Вона является валюта обоих Севера и Южной Кореи . «Вон» является родственным из китайской денежной единицы, то юани (圓/圆/元) и японская денежная единица, то йены (円; ¥ ), что означает «круглый объект». Вон делится на 100 чон ( корейский : 전 ; ханджа : 錢; RR : jeon ; MR : chŏn ).
Ян - бывшая корейская валюта. Это родственник китайского таэль (兩;两произносится как « лин » на мандаринском диалекте). Янь был разделен на 100 весело ( 푼 ) (произносится как «каламбур» , но пишется с «е» на монетах). Веселье - родственное китайскому слову фен (分; fēn ), которое в современном контексте относится к 1/100 китайского юаня.
История
Из-за смены китайского и японского влияний, изменения методов латинизации и использования как ханджа ( китайско-корейские символы ), так и сценария хангыль , этимологию трудно понять.
С 1892 по 1902 год, когда использовался ян , 1 хван / вон (圜= 圓 по-китайски) = 5 ян (兩), в то время как в китайской денежной системе того времени 1 юань (圓) = 0,72 таэль (兩). .
В 1902 году Dai-Ichi Bank (Первый национальный банк Японии), который обрабатывал таможенные пошлины корейского правительства, получил разрешение от имперского правительства Кореи на выпуск банкнот в иенах, заменяющих ян. [1]
В приведенной ниже таблице кратко описывается язык, используемый в современной обращающейся и исторической корейской валюте.
Период | Субъединица | Основной блок | Супер юнит | Примечание | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
английский | Ханджа | Хангыль | Соотношение | английский | Ханджа | Хангыль | английский | Ханджа | Хангыль | Соотношение | ||
1892–1902 | веселье | 分 | 푼 | 1/100 | Ян | 兩 | 냥 | Хван | 圜 | 환 | 5 | |
1902-1910 гг. | чон | 錢 | 전 | 1/100 | победил | 圓 | 원 | Никто | 1 вона = 10 ян предыдущего периода | |||
1902-1945 гг. | сен | 錢 | N / A | 1/100 | иена | 圓 | N / A | Никто | 1 иена = 1 вона = 10 ян | |||
Согласно японскому правилу , английская транслитерация была основана на японском произношении китайских иероглифов. | ||||||||||||
Северная Корея с 1945 г. по настоящее время | чон | 錢 | 전 | 1/100 | победил | 圓 | 원 | Никто | 1 вона = 1 иена в 1945 г. 1 новая вона = 1 старая вона в 1959 г. Использование ханджи исчезло после 1959 г. | |||
Южная Корея 1945-1953 гг. | чон | 錢 | 전 | 1/100 | победил | 圓 | 원 | Никто | 1 вона = 1 иена | |||
Южная Корея 1953-1962 гг. | чон | 錢 | 전 | 1/100 | Хван | 圜 | 환 | Никто | 1 хван = 100 вон предыдущего периода | |||
Южная Корея с 1962 г. по настоящее время | Чон | 錢 | 전 | 1/100 | победил | Не указано [2] | 원 | Никто | 1 вон = 10 хванов предыдущего периода | |||
Жирный шрифт = то, что на самом деле было напечатано на банкнотах или выгравировано на монетах |
Использование в западном мире
Слово чон также используется в корейском языке для перевода слова «цент» и в этом контексте связано с бул (불, 弗), что означает «доллар». (Символ ханджа напоминает символ «$».) Эти два слова используются корейцами, живущими в Западном полушарии, при обращении к долларовым валютам.
Знак и вычисления
Знак победы («₩», заглавная W с горизонтальной чертой ) представлен в Unicode в кодовой точке 20A9 (8361 в десятичной системе).
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Мун, У-Сик; Йи, Юнг-сып (2012). Азиатская валютная интеграция: как справиться с новым валютным порядком после глобального кризиса . Эдвард Элгар Паблишинг. п. 18. ISBN 1781009155.
- ^ Банк Кореи. «화폐 <홍보 교육 자료 <우리나라 화폐 단위 변경 | 한국 은행 홈페이지. # 1» (на корейском языке). Архивировано из оригинала на 2015-09-23 . Проверено 24 ноября 2012 .
한글 로만 표기 »→ Перевод:« Правописание только на хангыле.
CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )