Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Об успокоении бури рассказывается в каждом из трех синоптических евангелий, но не в Евангелии от Иоанна .

В Евангелиях от Матфея , Марка и Луки упоминаются как синоптические Евангелия , потому что они включают в себя многие из тех же историй, часто в подобной последовательности и в аналогичной или иногда идентичной редакции. Они контрастируют с Джоном , содержание которого в значительной степени отличается. Термин синоптический ( латинский : synopticus ; греческий : συνοπτικός , романизированный :  synoptikós ) происходит через латынь от греческого σύνοψις , синопсис , то есть «(а) видеть все вместе, синопсис»; [n 1]Смысл этого слова в английском языке, применяемый к этим трем евангелиям, как «описание событий с одной и той же точки зрения или в одном общем аспекте» является современным. [1]

Этот сильный параллелизм между тремя евангелиями по содержанию, расположению и конкретному языку широко приписывается литературной взаимозависимости. [2] Вопрос о точном характере их литературных отношений - синоптическая проблема - был предметом оживленных дискуссий на протяжении веков и был описан как «самая увлекательная литературная загадка всех времен». [3] Давние мнение большинства выступает Marcan приоритета , в котором оба Матфей и Лука сделали прямое использование Евангелия от Марка как источник, и далее утверждает , что Матфей и Лука также извлекли из дополнительного гипотетического документа под названием Q . [4]

Структура [ править ]

Более трех четвертей содержания Марка можно найти в Евангелиях от Матфея и Луки, а 97% от Марка можно найти по крайней мере в одном из двух других синоптических евангелий. Кроме того, у Матфея (44%) и Люка (58%) есть общий материал, которого нет у Марка. [5]

Общие черты [ править ]

Вообще говоря, синоптические евангелия похожи на Евангелие от Иоанна: все они составлены на греческом языке койне , имеют одинаковую длину и были завершены в течение столетия после смерти Иисуса. Они также отличаются от неканонических источников, таких как Евангелие от Фомы , тем, что принадлежат к древнему жанру биографии [6] [7], собирая не только учения Иисуса, но и упорядоченно рассказывая о его происхождении, его происхождении. служение и чудеса, и его страсть и воскресение.

Однако по содержанию и формулировкам синоптики сильно отличаются от Иоанна, но имеют много общего друг с другом. Хотя каждое Евангелие включает в себя уникальный материал, большая часть Евангелия от Марка и примерно половина Евангелия от Матфея и Луки совпадают по содержанию, во многом в одной и той же последовательности, часто почти дословно. Этот общий материал называется тройной традицией .

Тройная традиция [ править ]

Тройная традиция, материал, включенный во все три синоптических евангелия, включает в себя множество историй и учений:

  • Иоанн Креститель
  • Крещение и искушение Иисуса
  • Первые ученики Иисуса
  • Отвержение Иисуса в родном городе
  • Исцеление свекрови Петра , бесноватых , прокаженных и паралитиков
  • Вызов сборщика налогов
  • Новое вино в старые мехи
  • Человек с иссохшей рукой
  • Посвящение двенадцати апостолов
  • Противоречие Вельзевула
  • Учения о притче о сильном человеке , вечном грехе , Его истинных родственниках , притче о сеятеле , светильнике под сосудом и притче о горчичном зерне
  • Успокаивая шторм
  • Геразенский демонический
  • Дочь Иаира и кровотечение женщины
  • Кормление 5000
  • Исповедь Петра
  • Преображенский
  • Демонический мальчик
  • Маленькие дети
  • Богатый молодой человек
  • Иисус предсказывает свою смерть
  • Слепой возле Иерихона
  • Вербное воскресенье
  • Изгнание менял
  • Воздайте Цезарю
  • Горе фарисеев
  • Второе пришествие пророчества
  • Вечеря , страсть , распятие и погребение
  • Пустая гробница и воскресший Иисус
  • Великое поручение

Перикопы (отрывки) тройной традиции во всех трех Евангелиях расположены примерно в одном и том же порядке. Это контрастирует с материалом, который можно найти только в двух Евангелиях, порядок которых гораздо более разнообразен. [8] [9]

Классификация текста как принадлежащего к тройной традиции (или, если на то пошло, к двойной традиции) не всегда является окончательной и зависит, скорее, от требуемой степени сходства. Матфей и Марк сообщают о проклятии смоковницы [Матф. 21: 18–22] [ Марка 11: 12–24] , единственном происшествии, несмотря на некоторые существенные различия в формулировках и содержании. В Евангелии от Луки единственная притча о бесплодной смоковнице [Лк 13: 6–9] находится в другом месте повествования. Некоторые скажут, что Лука широко адаптировал элемент тройной традиции, в то время как другие будут рассматривать его как отдельную перикопу.

