Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Свиток Торы в старой синагоге Глокенгассе (реконструкция), Кельн .

Тора ( / т ɔːr ə , т oʊ г ə / ; иврит : תּוֹרָה , "Руководство", "Обучение" или "Закон") имеет диапазон значений. В частности, это может означать первые пять книг ( Пятикнижие или Пять книг Моисея ) еврейской Библии . Это широко известно как Письменная Тора . Это также может означать продолжение повествования из всех 24 книг, от Книги Бытия до конца Танаха ( Хроник ). Если в виде переплетенной книги, он называется чумаш и обычно печатается с комментариями раввинов ( перушим ). Если он предназначен для литургических целей, он принимает форму свитка Торы ( Сефер Тора ), который содержит строго пять книг Моисея.

Это может даже означать совокупность еврейского учения, культуры и практики, независимо от того, извлечены ли они из библейских текстов или более поздних раввинских сочинений . Это часто известно как Устная Тора . [1] Общая для всех этих значений, Тора состоит из происхождения еврейского народа: их призвание к жизни Богом , их испытания и невзгоды, а также их завет с Богом, который включает следование образу жизни, воплощенному в наборе моральных принципов. и религиозные обязанности и гражданские законы ( галаха ).

В раввинской литературе слово Тора обозначает как пять книг (на иврите : תורה שבכתב , латинизированное :  torah shebichtav «Тора, написанная»), так и Устную Тору (на иврите : תורה שבעל פה , латинизированное :  torah shebe'al peh , » Сказанная Тора »). Устная Тора состоит из интерпретаций и дополнений, которые, согласно раввинской традиции , передавались из поколения в поколение и теперь воплощены в Талмуде и Мидраше . [2]Раввинистическая традиция понимает, что все учения, содержащиеся в Торе (как письменные, так и устные), были даны Богом через пророка Моисея , некоторые на горе Синай, а другие в скинии , и все учения были записаны Моисеем , в результате чего в Торе, которая существует сегодня. Согласно Мидрашу, Тора была создана до сотворения мира и использовалась в качестве основы для творения. [3] Большинство библеистов считают, что письменные книги были продуктом вавилонского плена.(ок. 6-го века до н. э.), основанного на более ранних письменных источниках и устных традициях, и что он был завершен с окончательными исправлениями в период после изгнания (ок. 5 век до н. [4] [5] [6]

Традиционно слова Торы записываются на иврите писцом ( софером ) на свитке . Отрывок Торы читается публично не реже одного раза в три дня в присутствии прихожан . [7] Публичное чтение Торы - одна из основ еврейской общинной жизни.

Значение и имена [ править ]

Чтение Торы

Слово «Тора» на иврите происходит от корня ירה, который в спряжении хифил означает «направлять» или «учить» (ср. Лев 10:11 ). Следовательно, значение этого слова - «учение», «учение» или «наставление»; общепринятый «закон» производит неверное впечатление. [8] В александрийские евреи , которые переводили Септуагинты использовали греческое слово Номос , то есть норма, стандарт, учение, а затем «закон». Затем в греческой и латинской Библии появился обычай называть Пятикнижие (пять книг Моисея) Законом. Другие переводческие контексты на английском языке включают custom ,теория ,руководство , [9] или система . [10]

Термин «Тора» используется в общем смысле для обозначения как писаного закона раввинистического иудаизма, так и устного закона, охватывая весь спектр авторитетных еврейских религиозных учений на протяжении всей истории, включая Мишну , Талмуд , Мидраш и многое другое. и неточное представление «Торы» как «Закона» [11] может быть препятствием для понимания идеала, который суммируется в термине талмуд тора (תלמוד תורה, «изучение Торы»). [2]

Вероятно, самым ранним названием первой части Библии было «Тора Моисея». Этот титул, однако, не встречается ни в самой Торе, ни в трудах литературных пророков до изгнания . Он появляется у Иисуса Навина (8: 31–32; 23: 6) и у Царств.(3 Царств 2: 3; 3 Царств 14: 6; 23:25), но нельзя сказать, что это относится ко всему корпусу (согласно академической критике Библии). Напротив, есть большая вероятность, что его использование в трудах после плена (Мал. 3:22; Дан. 9:11, 13; Ездра 3: 2; 7: 6; Неем. 8: 1; II Пар. 23). : 18; 30:16) должен был быть исчерпывающим. Другими ранними названиями были «Книга Моисея» (Ездра 6:18; Неем. 13: 1; 2 Пар. 35:12; 25: 4; ср. 4 Царств 14: 6) и «Книга Торы» ( Неем. 8: 3), что, кажется, является сокращением более полного названия: «Книга Торы Божьей» (Неем. 8: 8, 18; 10: 29–30; ср. 9: 3). [12]

