Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мозаика изгнания бесов Герасена из базилики Сант-Аполлинаре-Нуово в Равенне , датируемая шестым веком нашей эры.

Изгнание бесноватым Gerasene , часто известный как Чудо (безрассудный) Свиней и экзорцизма легиона , является одним из чудес , совершенных Иисусом в соответствии с Новым Заветом . [1] История показывает, как Иисус изгоняет демона или демонов из человека в стадо свиней , заставляя свиней сбежать с холма в озеро и утонуть.

История появляется в трех синоптических Евангелиях , но не в Евангелии от Иоанна . Во всех рассказах говорится, что Иисус изгоняет демонов, которые в совокупности у Марка и Луки обозначены как « Легион ».

Эта история была истолкована святыми Августином Гиппопотамом и Фома Аквинским так, что христиане не имеют обязанностей по отношению к животным. [2] Это был предмет разногласий в дискуссиях о христианстве и правах животных . [3]

Рассказы [ править ]

Карта Декаполиса с указанием местоположения Гадары и Герасы

Отметить [ редактировать ]

Самый ранний отчет взят из Евангелия от Марка ( Марка 5: 1–20 ), в котором Иисус идет через море в «область Герасинскую». [4]Там человек, «одержимый демоном», выходит из пещер ему навстречу. Люди пытались связать его, но он был слишком силен, чтобы его связывать, даже цепями, потому что он всегда вырывался из них; день и ночь среди гробниц и на холмах он кричал и резывал себя камнями. Иисус подходит и призывает демона выйти из человека, который отвечает: «Что ты хочешь от меня, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Я прошу Тебя во имя Бога никогда не мучить меня!» Иисус спрашивает демона, как его зовут, и ему говорят: «Меня зовут Легион, потому что нас много». Демоны умоляют Иисуса не отсылать их, а вместо этого отправить их в свиней на ближайшем склоне холма, что он и делает. Стадо, насчитывающее около двух тысяч, устремляется с крутого берега в море и тонет. Мужчина теперь виден, одет и восстановлен в здравом уме:он просит, чтобы его включили в число учеников, которые путешествуют с Иисусом, но ему отказывают и ему приказывают оставаться вРегион Декаполис , чтобы рассказать о «великих делах, которые сделал Господь ... и [как Он] сжалился над вами». Богослов Том Райт называет его «первым апостолом язычников». [5]

Мэтью [ править ]

Иисус изгоняет бесноватый Gerasene, из Hitda Кодекс рукописи

Автор Евангелия от Матфея более резко сокращает историю ( Матфея 8: 28–34 ) и пишет не об одном одержимом, а о двух. [6] В этой версии Иисус не спрашивает имя демона - важный элемент традиционной практики экзорцизма. [7]

Местоположение также изменено на регион «Гадарин» ( Gadara ), как и в большинстве переводов Библии. Версия Короля Иакова в ( Матфея 8:28 ) имеет место как «Гергесенес», что соответствует современному «Курси» (Херас), наиболее вероятному месту события Евангелия. [ необходима цитата ]

Люк [ править ]

Версия Евангелия от Луки ( Луки 8: 26–39 ) сократила это, но сохранила большую часть деталей. [6] Одна деталь, которая есть в Луканском Евангелии, но отсутствует у других авторов Евангелий, - это ссылка как на наготу бесноватого, так и на его последующую одежду. В Евангелии от Луки 8:27 автор Евангелия отмечает, что бесноватый не носил одежды. Затем он отмечает, что он «был одет и в своих мыслях» (Луки 8:35). Одежда - важная опора в повествовании Лукана (см. Библейская одежда), который в этой сцене изображает развитие демона от его животного состояния до его восстановления в качестве человека. Первоначально одержимый человек был изгнан из человеческого рода - то есть ему не лучше, чем животному без одежды, - но после его изгнания нечистой силы его человечество полностью восстановлено, и он снова присоединяется к человеческому роду, «одетый и по праву. разум »(Луки 8:35).