Пример [ править ]

Христос очищает прокаженного, Жан-Мари Мельхиор Дозе, 1864 год.

Наглядным примером трех параллельных текстов является исцеление прокаженного : [10]

Более половины формулировок в этом отрывке идентичны. Каждое Евангелие включает слова, отсутствующие в двух других, и опускает что-то, что входит в два других.

Связь с Марком [ править ]

Сама тройственная традиция составляет полное Евангелие, очень похожее на кратчайшее Евангелие от Марка. [8]

Марк, в отличие от Матфея и Луки, мало что добавляет к тройной традиции. Перикопа, уникального для Марка, мало, особенно два исцеления с помощью слюны [Мк 7: 33–36; 8: 22–26] и обнаженный беглец . [Мк 14: 51–52] Дополнения Марка в рамках тройственной традиции, как правило, являются пояснительными уточнениями (например, «камень был откат, потому что он был очень большим » [Мк 16: 4] ) или арамаизмом (например, « Талита кум» ! " [Мк 5:41] ). Перикопы, которые Марк разделяет только с Лукой, также довольно немногочисленны: экзорцизм из Капернаума [Мк 1: 23–28] [Лк 4: 33–37]и отход от Капернаума [Мк 1: 35-38] [Лк 4: 42-43] странно экзорцист , [Мк 9: 38-41] [Лк 9: 49-50] и на клещ вдов . [Mk 12: 41–44] [Lk 21: 1–4] Большее число, но все же немного, разделяет только Матфей, ​​особенно так называемое «Великое упущение» [11] из Луки в Mk 6: 45–8: 26 .

Большинство ученых принимают эти наблюдения как убедительный ключ к литературным отношениям между синоптиками и особому месту Марка в этих отношениях. [12] Гипотеза, которой отдают предпочтение большинство экспертов, - это марканский приоритет , в соответствии с которым Марк был написан первым, а каждый из Матфея и Люк использовали Марка, включив большую часть его с адаптациями в свои евангелия. Ведущей альтернативной гипотезой является марканское потомство , при этом Марк был сформирован, главным образом, путем извлечения общего у Матфея и Люка. [13]

Двойная традиция [ править ]

Проповедь Иоанна Крестителя в Евангелии от Матфея и Луки с различиями, выделенными черным цветом. [14] Здесь два текста согласуются дословно, за единичным исключением, на протяжении более шестидесяти слов. Марку нет аналогов.

Обширный набор материала - около двухсот стихов, или примерно половина длины тройной традиции - является перикопом, общим для Матфея и Луки, но отсутствует у Марка. Это называется двойной традицией . [15] Притчи и другие высказывания преобладают в двойной традиции, но также включены элементы повествования: [16]

  • Проповедь Иоанна Крестителя
  • Искушение Иисуса (которое Марк резюмирует в двух стихах)
  • Нагорную проповедь (Мф) или Plain (Лука)
  • В слуга сотника
  • Посланники от Иоанна Крестителя
  • Горе нераскаявшимся городам
  • Иисус благодарит своего Отца
  • Возвращение нечистого духа
  • Притчи о закваске , заблудшей овце , великом пиршестве , талантах и верном слуге
  • Беседа против книжников и фарисеев
  • Оплакивать Иерусалим

В отличие от материала с тройной традицией, материал с двойной традицией в двух Евангелиях структурирован по-разному. Например, продолжительная Нагорная проповедь Матфея сочетается с более короткой проповедью Луки на равнине , а остальная часть ее содержания разбросана по всему Луке. Это согласуется с общей схемой, согласно которой Матфей собирает изречения в большие блоки, в то время как Лука делает обратное и перемежает их повествованием. [17]

