Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с фестиваля Дуаньу )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Праздник лодок - драконов является традиционным праздник , который происходит на 5 - й день 5 - го месяца традиционного китайского календаря .

Китайский календарь является лунно-солнечным , поэтому дата фестиваля меняется из года в год по григорианскому календарю . В 2017 году это произошло 30 мая; в 2018 году - 18 июня; в 2019 году - 7 июня; а в 2020 году - 25 июня.

Имена [ править ]

Имя английского языка для праздника Праздник лодок - драконов , [1] используются в качестве официального английского перевода отдыха на Народной Республике Китая . [2] В некоторых английских источниках он также упоминается как « Двойной пятый фестиваль», что указывает на дату в оригинальном китайском названии. [3]

Китайские имена по регионам [ править ]

Дуаньу ( китайский :端午; пиньинь : дуанву ), как фестиваль называется на китайском языке , буквально означает «начинающая / открывающая лошадь», то есть первый «день лошади» (согласно китайскому зодиаку /системе китайского календаря ). в месяц; [4] [а] Однако, несмотря на буквальном значение будучи , «кнопка [день из] лошадей в цикле животных», этот символ также взаимозаменяемым истолкован как ( китайский :; пиньинь : )означает «пять ". СледовательноДуаньу , «праздник пятого дня пятого месяца». [7]

Китайское название фестиваля - «端午節» ( упрощенный китайский :端午节; традиционный китайский :端午節; пиньинь : Duānwǔjié ; Уэйд-Джайлс : Tuan Wu chieh ) [b] на материке и на Тайване , [8] [ 6] [9] и «Фестиваль Туен Нг» для Гонконга , Макао , [10] Малайзии и Сингапура. [11]

Он по-разному произносится в разных китайских диалектах . На кантонском диалекте он латинизируется как Tuen 1 Ng 5 Jit 3 в Гонконге и Tung 1 Ng 5 Jit 3 в Макао. Отсюда и «фестиваль Tuen Ng» в Гонконге [11] Tun Ng ( Festividade do Barco-Dragão на португальском языке) в Макао. [12] [13]

История [ править ]

Суеверие [ править ]

Несчастливым месяцем считается пятый лунный месяц. Люди считали, что стихийные бедствия и болезни - обычное явление на пятом месяце. Чтобы избавиться от беды, на пятый день пятого месяца над дверями ставили аир, полынь, цветы граната, китайскую иксору и чеснок. [ необходимая цитата ] Поскольку форма аира похожа на меч и с сильным запахом чеснока, считается, что они могут уничтожить злых духов.

Повесьте листья полыни на дверь, чтобы отпугнуть насекомых.

Другое происхождение Фестиваля лодок-драконов: до династии Цинь (221-206 гг. До н.э.) пятый месяц лунного календаря считался плохим месяцем, а пятый день месяца - плохим днем ​​и известен как праздник лодок-драконов. Настоящее время. С этого дня появятся ядовитые животные, такие как змеи, многоножки и скорпионы, а также люди, которые могут легко заболеть после этого дня. Поэтому во время Праздника лодок-драконов люди пытаются любым способом избежать неудач. Например, люди наклеивают на стену изображения пяти ядовитых существ и втыкают в них иглы. Люди также делают вырезки из бумаги пяти существ и обматывают ими запястья своих детей. [14] На основе этих практик во многих областях развились большие церемонии и представления, что сделало Праздник лодок-драконов днем ​​избавления от болезней и неудач.

Статуя Цюй Юаня в Цзинчжоу , на месте бывшей столицы Чу Инь .

Украшение дверей подвесными растениями полыни и аира - важный ритуал Праздника лодок-драконов. Люди верят, что это изгонит злых духов и болезни.

Цюй Юань [ править ]

История самых известных в современном Китае считает , что фестиваль в память о смерти поэта и министра Цюй Юань ( с.  340 -278 до н.э.) из древнего государства в Чу в течение периода Воюющих из династии Чжоу . [15] Цюй был кадетом королевского дома Чу и занимал высокие посты. Однако, когда король решил объединиться с все более могущественным государством Цинь , Цюй был изгнан за противодействие альянсу и даже обвинен в измене. [15] Во время изгнания Цюй Юань написал много стихов . Двадцать восемь лет спустя Цинь захватилИнь , столица Чу. В отчаянии Цюй Юань покончил жизнь самоубийством, утопившись в реке Милуо .