Альтернативные названия [ править ]

Христианские ученые обычно ссылаются на первые пять книг Библии на иврите как «Пятикнижие» ( греческий : πεντάτευχος , pentáteuchos «пяти свитков»), термин , впервые используемый в эллинистическом иудаизме в Александрии . [13]

Содержание [ править ]

Тора начинается с начала сотворения мира Богом , через начало народа Израиля , его сошествие в Египет и дарение Торы на библейской горе Синай . Она заканчивается со смертью Моисея , перед народом Израиля крест на землю обетованную в Ханаане . В повествовании вкраплены конкретные учения (религиозные обязанности и гражданские законы), данные явно (т.е. Десять заповедей ) или неявно встроенные в повествование (как в Исходе 12 и 13 о законах празднования Пасхи ).

На иврите пять книг Торы обозначаются инципитами в каждой книге; [14], а общепринятые английские названия книг происходят от греческой Септуагинты и отражают основную тему каждой книги:

  • Bəreshit (בְּרֵאשִׁית, буквально «В начале») - Бытие , от Γένεσις ( Генезис , «Сотворение»)
  • Сёмот (שְׁמוֹת, буквально «Имена») - Исход , из Ἔξοδος (Éxodos, «Выход»)
  • Ваикра (וַיִּקְרָא, буквально «И Он призвал») - Левит , от Λευιτικόν (Leuitikón, «Относительно левитов»)
  • Bəmidbar (בְּמִדְבַּר, буквально «В пустыне [из]») - Числа , от Ἀριθμοί (Арифмои, «Числа»)
  • Дварим (דְּבָרִים, буквально «Вещи» или «Слова») - Второзаконие , от Δευτερονόμιον (Deuteronómion, «Второе начало»)

Берешит / Бытие [ править ]

Книга Бытия - первая книга Торы. [15] Он делится на две части: Первобытную историю (главы 1–11) и историю предков (главы 12–50). [16] Первобытная история излагает концепции автора (или авторов) о природе божества и взаимоотношениях человечества с его создателем: Бог создает мир, который хорош и пригоден для человечества, но когда человек развращает его грехом, Бог решает уничтожить свое творение, спасая только праведного Ноя, чтобы восстановить отношения между человеком и Богом. [17] История предков (главы 12–50) повествует о предыстории Израиля, избранного Богом народа. [18] По повелению Бога потомок НояАвраам отправляется из своего дома в данную Богом землю Ханаан , где он живет как пришелец, как и его сын Исаак и его внук Иаков . Имя Иакова изменено на Израиль, и через посредство своего сына Джозефа , что дети Израиля спускаются в Египет, 70 человек во всех своих домашних хозяйствах, и Бог обещает им будущее величие. Бытие заканчивается тем, что Израиль находится в Египте, готовым к приходу Моисея и Исходу . Повествование перемежается серией заветов с Богом , которые постепенно сужаются от всего человечества ( завет с Ноем) на особые отношения только с одним народом (Авраам и его потомки через Исаака и Иакова). [19]

Shemot / Exodus [ править ]

Книга Исход - вторая книга Торы, следующая сразу за Книгой Бытия. В книге рассказывается, как древние израильтяне оставили рабство в Египте благодаря силе Яхве , бога, избравшего Израиль своим народом. Яхве причиняет ужасный вред своим похитителям с помощью легендарных египетских бедствий . Под предводительством пророка Моисея они путешествуют по пустыне к библейской горе Синай , где Яхве обещает им землю Ханаан (« Землю Обетованную ») в обмен на их верность. Израиль заключает завет с Яхве, который дает им их законы и инструкции для строительства скинии., средства, с помощью которых он придет с небес, будет жить с ними и вести их в священной войне, чтобы завладеть землей, а затем дать им мир.