Помимо собственно двойной традиции, Матфей и Лука часто соглашаются против Марка в тройной традиции в разной степени, иногда включая несколько дополнительных стихов, иногда отличающихся одним словом. Они называются основными и второстепенными соглашениями (различие неточно [18] [19] ). Один из примеров - повествование о страстях, где Марк просто сказал: «Пророчество!» [Мк 14:65], а Матфей и Лука добавляют: «Кто тебя ударил?» [Мф 26:68] [Лк 22:64] [20]

Происхождение двойной традиции с ее основными и второстепенными соглашениями является ключевым аспектом синоптической проблемы. Самая простая гипотеза - Люк полагался на работу Матфея или наоборот. Но многие эксперты по разным причинам утверждают, что ни Матфей, ​​ни Лука не использовали работу друг друга. Если это так, они должны были быть взяты из какого-то общего источника, отличного от Марка, который предоставил материал с двойной традицией и совпадал с контентом Марка, где происходят основные соглашения. Этот гипотетический документ называется Q от немецкого Quelle , что означает «источник». [21]

Особый Матфей и Особый Лука [ править ]

Матфей и Лука содержат большое количество материала, которого нет ни в одном другом Евангелии. Эти материалы иногда называют « Особый Матфей» или « М» и « Особый Люк» или « .

И Особый Матфей, ​​и Особый Лука включают отдельные начальные рассказы о младенчестве и заключения после воскресения (Люк продолжает рассказ в своей второй книге Деяний ). Промежуточный текст от Матфея в основном включает притчи, в то время как от Луки есть как притчи, так и исцеления.

Особый отрывок от Луки отличается большей концентрацией семитизмов, чем любой другой евангельский материал. [22]

Лука дает некоторое представление о том, как он составлял свое Евангелие в своем прологе: [23] [24]

Поскольку многие взяли на себя обязательство составить упорядоченный отчет о событиях, которые произошли среди нас, точно так же, как они были переданы нам теми, кто с самого начала были очевидцами и слугами слова, я тоже решил, после тщательного расследования все С самого начала, чтобы написать для вас упорядоченный отчет, превосходнейший Феофил, чтобы вы могли знать правду о том, о чем вас наставляли. [Лк 1: 1–4 (NRSV)]

Синоптическая проблема [ править ]

«Синоптическая проблема» - это вопрос о конкретных литературных отношениях между тремя синоптическими евангелиями, то есть вопрос об источнике или источниках, от которых зависело каждое синоптическое евангелие, когда оно было написано.

Тексты трех синоптических евангелий часто очень близки по формулировке и порядку, как в цитатах, так и в повествовании. Большинство ученых приписывают это документальной зависимости , прямой или косвенной, имея в виду, что близкие соглашения между синоптическими евангелиями связаны с тем, что одно евангелие заимствовано из текста другого или из какого-то письменного источника, из которого также было взято другое евангелие. [ необходима цитата ]

Споры [ править ]

Синоптическая проблема основана на нескольких взаимосвязанных пунктах разногласий:

  • Приоритет: какое Евангелие было написано первым? (Если один текст основан на другом, сначала должен быть составлен источник.)
  • Последовательная зависимость: заимствовано ли каждое синоптическое евангелие от каждого из своих предшественников? (В противном случае частые соглашения между двумя независимыми евангелиями против третьего должны происходить где-то в другом месте.)
  • Утраченные письменные источники: было ли какое-либо евангелие основано на каком-либо более раннем документе, который не был сохранен (например, гипотетический «Q» или из более ранних изданий других евангелий)?
  • Устные источники: В какой степени каждый евангелист или литературный соавтор [25] использовал личные знания, свидетельства очевидцев, литургию или другие устные традиции для создания оригинального письменного отчета?
  • Перевод: Иисус и другие, цитируемые в Евангелиях, говорили в основном на арамейском языке , но сами Евангелия в их самой старой доступной форме написаны на греческом койне. Кто выполнял переводы и в какой момент?
  • Редакция: Как и почему те, кто придал Евангелиям окончательную форму, расширили, сократили, изменили или переставили свои источники?

Некоторые [ какие? ] теории пытаются объяснить отношение синоптических евангелий к Иоанну ; к неканоническим евангелиям, таким как Фома , Петр и Эгертон ; к Дидахе ; и к потерянным документам, таким как еврейская логия, упомянутая Папием , иудейско-христианские евангелия и Евангелие от Маркиона .