Комментарий [ править ]

Гераса, Гадара или Гергеса? [ редактировать ]

Средневековая иллюминация, изображающая Иисуса, изгоняющего бесноватого Герасена из Ottheinrich Folio

Действие сюжета происходит недалеко от Галилейского моря, но поблизости нет ни Гадары, ни Герасы; оба города находятся к юго-востоку от озера, Гадара в 10 км или в трех часах ходьбы, а Гераса вдвое дальше. Ориген предположил, что на берегу Моря был город под названием «Гергаса». [8]

Разные географические ссылки на Гадару и Герасу можно понять в свете социального, экономического и политического влияния каждого города на регион. В этом свете Мэтью отождествлял экзорцизм с местным центром силы, Гадарой, расположенным примерно в десяти километрах к юго-востоку от Галилейского моря, тогда как Марк отождествлял событие с региональным центром силы Гераса, расположенным дальше в глубь страны. [9] Город Гераса был крупным городским центром с момента своего основания, а в римский период он был более известен среди десяти городов, известных как Десятиградие .

Что касается кандидата на место евангельского события, наиболее распространено мнение, что чудо произошло недалеко от города Гергеса, современного Курси , недалеко от восточного берега Галилейского моря и, следовательно, в стране Гергесенес.

Именование и использование единственного и множественного числа [ править ]

Раскрытие имени демона имеет параллели с другими примерами из еврейских преданий экзорцизма периода Второго Храма . [10]

Исторический и библейский контекст [ править ]

Учеными было широко признано, что несколько мотивов повествования относятся к римскому легиону . [ необходима цитата ] Дальнейшие возможные отголоски включают Исайю 65: 4 с параллелями как могилам, так и свиньям: [11]

"Народ, который ... сидит среди могил и ночует в гробницах;
Которые едят мясо свиней, и в сосуде их мерзкий отвар ».

Права животных [ править ]

Иллюстрация к рассказу с . 1000, показывая, как свиньи тонут

Классический богословский комментарий цитирует эту историю, чтобы доказать, что животные не имеют морального значения в христианстве. [12] Святой Августин Гиппопотам пришел к выводу, что христиане не имеют обязанностей по отношению к животным, [2] написав:

Сам Христос показывает , что воздерживаться от убийства животных и уничтожение растений высота суеверия, для оценки , что не существует никаких общих прав между нами и животными и деревьями, он послал бесов в стадо свиней и с а проклятие засохло дерево, на котором он не нашел плодов. [13]

Точно так же Фома Аквинский утверждал, что Иисус позволил демонам уничтожать свиней, чтобы подчеркнуть, что его цель была в первую очередь для блага человеческих душ, а не их тел или имущества (включая их животных). [3] Эту интерпретацию до сих пор разделяет длинный ряд комментаторов, в том числе И. Говард Маршалл и Марк Дрисколл . [3] Однако другие комментаторы пытались привести эту историю в соответствие с Иисусом, проявляющим «заботу и заботу о животных», как писал Джон Остин Бейкер . [13] [3]Такие альтернативные прочтения включают аргументы, что свиньи должны были представлять римскую армию или «нечистых и неверных» людей; что свиньи считались «нечистыми», поэтому их уничтожение могло соответствовать уходу за другими животными; и что Иисус на самом деле не «посылал» дьяволов в свиней. Он просто позволил демонам идти туда, куда они сами решили идти. [3] [12] [13]

Теория козла отпущения Рене Жирара [ править ]

Этот эпизод играет ключевую роль в теории козла отпущения литературного критика Рене Жирара . [14] В его анализе, оппозиция всего города одному человеку, одержимому демонами, является типичным шаблоном для козла отпущения. Жирар отмечает, что во время членовредительства беса он, кажется, имитирует побивание камнями, которые местные жители, вероятно, попытались бы использовать против него, чтобы изгнать его из своего общества, в то время как сами жители деревни своей реакцией на Иисуса показывают, что они в первую очередь не заботится о благе человека, одержимого демонами:

«Обратите внимание на миметический характер этого поведения. Как будто он пытается избежать изгнания и побивания камнями на самом деле, одержимый вызывает свое собственное изгнание и побивание камнями; он представляет собой впечатляющую имитацию всех стадий наказания, которым подвергаются ближневосточные общества. преступников, которых они считают полностью оскверненными и непоправимыми. Сначала на человека охотятся, затем забивают камнями и, наконец, убивают; вот почему одержимые жили среди гробниц. Герасены, должно быть, имели некоторое представление о том, почему их упрекают, иначе они не реагируют так, как они. Их смягченное насилие является неэффективным протестом. Их ответ: «Нет, мы не хотим побивать вас камнями, потому что мы хотим удержать васоколо нас. Никакого остракизма над вами не нависает ». К сожалению, как и любой, кто чувствует себя неправомерным, но вполне обоснованно обвиненным, герасены яростно протестуют, они выражают свою добросовестность насилием, тем самым усиливая ужас одержимых. Доказательством того, что они осознают свое собственное противоречие, является тот факт, что цепи никогда не бывают достаточно сильными, чтобы убедить жертву в своих добрых намерениях по отношению к ней » [14].