Говорят, что местные жители, которые восхищались им, бросились на своих лодках, чтобы спасти его или, по крайней мере, вернуть его тело. Считается, что это было началом гонок лодок-драконов . Когда его тело не удалось найти, они бросили шарики липкого риса в реку, чтобы рыба съела их вместо тела Цюй Юаня. Считается, что это происхождение цзунцзы . [15]

Во время Второй мировой войны к Цюй Юаню стали относиться с националистической точки зрения, как к «первому патриотическому поэту Китая». Взгляды на социальный идеализм и непоколебимый патриотизм Цюй стали каноническими в Китайской Народной Республике после победы коммунистов в Гражданской войне в Китае в 1949 году .

У Цзысю [ править ]

Несмотря на современную популярность теории происхождения Цюй Юань, на бывшей территории Королевства Ву на фестивале чествовали У Цзысю (умер в 484 г. до н.э.), Премьера У. Си Ши , красивая женщина , посланный королем Goujian из состояния Юэ , был очень любим королем Fuchai Ву. У Цзысюй, увидев опасный заговор Гоуцзяня, предупредил Фучай, который рассердился на это замечание. У Цзысюй был вынужден покончить жизнь самоубийством Фучай, и его тело было брошено в реку на пятый день пятого месяца. После его смерти в таких местах, как Сучжоу , У Цзысюй вспоминают во время Праздника лодок-драконов.

Цао Е [ править ]

Фасад храма Цао Е, обращенный на восток, в сторону реки Цаоэ , в Шанъюй , Чжэцзян, Китай.

Хотя У Цзысюй отмечается в юго-восточной части Цзянсу и Цюй Юань в других частях Китая, большая часть северо-восточного Чжэцзяна, включая города Шаосин , Нинбо и Чжоушань, вместо этого празднует память молодой девушки Цао Е (曹娥, 130–144 гг. Н. Э.). Отец Цао Е Цао Сюй (曹 盱) был шаманом, руководившим местными церемониями в Шанъюй . В 143 году, председательствуя на церемонии чествования У Цзысюй во время Праздника лодок-драконов, Цао Сю случайно упал в реку Шунь. Цао Е, в акте сыновней почтительности, решила найти отца в реке, искала 3 дня, пытаясь найти его. Через пять дней она и ее отец были найдены мертвыми в реке после утопления. Восемь лет спустя, в 151 году, в Шанъюй был построен храм, посвященный памяти Цао Е и ее жертве за сыновнее благочестие. Река Шунь была переименована в реку Цаоэ в ее честь. [16]

Гонки на лодках- драконах в парке реки Дацзя в Тайбэе .

Ранее существовавший праздник [ править ]

Некоторые современные исследования показывают, что истории Цюй Юаня или У Цзысюань были наложены на уже существовавшую праздничную традицию. Популяризация этих историй может поощряться учеными- конфуцианцами , стремящимися узаконить и укрепить свое влияние в Китае. Связь между цзунцзы, Цюй Юань и фестивалем впервые появилась во времена ранней династии Хань. [17]

Истории Цюй Юаня и У Цзысюй были записаны в « Шицзи» Сыма Цяня, написанном через 187 и 393 лет после событий, соответственно, потому что историки хотели похвалить обоих персонажей.

Другая теория, выдвинутая Вэнь Идуо , заключается в том, что Праздник лодок-драконов возник из поклонения драконам . Поддержку получают две ключевые традиции фестиваля: гонка на лодках-драконах и цзунцзы . Пища, возможно, изначально представляла собой подношение королю драконов , в то время как гонки лодок-драконов, естественно, отражают благоговение перед драконом и связанной с ним активной энергией ян . Это было объединено с традицией посещать друзей и семью на лодках.

Другое предположение состоит в том, что фестиваль отмечает широко распространенную особенность аграрных обществ Восточной Азии: сбор урожая озимой пшеницы. В такие времена регулярно делались подношения божествам и духам: в древние Юэ - короли драконов; в древнем Чу - Цюй Юань; в древнем У - У Цзысюй (как речной бог); в древней Корее - горные боги (см. Дано ). По мере того, как взаимодействие между разными регионами увеличивалось, эти похожие фестивали со временем объединились в один праздник.