История [ править ]

Страница Синопсиса Евангелиора Грисбаха , на котором представлены тексты синоптических евангелий, расположенные в столбцах.

Древние источники практически единодушно приписывают синоптические евангелия апостолу Матфею , интерпретатору Петра Марку и спутнику Павла Луке - отсюда их соответствующие канонические имена. [26] Замечание Августина Гиппопотама в начале пятого века представляет Евангелия в том виде, в каком они составлены в их каноническом порядке (Матфей, ​​Марк, Лука, Иоанн), причем каждый евангелист вдумчиво основывает и дополняет работу своих предшественников - Гипотеза Августина (Матфей – Марк). [27]

Эта точка зрения (когда вообще рассматривалась какая-либо модель зависимости) редко подвергалась сомнению до конца восемнадцатого века, когда Иоганн Якоб Грисбах опубликовал в 1776 году синопсис синоптических евангелий. Вместо того, чтобы согласовывать их, он отображал их тексты бок о бок, делая очевидными как сходства, так и расхождения. Грисбах, заметив особое место Марка в синопсисе, выдвинул гипотезу о марканском происхождении и выдвинул (как Генри Оуэн несколькими годами ранее [28] ) гипотезу двух евангелий (Матфей – Лука).

В девятнадцатом веке исследователи всерьез применили инструменты литературной критики к синоптической проблеме, особенно в немецкой науке. Ранние работы вращались вокруг гипотетического прото-евангелия ( Ур-Евангелие ), возможно, на арамейском языке , лежащего в основе синоптиков. Однако в результате этого исследования пришли к единому мнению, что сам Марк служил основным источником для двух других евангелий - марканского приоритета .

В теории, впервые предложенной Кристианом Германом Вайсе в 1838 году, двойная традиция была объяснена Матфеем и Лукой независимо с использованием двух источников - таким образом, теория двух источников (Марк-Q), которая дополнила Марка другим гипотетическим источником, состоящим в основном из высказываний. . Этот дополнительный источник сначала рассматривался как логия (изречения), о которой говорил Папий и поэтому назывался «Λ», но позже он стал более широко известен как «Q» , от немецкого Quelle , что означает « источник» . [29]Эта теория двух источников в конечном итоге получила широкое признание и редко подвергалась сомнению до конца двадцатого века; большинство ученых просто восприняли эту новую ортодоксию как должное и направили свои усилия на сам Q, и это в основном так. [ необходима цитата ]

Эта теория также хорошо известна в более сложной форме, изложенной Бернеттом Хиллманом Стритером в 1924 году, который дополнительно выдвинул гипотезы письменных источников «M» и «L» (для «Особого Матфея» и «Особого Луки» соответственно) - отсюда четыре влиятельных человека. -документная гипотеза . Это иллюстрирует преобладающую в то время науку, которая рассматривала канонические евангелия как поздние продукты, датируемые примерно вторым веком, составленные неискушенными редакторами методом вырезания и вставки из последовательности письменных источников и происходящие, в свою очередь, из устных традиций. и из фольклора , сложившегося в различных общинах. [30] Совсем недавно[ когда?] однако по мере того, как эта точка зрения постепенно впадает в немилость, центральное место занимают и документальная взаимозависимость, и гипотетические документальные источники как объяснение всех аспектов синоптической проблемы. [ необходима цитата ]

В последние десятилетия слабость теории двух источников получила более широкое признание [ кем? ] и дебаты возобновились. Многие независимо друг от друга утверждали, что Лука все-таки в какой-то мере использовал Матфея - Источник общих высказываний . Британские ученые пошли дальше и полностью отказались от Q, приписав двойную традицию прямому использованию Люком Мэтью - гипотезу Фаррера 1955 года. [31] Новое внимание также уделяется [ кем? ] к гипотезе Уилке1838 г., который, как и Фаррер, обходится без Q, но приписывает двойную традицию прямому использованию Матфеем Луки. Между тем, гипотеза Августина также вернулась, особенно в американской науке. Гипотеза Иерусалимской школы также привлекла новых сторонников, как и гипотеза независимости , которая полностью отрицает документальные отношения. [ необходима цитата ]