Традиционно приписываемая самому Моисею , современная наука рассматривает книгу как первоначально продукт вавилонского изгнания (6 век до н.э.), из более ранних письменных и устных традиций, с окончательными исправлениями в персидский период после изгнания (5 век до н.э.). [20] [21] Кэрол Мейерс в своем комментарии к Исходу предполагает, что это, пожалуй, самая важная книга в Библии, поскольку в ней представлены определяющие черты идентичности Израиля: воспоминания о прошлом, отмеченном трудностями и бегством, связывающий завет с Богом, Который выбирает Израиль, и установлением жизни сообщества и руководящими принципами для ее поддержания. [22]

Вайикра / Левит [ править ]

Книга Левит начинается с инструкций для израильтян о том, как пользоваться скинией, которую они только что построили (Левит 1–10). За этим следуют правила чистоты и нечистоты (Левит 11-15), которые включают в себя законы убоя и животных, которых разрешено есть (см. Также: Кашрут ), День искупления (Левит 16), а иногда и различные моральные и ритуальные законы. называется Кодекс святости(Левит 17–26). Левит 26 дает подробный список наград за следование заповедям Бога и подробный список наказаний за их невыполнение. Левит 17 устанавливает жертвоприношения в скинии как вечное таинство, но это таинство изменено в более поздних книгах, и храм является единственным местом, где разрешены жертвоприношения.

Bamidbar / Numbers [ править ]

Книга Чисел - четвертая книга Торы. [23] Книга имеет долгую и сложную историю, но ее окончательная форма, вероятно, возникла из-за священнической редакции (т. Е. Редактирования) яхвистского источника, сделанной некоторое время в раннем персидском периоде (V век до н.э.). [24] Название книги происходит от двух переписей израильтян.

Числа начинаются на горе Синай , где израильтяне получили свои законы и завет от Бога, и Бог поселился среди них в святилище . [25] Перед ними стоит задача завладеть Землей Обетованной. Подсчитываются люди и готовятся к продолжению марша. Израильтяне начинают путь, но они «ропщут» о трудностях на пути и о власти Моисея и Аарона.. За эти действия Бог уничтожает примерно 15 000 из них различными способами. Они прибывают к границам Ханаана и отправляют шпионов в землю. Услышав устрашающий отчет шпионов об условиях в Ханаане, израильтяне отказываются завладеть им. Бог приговаривает их к смерти в пустыне, пока новое поколение не вырастет и не сможет выполнить эту задачу. Книга заканчивается новым поколением израильтян на равнине Моав, готовым к переходу через реку Иордан . [26]

Числа - это кульминация истории исхода Израиля из гнета в Египте и их путешествия, чтобы овладеть землей, которую Бог обещал их отцам . Таким образом, он подводит итог темам, представленным в Бытии и разыгрываемым в Исходе и Левите: Бог обещал израильтянам, что они станут великим (то есть многочисленным) народом, что у них будут особые отношения с Яхве, их богом, и чтобы они овладели землей Ханаанской. Числа также демонстрируют важность святости, верности и доверия: несмотря на присутствие Бога и Его священников , Израилю не хватает веры, и владение землей передается новому поколению. [24]

Деварим / Второзаконие [ править ]

Книга Второзакония - пятая книга Торы. Главы 1–30 книги состоят из трех проповедей или речей, произнесенных Моисеем израильтянам на равнинах Моава незадолго до того, как они войдут в Землю Обетованную. Первая проповедь рассказывает о сорока годах скитаний по пустыне, которые привели к тому моменту, и заканчивается призывом соблюдать закон (или учения), позже названный Законом Моисея ; второй напоминает израильтянам о необходимости следовать Яхве и законам (или учениям), которые он дал им, от которых зависит их владение землей; а третий предлагает утешение в том, что даже если Израиль окажется неверным и потеряет землю, с покаянием все может быть восстановлено. [27]Последние четыре главы (31–34) содержат Песнь Моисея , Благословение Моисея и повествования, повествующие о передаче мантии руководства от Моисея к Иисусу Навину и, наконец, о смерти Моисея на горе Нево .