Начало 20 века [ править ]

В начале 20 века Праздник лодок-драконов отмечался с первого по пятый день пятого месяца и также известен как Праздник пяти ядовитых насекомых ( упрощенный китайский :毒虫 节; традиционный китайский :毒蟲 節; пиньинь : Dúchóng). джиэ ). Ю Дер Линг пишет в главе 11 своих мемуаров 1911 года «Два года в Запретном городе»:

Первый день пятой луны был напряженным для всех нас, поскольку с первой по пятую пятую луну проходил фестиваль пяти ядовитых насекомых, о котором я расскажу позже, также называемый Праздником лодок-драконов. [...] Теперь об этом празднике. Его также называют Праздником лодок-драконов. Пятый день пятой луны в полдень был самым ядовитым часом для ядовитых насекомых, и такие рептилии, как лягушки, ящерицы, змеи, прячутся в грязи, на этот час они парализованы. Некоторые медики ищут их в этот час и кладут в кувшины, а когда они высыхают, иногда используют их как лекарство. Ее Величество сказала мне об этом, и в тот день я обошел все вокруг и закопался в землю, но ничего не нашел. [18]

Государственный праздник [ править ]

Гонка лодок-драконов от Ли Чжаодао (675-758)
ROC ( Тайвань ) Президент Ма Ин-цзю посещение Лян остров до Праздника лодок - драконов (2010)
'恭祝總統端節愉快' ( 'почтения Пожелания президента радостного Dragon Boat Festival')

Фестиваль долгое время считался культурным фестивалем в Китае и является государственным праздником на материке, в САР Гонконг, САР Макао и на Тайване (КР). Правительство Китайской Народной Республики, созданное в 1949 году, изначально не признавало Фестиваль лодок-драконов государственным праздником, но повторно ввело его в 2008 году вместе с двумя другими докоммунистическими фестивалями, стремясь популяризировать традиционную культуру. [19] [20]

Праздник лодок-драконов неофициально отмечается китайскими общинами Юго-Восточной Азии, включая Сингапур и Малайзию . Аналогичные и связанные с ними официальные фестивали включают корейский дано , японский день защиты детей и вьетнамский Tết oan Ng .

Практики и действия [ править ]

Раздел регаты лодок-драконов , Ван Чжэньпэн (fl. 1275-1330)

Три самых распространенных мероприятия, проводимых во время Праздника лодок-драконов, - это еда (и приготовление) цзунцзы , питье реальгарского вина и гонки на лодках-драконах . [21]

Гонки на лодках-драконах [ править ]

Гонки на лодках-драконах имеют богатую историю древних церемониальных и ритуальных традиций, которые зародились на юге центрального Китая более 2500 лет назад. Легенда начинается с истории Цюй Юаня, который был министром в правительстве одного из враждующих государств, Чу. Он был оклеветан ревнивыми правительственными чиновниками и изгнан королем. Из-за разочарования в монархе Чу он утонул в реке Милуо. Простые люди бросились к воде и попытались вернуть его тело. Согласно легенде, в ознаменование Цюй Юаня люди ежегодно проводят гонки лодок-драконов в день его смерти. Они также бросали рис в воду, чтобы накормить рыб, чтобы они не съели тело Цюй Юаня, что является одним из истоков цзунцзы .

Рисовые клецки с красной фасолью

Цзунцзы (традиционные китайские рисовые клецки) [ править ]

Примечательная часть празднования Фестиваля лодок-драконов - это приготовление и употребление цзунцзы с членами семьи и друзьями. Люди традиционно заворачивают цзунцзы в листья тростника, бамбука, образуя пирамидальную форму. Листья также придают особый аромат и вкус липкому рису и начинкам. Выбор начинки варьируется в зависимости от региона. Северные регионы Китая предпочитают сладкие или десертные цзунцзы с бобовой пастой, мармеладом и орехами в качестве начинки. Южные регионы Китая предпочитают пикантные цзунцзы с различными начинками, включая маринованную свинину, колбасу и соленые утиные яйца.

