demai, применяются только к продуктам, выращенным в Земле Израиля и на прилегающих территориях, непосредственно за пределами Земли Израиля, где, как считалось, были вывезены продукты, выращенные в Израиле. Закон об отделении демай- титиса был введен в действие Иоанном Гирканом , во времена которого простолюдины израильского народа считались верными в отделении терума (возношения) от всех сельскохозяйственных продуктов, но считалось, что они пренебрегали Первой десятиной. и вторая десятина . [3]

В Мудрецы Израиля уже упоминали определенные плоды как в основном освобождаются от десятины в Demai продукции, в силу их характера принимаются в основном из деревьев , которые растут в дикой природе, таких как дикие инжир ( Ficus Carica ), Jujubes ( Ziziphus расщелины-Christi ) , боярышник ( Crataegus aronia ), финик сикомор ( Ficus sycomorus ), ветролистные финики, каперсы ( Capparis spinosa ), а в Иудее - сумах ( Rhus coriaria ). [4]

Колено Левия , будучи исключено из участия в разделении земли, полученное в качестве компенсации доли в своей продукции. [5] Поскольку в колено входили два элемента, священники и левиты, компенсация давалась в двух формах: « терума » (возношение) для священников и « маасер » (десятина) для левитов; и левиты отдали десятую часть десятины священникам как « терумат маасер » (возношение десятины). [6] Кроме того, вторую десятину нужно было отделить от продуктов в первый, второй, четвертый и пятый годы цикла шмита . Эту десятину нужно было отнести наИерусалим и потребляются там в соответствии с определенными правилами; а в третьем и шестом годах его отдавали бедным. В первом случае это называлось « маасер шени » (вторая десятина); в последнем « масар ани » (десятина для бедных). Продукция седьмого года была освобождена от всех этих сборов. [7]

Этимология [ править ]

Существует несколько мнений относительно этимологии слова. Согласно Маймониду [8] и рабби Обадии бен Авраам , [9] это слово происходит от сокращения двух арамейских слов דא מאי, означающих «сомнительный» (буквально «что это?»). Другая возможность состоит в том, что это слово происходит от искажения еврейского слова דמע , «святое», в данном случае относящегося к чему-то, что все еще может содержать элементы «святыня». [7] [10]

Терума и маасер [ править ]

В вертикальных качко-предложениях , как Трум и terumat Маасер , не могут быть съедены не-священниками; вторую десятину, если она не выкуплена «серебром», которое должно было быть потрачено на пищу в Иерусалиме, нельзя было есть за пределами этого города; в то время как первая десятина и десятина для бедных не подлежали никаким ограничениям. Добросовестные евреи не принимали плодов земли до тех пор, пока они не убедились в том, что возношение и десятина были должным образом разделены. Владельцы земли в Земле Израиля делились на три класса; (1) неевреи, на которых не распространялись иудейские законы о десятине; (2) заслуживающие доверия евреи (« ne'emanim » или « chaberim»"), которые были уверены, что отделят от продуктов все, что причиталось в соответствии с законом; и (3) ам гаарец , который подозревался в пренебрежении этими законами. Продукты, купленные у любого лица первого класса, считались неподготовленный, т. е. как продукт, от которого не были отделены возношение и десятина; то, что было куплено, второго сорта было « метуккан » (приготовленное), а купленное третьего сорта было « демай » (сомнительное или подозрительное). [7]

Маасер шени [ править ]

Сознательные никогда не принимали демай, не разделив предварительно причитающуюся с него десятину. Однако не было необходимости разделять все перечисленные выше сборы, поскольку никто не подозревался в отношении возношения по двум причинам: во-первых, это не было обременительным, поскольку минимальная сумма соответствовала Закону [11]. и, во-вторых, пренебрежение ею считалось очень серьезным. [12] Поэтому было необходимо отметить только первую десятину и вторую. Из первых одна десятая была отделена как «возношение десятины», а остальные девять десятых остались у владельца, поскольку левит не смог доказать свое требование. Вторую десятину можно было выкупить без добавления одной пятой ее стоимости. [13] Эти правила, касающиесяdemai приписываются первосвященнику Иоанну Гиркану , который исследовал этот вопрос и обнаружил тот факт, что большинство людей отделяли только возношение и пренебрегали десятиной. [14] [7]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мардохей Йегуда Лейб Sachs (ред), Перуш Shishah Sidrei Мишне (Комментарий к Орденов Шесть Мишны), т. 2, добавлено в конце книги: Шесть заповедей Мишны: с комментариями ришонимов , стр. 3б [6], опубл. Эль-ха-Мекорот : Иерусалим, 1955 г .; Мишна - с комментарием Маймонида (под ред. Йосефа Кафиха ), т. 1, Моссад Харав Кук : Иерусалим 1963, sv Demai 1: 1, p. 79.
  2. ^ Мишна - с Маймонида Commentary (ред . Йосеф Кфи ), т. 1, Моссад Харав Кук : Иерусалим 1963, sv Demai 1: 1, p. 79.
  3. ^ Иерусалимский Талмуд , Маасер Sheni 5: 5, Комментарий Соломона Sirilio ; Вавилонский Талмуд ( Сота 48а)
  4. ^ Мишна ( Демай 1: 1)
  5. ^ Числа 18:24
  6. ^ Числа 18:26
  7. ^ a b c d  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  SSMF (1901–1906). «Демай» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls . Проверено 11 июня 2013 года .
  8. Маймонид. פירוש הרמב"ם על ברכות ז (на иврите) - через Wikisource . 
  9. Обадия бен Авраам. ברטנורא על ברכות ז (на иврите) - через Wikisource . 
  10. ^ См. Кохут, Александр .דַּמַאי(на иврите) . Проверено 25 июня 2013 года .
  11. ^ Хуллин 137b
  12. ^ Синедрион 83а
  13. ^ Левит 27:31
  14. ^ Сота 48

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  SSMF (1901–1906). «Демай» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls . Проверено 11 июня 2013 года . Имеется следующая библиография:

  • З. Франкель, Hodegetica in Mishnam , Leipsic, 1859 г .:
  • idem, Введение в Talmud Hierosolymitanum , Бреслау. 1870;
  • Маймонид, Яд , Маасер , ix .;
  • Кохут , Aruch Completum , sv