Представленные в виде слов Моисея, произнесенных до завоевания Ханаана, широкий консенсус современных ученых видит их происхождение в традициях Израиля (северного царства), принесенных на юг, в Иудейское царство после ассирийского завоевания Арама (8 век). До н.э.), а затем адаптировали к программе националистических реформ во времена Иосии (конец 7 века до н.э.), при этом окончательная форма современной книги возникла в среде возвращения из вавилонского плена в конце 6 века до нашей эры. [28] Многие ученые считают, что книга отражает экономические потребности и социальный статус касты левитов , которые, как полагают, предоставили ее авторов;[29] эти вероятные авторы вместе именуются девтерономистами .

Одним из наиболее значимых стихов Второзаконие 6: 4 , то Шма , который стал окончательным заявление еврейской идентичности : «Слушай, Израиль: L ORD Бог наш, L ORD является один.» Стихи 6: 4–5 также цитировались Иисусом в Евангелии от Марка 12: 28–34 как часть Великой заповеди .

Состав [ править ]

Талмуд утверждает , что Тора была написана Моисеем, за исключением последних восьми стихов Второзакония, описывая его смерть и погребение, которые написаны Джошуа . [30] В качестве альтернативы, Раши цитирует Талмуд, что «Бог говорил им, а Моисей писал их со слезами». [31] [32] Мишно включает в себя божественное происхождение Торы в качестве основного принципа иудаизма. [33] Согласно еврейской традиции , Тора была перекомпилирована Ездрой в период Второго Храма . [34] [35]

Одна из распространенных формулировок документальной гипотезы.

Напротив, современный научный консенсус отвергает авторство Моисеева и утверждает, что у Торы есть несколько авторов и что ее составление происходило на протяжении столетий. [6] Однако точный процесс составления Торы, количество задействованных авторов и дата каждого автора остаются предметом горячих споров. На протяжении большей части 20-го века в среде ученых существовал консенсус относительно документальной гипотезы , которая постулирует четыре независимых источника, которые позже были собраны вместе редактором: J, источник Jahwist , E, источник Elohist , P, источник священников, и D, источник Deuteronomist. Самый ранний из этих источников, J, был составлен в конце 7 или 6 века до н.э., а последний источник, P, был составлен примерно в 5 веке до нашей эры.

Дополнительная гипотеза , один потенциальный преемник документальной гипотезы.

Консенсус вокруг документальной гипотезы рухнул в последние десятилетия ХХ века. [36] Начало было положено исследованием происхождения письменных источников в устных произведениях, подразумевая, что создатели J и E были коллекционерами и редакторами, а не авторами и историками. [37] Рольф Рендторфф , опираясь на это понимание, утверждал, что в основе Пятикнижия лежат короткие, независимые повествования, которые постепенно объединяются в более крупные части и объединяются в две редакционные фазы: первая Второзаконная и вторая Жреческая. [38] Напротив, Джон Ван Сетерс защищает дополнительную гипотезу., который утверждает, что Тора была получена из ряда прямых дополнений к существующему корпусу трудов. [39] Гипотеза «неодокументалистов», которая отвечает на критику исходной гипотезы и обновляет методологию, используемую для определения того, какой текст происходит из каких источников, среди прочих выступал библейский историк Джоэл С. Баден. [40] [41] Такая гипотеза продолжает иметь сторонников в Израиле и Северной Америке. [41]

Большинство ученых сегодня продолжают признавать Второзаконие в качестве источника, берущего свое начало в своде законов, созданном при дворе Иосии, как описано Де Ветте, впоследствии получившем рамку во время изгнания (речи и описания спереди и сзади кода), чтобы идентифицировать его как слова Моисея. [42] Большинство ученых также согласны с тем, что существовала какая-то форма священнического источника, хотя ее масштабы, особенно конечная точка, неясны. [43] Остальные в совокупности называются не-священническими, группа, которая включает в себя как до-священнический, так и пост-священнический материал. [44]

Дата составления [ править ]