Цзунцзы появился до периода весны и осени и первоначально использовался для поклонения предкам и богам; во времена династии Цзинь цзунцзы служили праздничной едой на Празднике лодок-драконов. Династии Цзинь, пельмени были официально признаны едой Фестиваля лодок-драконов. В это время, помимо клейкого риса, в сырье для изготовления цзунцзы также добавляется китайская медицина Ичжирэн. Приготовленный цзунцзы называется «ижи цзун». [22]

Причина, по которой китайцы едят цзунцзы в этот особенный день, имеет множество утверждений. Народная версия - провести поминальную церемонию Цююаня. На самом деле Цзунцзы считался жертвоприношением предку еще до периода Чуньцю. Цзунцзы из династии Цзинь официально стал праздничной едой и просуществовал до сих пор.

Еда, относящаяся к 5 [ править ]

«У» (午) в имени «Дуаньу» на китайском языке имеет такое же произношение, как и цифра 5 во многих диалектах, и, таким образом, во многих регионах есть традиции употребления пищи, связанные с цифрой 5. Например, Гуандун и Хун. В регионах Конг есть традиция готовить отвар из 5 разных зерен.

Реалгарское вино [ править ]

Вино Realgar или вино Xiong Huang - это китайский алкогольный напиток, который изготавливается из желтого китайского вина с добавлением порошкообразного реальгара, желто-оранжевого минерала сульфида мышьяка, также известного как «рисовое вино». Его часто использовали в качестве пестицида против комаров и других кусающих насекомых жарким летом, а также в качестве общего противоядия от ядов в древней Азии.

Пятицветная тесьма с шелковой нитью [ править ]

В некоторых регионах Китая в день Праздника лодок-драконов родители плетут шелковые нити пяти цветов и надевают их на запястья детей. Люди верят, что это поможет избавиться от злых духов и болезней.

Другие распространенные занятия включают в себя развешивание икон Чжун Куя (мифической фигуры хранителя), подвешивание полыни и аира , длительные прогулки и ношение ароматизированных пакетов с лекарствами. Другие традиционные занятия включают в себя игру по изготовлению подставки для яиц в полдень (эта «игра» подразумевает, что если кому-то удастся заставить яйцо стоять ровно в 12:00, этот человек получит удачу на следующий год) и написание заклинаний . Все эти действия, вместе с употреблением реальгарского вина или воды, считались древними, а некоторые сегодня - эффективными в предотвращении болезней или зла, одновременно способствуя укреплению здоровья и благополучия.

В первые годы существования Китайской Республики Дуаньу праздновали как «День поэтов» из-за статуса Цюй Юаня как первого известного китайского поэта. В тайваньском также иногда приравнивать к весенним практике откладки балансировки с Duanwu. [23]

Солнце считается самым ярким во время летнего солнцестояния, так как дневной свет в северном полушарии самый длинный. Солнце, как и китайский дракон , традиционно олицетворяет мужскую энергию , тогда как луна, как и феникс , традиционно олицетворяет женскую энергию . Летнее солнцестояние считается годовым пиком мужской энергии, в то время как зимнее солнцестояние, самая длинная ночь в году, представляет собой годовой пик женской энергии. Таким образом, мужской образ дракона ассоциируется с Праздником лодок-драконов. [24]

Галерея [ править ]

  • Хари в Томигусуку , Окинава , Япония.

  • Мероприятия, чтобы избежать неудач

  • Детский лиф с символами пяти ядовитых насекомых для отпугивания ядовитых насекомых и рептилий, таких как лягушки, ящерицы и змеи.

  • Гонки лодок-драконов в Сан-Франциско , 2008 год.

  • Сырые рисовые клецки

См. Также [ править ]

  • Дано (корейский фестиваль)
  • Бон Ом Тоук
  • Традиционные китайские праздники

Пояснительные примечания [ править ]

  1. ^ Также предлагается означать «Начало полудня», [5] или «Праздник полудня» [6], поскольку «лошадь» также отмечает часы 11: 00–13: 00 каждый день.
  2. ^ Латинизируется в пиньинь с интонацией как Duānwǔjié .