Об этом крахе консенсуса Уэнам заметил: «Я оказался на семинаре по синоптическим проблемам Общества изучения Нового Завета, члены которого расходились во мнениях по каждому аспекту предмета. Когда эта международная группа распалась в 1982 году, им пришлось с сожалением признаться. что после двенадцати лет работы они не пришли к единому мнению ни по одному вопросу ». [32]

Совсем недавно Андрис Абакукс применил метод статистических временных рядов к греческим текстам, чтобы определить относительную вероятность этих предложений. Достаточно хорошо подходят модели без Q. Мэтью и Люк статистически зависели от своих заимствований у Марка. Это говорит о том, что по крайней мере один из Матфея и Люка имел доступ к работе другого. Скорее всего, последним синоптическим евангелием был Лука. Наименее вероятным был Марк. Хотя это противоречит предложению Грисбаха и благоприятствует Фарреру (см. Список в следующем разделе), он не утверждает, что какие-либо предложения исключены. [33]

Теории [ править ]

Почти все мыслимые теории были выдвинуты как решение синоптической проблемы. [34] Наиболее известные теории включают:

См. Также [ править ]

  • Арамейское первенство
  • Авторство Евангелий
  • Библейская критика
  • Евангельская гармония
  • Список Евангелий
  • Список ключевых эпизодов канонических евангелий
  • Критика источника

Заметки [ править ]