Последняя Тора считается продуктом персидского периода (539–333 гг. До н.э., вероятно, 450–350 гг. До н.э.). [45] Этот консенсус перекликается с традиционным еврейским взглядом, который отводит Ездре , лидеру еврейской общины по возвращении из Вавилона, ключевую роль в ее распространении. [46] Было выдвинуто множество теорий, объясняющих состав Торы, но две из них оказали особое влияние. [47] Первое из них, разрешение Персидской империи, выдвинутое Петром Фреем в 1985 году, гласит, что персидские власти требовали от евреев Иерусалима представить единый свод законов в качестве платы за местную автономию. [48]Теория Фрея была опровергнута на междисциплинарном симпозиуме, состоявшемся в 2000 году, но отношения между персидскими властями и Иерусалимом остаются ключевым вопросом. [49] Вторая теория, связанная с Джоэлом П. Вайнбергом и названная «Сообщество Гражданина-Храма», предполагает, что история Исхода была составлена ​​для удовлетворения потребностей еврейской общины после изгнания, организованной вокруг Храма, которая действовала в действительности как банк для тех, кто к нему принадлежал. [50]

Меньшая часть ученых относит окончательное формирование Пятикнижия несколько позже, в эллинистический (333–164 гг. До н.э.) или даже хасмонейский (140–37 гг. [51] Рассел Gmirkin, например, утверждает , для датировки эллинистической на том основании , что папирусы Elephantine , записи о еврейской колонии в Египте , начиная с последней четвертью BCE 5 века, не содержит никаких ссылок на письменный Торе, Исход или любое другое библейское событие. [52]

Тора и иудаизм [ править ]

Презентация Торы Эдуарда Мойса, 1860 г., Музей еврейского искусства и истории

В раввинистических писаниях говорится, что Устная Тора была дана Моисею на горе Синай , что, согласно традиции ортодоксального иудаизма , произошло в 1312 году до нашей эры. Ортодоксальная раввинская традиция утверждает, что Письменная Тора была записана в течение следующих сорока лет [53], хотя многие неортодоксальные еврейские ученые подтверждают современный научный консенсус, что Письменная Тора имеет несколько авторов и писалась веками. [54]

Талмуд ( Гиттин 60а) представляет два мнения относительно того, как именно Моисей записал Тору. Одно мнение утверждает, что Моисей написал его постепенно, как это было продиктовано ему, и закончил его незадолго до его смерти, а другое мнение считает, что Моисей написал всю Тору одним письмом незадолго до своей смерти, основываясь на том, что было продиктовано ему. его на протяжении многих лет.

Талмуд ( Менахот 30а) говорит, что последние восемь стихов Торы, в которых обсуждается смерть и погребение Моисея, не могли быть написаны Моисеем, так как это было бы ложью, и что они были написаны после его смерти Иисусом Навином. . Авраам ибн Эзра [55] и Джозеф Бонфилс заметили [ необходима цитата ], что фразы в этих стихах представляют информацию, которую люди должны были знать только после времен Моисея. Ибн Эзра намекнул [56], а Бонфилс прямо заявил, что Иисус Навин написал эти стихи через много лет после смерти Моисея. Другие комментаторы [57] не принимают эту позицию и утверждают, что, хотя Моисей и не написал эти восемь стихов, они, тем не менее, были продиктованы ему, и что Иисус Навин написал их на основе указаний, оставленных Моисеем, и что Тора часто описывает будущие события, некоторые из которых еще не произошли. .

Все классические раввинские взгляды утверждают, что Тора была полностью мозаикой и имела божественное происхождение. [58] Современные реформистские и либеральные еврейские движения отвергают авторство Моисея, как и большинство оттенков консервативного иудаизма . [59]

Согласно еврейским легендам , Бог дал Тору детям Израиля после того, как он подошел ко всем племенам и народам в мире и предложил им Тору, но последние отказались от нее, чтобы у них не было оправдания, чтобы не знать об этом. [60] В этой книге Тора определяется как одно из первых созданных вещей, как средство от злого начала, [61] и как советник, который советовал Богу создать человека при сотворении мира, чтобы сделать его почитаемым. Один. [62]

Ритуальное использование [ править ]

Торы в синагоге ашкенази ( Стамбул , Турция )

Чтение Торы ( иврит : קריאת התורה , K'riat HaTorah , «Чтение [Торы]») - это еврейский религиозный ритуал, который включает публичное чтение ряда отрывков из свитка Торы . Этот термин часто относится ко всей церемонии извлечения свитка (или свитков) Торы из ковчега , воспевания соответствующего отрывка с традиционной кантилляцией и возвращения свитка (ов) в ковчег. Это отличается от академического изучения Торы .