Ссылки [ править ]

Цитаты
  1. ^ Читтик (2011) , стр. 1.
  2. ^ Официальный веб-портал правительства Китая. « Праздники, заархивированные 2 мая 2012 года в Wayback Machine ». 2012. По состоянию на 1 ноября 2013 г.
  3. « Двойной пятый фестиваль лодок-драконов. Архивировано 6 мая 2008 года в Wayback Machine ».
  4. ^ Inahata Коитиро (2007). Танго 端午 (た ん ご). Энциклопедия мира Хейбонша 世界 大 百科 事 典(перераб., новое изд.). Хейбонша. через Japanknowledge.
  5. Lowe (1983) , стр. 141.
  6. ^ a b «Праздник лодок-драконов» . Тайвань сегодня . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 1 июня 1967 г.
  7. ^ Chen, Sanping (январь-март 2016). Были ли «уродливые рабы» в средневековом Китае действительно уродливыми? . Журнал Американского восточного общества . 136 . С. 30–31. JSTOR 10.7817 / jameroriesoci.136.1.117 . 
  8. ^ Главное управление Государственного совета Китайской Народной Республики. "国务院办公厅关于2011年部分节假日安排的通知国办发明电〔2010〕 40号". 9 декабря 2010 г. По состоянию на 3 ноября 2013 г. (на китайском языке)
  9. ^ Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). « Праздники и фестивали на Тайване. Архивировано 21 февраля 2014 г. в Wayback Machine. Архивировано 16 февраля 2014 г. в Wayback Machine ». По состоянию на 3 ноября 2013 г. (на китайском и английском языках).
  10. ^ Специальный административный район Макао. Канцелярия генерального директора. 《第 60/2000 號 行政命令》. 3 октября 2000 г. По состоянию на 3 ноября 2013 г. (на китайском языке)
  11. ^ а б GovHK. « Общие праздники на 2014 год ». 2013. По состоянию на 1 ноября 2013 г.
  12. ^ Туристический офис правительства Макао. « Календарь событий ». 2013. По состоянию на 3 ноября 2013 г.
  13. ^ Специальный административный район Макао. Канцелярия генерального директора. " Ordem Executiva № 60/2000 ". 3 октября 2000 г. По состоянию на 3 ноября 2013 г. (на португальском языке)
  14. ^ Лю, Л. (2011).Цветные фотографии "Пекинское обозрение" . т. 54, вып. 23. С. 42–43.CS1 maint: location ( ссылка )
  15. ^ a b c SCMP . " Землетрясение и наводнения делают фестиваль приглушенным. Проверено 9 июня 2008 года. Архивировано 25 июня 2012 года на Wayback Machine.
  16. ^ «Река, в которой она прыгнула, была переименована в реку Цао» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2017 года.
  17. ^ "Легенды Праздника лодок-драконов" . Смитсоновский институт . 14 мая 2009 г.
  18. ^ Юя, Der Ling (1911). Два года в Запретном городе . Т.Ф. Анвин. Проект Гутенберг
  19. ^ Жэньминь жибао. " Peopledaily ". Китай возродит традиционные фестивали для развития традиционной культуры. Проверено 9 июня 2008 г.
  20. ^ Синьхуа Net. « Первый выходной день фестиваля лодок-драконов в Китае помогает возродить традицию. Архивировано 22 декабря 2013 года в Wayback Machine ». Информационное агентство Синьхуа. Опубликовано 8 июня 2008 г. Проверено 9 июня 2008 г.
  21. ^ "Праздник лодок-драконов" . Информационный Интернет-центр Китая . Проверено 12 июня 2013 г.
  22. ^ Юань, Он (2015). «Текстовые исследования происхождения Цзунцзы» . Журнал Наньнинского политехнического института .
  23. ^ Хуанг, Оттавия. Хммм, вот что я думаю : « Праздник лодок-драконов: время уравновесить яйцо ». 24 июня 2012 г. По состоянию на 3 ноября 2013 г.
  24. ^ Чан, Арлин и др. Весла вверх! Гонки на лодках-драконах в Канаде , стр. 27 . Dundurn Press Ltd., 2009. ISBN 978-1-55488-395-0 . По состоянию на 1 июня 2011 г. 
Библиография
  • Читтик, Эндрю (2011). «Песенный флот и изобретение гонок на лодках-драконах». Журнал исследований Сун-Юань . 2011 (41): 1–28. JSTOR  23496206 .
  • Lowe, HY (он же Люй Син-юань 慮 興 源) (2014) [1983]. «Праздник лодок-драконов». Приключения Ву: Жизненный цикл пекинского человека . Перевод Бодде, Дерк . Издательство Принстонского университета. С. 141–148. JSTOR  j.ctt7ztjmr.20 .