  1. ^ Оба греческих слова, синоптикос и синопсис , происходят от σύν syn ( преп. ), Что означает «вместе, с», и этимологически связанные слова, относящиеся к зрению, видению, внешнему виду, то есть ὀπτικός optikos ( прил. , Ср. Английская оптика ), смысл « или для зрения», и ὄψις автореферата ( п. ),означает «внешний вид, зрение, видение, представление». [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "синоптический" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .) Харпер, Дуглас. "синоптический" . Интернет-словарь этимологии . Харпер, Дуглас. «синопсис» . Интернет-словарь этимологии . Харпер, Дуглас. "оптика" . Интернет-словарь этимологии . σύν , ὄπτός , ὀπτικός , ὄψις , συνοπτικός , σύνοψις . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте « Персей» .
  2. ^ Goodacre, Марк (2001). Синоптическая проблема: путь сквозь лабиринт . п. 16 . ISBN 0567080560.
  3. ^ Goodacre (2001) , стр. 32.
  4. ^ Goodacre (2001) , стр. 20-21.
  5. Оноре, AM (1968). «Статистическое исследование синоптической проблемы» . Novum Testamentum . 10 (2/3): 95–147. DOI : 10.2307 / 1560364 . ISSN 0048-1009 . JSTOR 1560364 .  
  6. ^ Баукхэм, Ричард (2006). Иисус и очевидцы: Евангелия как свидетельства очевидцев . п. 220 . ISBN 0802831621.
  7. ^ Perkins, Pheme (2009). Введение в синоптические Евангелия . С. 2–11. ISBN 978-0802865533.
  8. ^ a b Goodacre (2001) , стр. 38.
  9. ^ Невилл, Дэвид (2002). Евангелие от Марка - предшествующее или последующее?: Переоценка феномена порядка . ISBN 1841272655.
  10. ^ Смит, Бен С. (2009). «Исцеление прокаженного» . TextExcavation . Проверено 24 ноября 2013 .
  11. ^ Штейн, Роберт Х. (1992). Лука: экзегетическое и богословское изложение Священного Писания . С. 29–30. ISBN 0805401245.
  12. ^ Клоппенборг, Джон С. (2000). Раскопки В. История и установка Евангелия изречений . С. 20–28. ISBN 1451411553.
  13. ^ Goodacre (2001) , стр. 81.
  14. Мф 3: 7–10 и Лк 3: 7–9 . Текст из Нового Завета 1894 г.
  15. ^ Goodacre (2001) , стр. 39далее.
  16. ^ Goodacre (2001) , стр. 40-41, 151-52.
  17. ^ Goodacre (2001) , стр. 124-26.
  18. ^ Goodacre (2001) , стр. 148-51.
  19. ^ Goodacre, Марк (2007-11-14). «Mark-Q Overlaps IV: назад к континууму» . Блог NT . Проверено 24 ноября 2013 .
  20. ^ Goodacre (2001) , стр. 145-46.
  21. ^ Goodacre (2001) , стр. 108.
  22. ^ Эдвардс, Джеймс Р. (2009). Евангелие на иврите и развитие синоптической традиции . С. 141–48. ISBN 978-0802862341.
  23. ^ Bauckham (2006) , стр. 65-66.
  24. ^ Александр, Loveday (2005). Предисловие к Евангелию от Луки . ISBN 0521018811.
  25. ^ Сравните: Уоттс, Джон (1860). Кто были авторами Нового Завета ?: «Доказательства» оказались ненадежными как в отношении времени, так и в отношении авторов нескольких Евангелий . Лондон: Джордж Абингтон. п. 9 . Проверено 29 мая 2020 . Hennell , в его «Происхождение христианства» , говорит , что: - «Кто - то после того, как Матфей написал греческое Евангелие , которое пришло к нам, включая часть древнееврейского одного, откуда его называли Евангелие по Матфею, и, в второй век стал считаться делом апостола ».
  26. ^ Хенгель, Мартин (2000). Четыре Евангелия и одно Евангелие Иисуса Христа: исследование собрания и происхождения канонических Евангелий . С. 34–115. ISBN 1563383004.
  27. ^ Дунган, Дэвид Л. (1999). История синоптической проблемы: канон, текст, состав и толкование Евангелий . С.  112–44 . ISBN 0385471920.
  28. ^ Оуэн, Генри (1764). Наблюдения за Четырьмя Евангелиями, направленные главным образом на установление времени их Публикации и на иллюстрацию формы и способа их сочинения . Лондон: Т. Пейн . Проверено 13 октября 2018 .
  29. ^ Lührmann, Дитер (1995). «В: Высказывания Иисуса или Логии?». В Пайпер, Рональд Аллен (ред.). Евангелие за Евангелиях: Текущие исследования на Q . С. 97–102. ISBN 9004097376.
  30. ^ Goodacre (2001) , стр. 160-61.
  31. ^ Фаррер, AM (1955). «Об отказе от Q». В Nineham, DE (ред.). Этюды в Евангелиях: Очерки памяти Р. Х. Лайтфута . Оксфорд: Блэквелл. С. 55–88 . Проверено 13 октября 2018 .Литературная история Евангелий окажется более простым делом, чем мы предполагали. Святой Матфей будет рассматриваться как расширенная версия Святого Марка, основанная на десятилетии привычных проповедей и включающая устные материалы, но не предполагающая никаких других литературных источников, кроме самого Святого Марка. Св. Лука, в свою очередь, будет предполагать св. Матфея и св. Марка, а св. Иоанн - трех других. Вся литературная история канонической евангельской традиции содержится в самом четырехчастном каноне, за исключением того, что находится в Ветхом Завете, Псевдоэпиграфах и других сочинениях Нового Завета. [...] Избавившись от Q, мы избавляемся от потомства безымянных химер и можем позволить святому Матфею писать во время движения.
  32. ^ Уэнам, Джон (1992). Повторение Мэтью, Марка и Луки . п. xxi. ISBN 0830817603.
  33. ^ Abakuks Андрис (2014). Синоптическая проблема и статистика (1-е изд.). Чепмен и Холл / CRC. ISBN 978-1466572010.
  34. ^ Карлсон (сентябрь 2004 г.). «Синоптическая проблема» . Hypotyposeis.org . Карлсон перечисляет более двадцати основных из них с цитатами из литературы.
  35. ^ Хотя в литературе преобладают одноименные и некоторые случайные структурные названия, Карлсон и Смит отстаивают систематическую структурную номенклатуру, и эти имена также приводятся. Исключением является гипотеза Маркиона, которая не входит в их номенклатуру.

Внешние ссылки [ править ]

  • Католическая энциклопедия: синоптики
  • Hypotyposeis: сайт синоптической проблемы
  • TextExcavation: Синоптический проект
  • Букварь синоптических евангелий
  • NT Gateway: веб-сайты с синоптическими проблемами
  • Синоптическая проблема и ее решение
  • Гипотеза Мэтью Конфлатора (Уилки)
  • Синоптические гипотезы и авторы