Таким образом, по мнению Жирара, непростое перемирие, заключенное Гадеренами и демонами, заключалось в том, что злая сила в нем была сдержана и тем самым нейтрализована. Прибытие Иисуса на место происшествия представило духовную силу более сильную, чем Легион, что нарушило социальное равновесие, убрав козла отпущения. Этот поворот Иисусом механизма козла отпущения является центральным во всем прочтении христианства Жираром, и этот поворот также показан в этой истории. Сравнивая самоуничтожение стада свиней с типичным мотивом отдельного злодея, сбитого со скалы недифференцированной толпой (ср. Луки 4:29), Жирар комментирует:

«Но в этих случаях с обрыва спускается не козел отпущения, ни одна жертва, ни небольшое количество жертв, а целая толпа демонов, две тысячи свиней, одержимых демонами. Нормальные отношения меняются на противоположные. Толпа должен оставаться на вершине утеса, и жертва падает; вместо этого, в этом случае толпа падает, и жертва спасается. Чудо Герасы полностью изменяет универсальную схему насилия, фундаментальную для всех обществ мира ». [14]

Пословицы [ править ]

История является происхождением английского пресловутого прилагательного Gadarene, что означает «вовлечение или участие в безрассудной или потенциально катастрофической попытке сделать что-то». [15]

См. Также [ править ]

  • Жизнь Иисуса в Новом Завете
  • Чудеса Иисуса

Ссылки [ править ]

  1. ^ Жизнь и служение Иисуса: Евангелия Дугласа Редфорда 2007 ISBN  0-7847-1900-4 стр 168
  2. ^ a b Хондерич, Т. (2005). Оксфордский компаньон философии . Oxford Companions. п. 37. ISBN 978-0-19-926479-7.
  3. ^ a b c d e Спалде, Анника; Стриндлунд, Пелле (2012). «Разве Иисус не относится к животным как к собственности?». В Йорке, Т .; Алексис-Бейкер, А .; Бекофф, М .; Макларен Б. (ред.). Вера, охватывающая всех существ: ответы на часто задаваемые вопросы о христианской заботе о животных . Серия "Мирное королевство". Издатели Wipf & Stock. п. 102. ISBN 978-1-61097-701-2.
  4. ^ Другие текстовые вариации включают «Gadarenes» и «Gergesenes».
  5. Райт, Т., Марка для всех , 2001, стр. 57
  6. ^ a b Дональд Старший, Что они говорят о Мэтью? (Paulist Press, 1996) стр. 84.
  7. Крейг С. Кинер, Комментарий к Евангелию от Матфея (Wm. B. Eerdmans Publishing, 1999), стр. 282.
  8. М. Юджин Боринг, Марк: Комментарий (Presbyterian Publishing Corp, 2006), страницы 148–149.
  9. ^ МакАртур, доктор Джон (1987). Матфея 8–15. Комментарий Макартура к Новому Завету . Библейский институт Муди в Чикаго. п. 41. ISBN 0-8024-0763-3.
  10. ^ Р. Барта, Ф. Bovon, FJ Leenhardt Структурный анализ и библейская экзегеза: интерпретационные Очерки 1974 -0915138026 «чтобы заставить его отказатьсяего имени, чтобы сделать его более уязвимым для понимания экзорцист Теперь имячто демон сдач. для Иисуса - это собирательное единственное число: «Легион - мое имя», --- (5: 9). Это имя (хотя и в единственном числе) является умножающимся термином ».
  11. Браун, Раймонд Э. и др., Библейский комментарий Джерома , Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Prentice-Hall Inc., 1968, стр. 32.
  12. ^ a b Preece, R .; Чемберлен, Л. (2010). Благополучие животных и человеческие ценности . Издательство Университета Уилфрида Лорье. п. 16. ISBN 978-1-55458-767-4.
  13. ^ a b c Линзи, А. (2016). Христианство и права животных . Издатели Wipf & Stock. п. 48. ISBN 978-1-4982-9195-8.
  14. ^ a b c Жирар, Рене (1986). Козел отпущения . Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джона Хопкинса. стр.  165 -183. ISBN 9788534948203.
  15. ^ Оксфордский словарь фраз и басен , 2006

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с злыми духами, посланными в свиней, на Викискладе?