Регулярное публичное чтение Торы было введено Книжником Ездрой после возвращения еврейского народа из вавилонского плена (ок. 537 г. до н. Э.), Как описано в Книге Неемии . [63] В современную эпоху приверженцы ортодоксального иудаизма практикуют чтение Торы в соответствии с установленной процедурой, которая, по их мнению, осталась неизменной за две тысячи лет после разрушения Храма в Иерусалиме (70 г. н.э.). В XIX и XX веках нашей эры новые движения, такие как реформистский иудаизм и консервативный иудаизм , адаптировались к практике чтения Торы, но основная модель чтения Торы обычно оставалась прежней:

Часть Пятикнижия читается из Торы в рамках утренних молитвенных служб в определенные дни недели, в дни постов и праздников, а также в рамках полуденных молитв в Шаббат, Йом Кипур и в дни поста. прокрутка. На субботней (субботу) утром, еженедельный раздел ( « parashah ») читается, выбирается таким образом, что все Пятикнижие читается последовательно каждый год. Разделение парашотов, обнаруженное в современных свитках Торы всех еврейских общин (ашкеназских, сефардских и йеменских), основано на систематическом списке, представленном Маймонидом в Мишне Тора , Законах Тфилина, Мезузы и Свитках Торы , глава 8. Маймонид. основал его разделение парашотадля Торы Кодекса Алеппо . Консервативные и реформистские синагоги могут читать парашот раз в три года, а не в год, [64] [65] [66] В субботу днем, по понедельникам и четвергам читается начало следующей субботней части. В еврейские праздники , начало каждого месяца и постные дни читаются специальные разделы, связанные с этим днем.

Евреи отмечают ежегодный праздник Симхат Тора , чтобы отметить завершение и новое начало годового цикла чтений.

Свитки Торы часто украшены поясом, специальной крышкой Торы, различными украшениями и кетером (короной), хотя такие обычаи различаются в разных синагогах. Прихожане традиционно проявляют уважение, когда Тору выносят из ковчега для чтения, когда ее несут и поднимают, а также когда ее возвращают в ковчег, хотя они могут сидеть во время самого чтения.

Библейский закон [ править ]

Тора содержит повествования, положения закона и этические нормы. В совокупности эти законы, обычно называемые библейским законом или заповедями, иногда называют Законом Моисея ( Torat Moshe תּוֹרַת־מֹשֶׁה ), Моисеевым законом или Синайским законом .

Устная Тора [ править ]

Раввинистическая традиция утверждает, что Моисей выучил всю Тору, пока он жил на горе Синай в течение 40 дней и ночей, и устная и письменная Тора передавались параллельно друг другу. Если Тора оставляет слова и понятия неопределенными и упоминает процедуры без объяснения или инструкций, читатель должен искать недостающие детали в дополнительных источниках, известных как Устный Закон или Устная Тора. [67] Некоторые из наиболее известных заповедей Торы, требующие дальнейшего объяснения:

  • Тфилин : Как указано во Второзаконии 6: 8, среди прочего, тфилин следует класть на руку и на голову между глазами. Однако подробностей о том, что такое тфилин и как их строить, не приводится.
  • Кашрут : Как указано в Исходе 23:19, среди прочего, козленка нельзя варить в молоке его матери. Помимо множества других проблем с пониманием двусмысленной природы этого закона, в Торе нет гласных символов; они предоставлены устной традицией. Это особенно важно для этого закона, поскольку еврейское слово, обозначающее молоко (חלב), идентично слову животного жира, когда гласные отсутствуют. Без устной традиции неизвестно, происходит ли нарушение в смешивании мяса с молоком или с жиром.
  • Законы Шаббата : Учитывая серьезность нарушения Субботы, а именно смертную казнь, можно было бы предположить, что будет дано указание относительно того, как именно следует соблюдать такую ​​серьезную и основную заповедь. Однако большая часть информации о правилах и традициях Шаббата продиктована Талмудом и другими книгами, основанными на устном еврейском законе.

Согласно классическим раввинским текстам, этот параллельный набор материалов первоначально был передан Моисею на Синае, а затем от Моисея в Израиль. В то время было запрещено писать и публиковать устный закон, так как любое письмо будет неполным и может быть неправильно истолковано и злоупотреблено. [68]

Однако после изгнания, рассредоточения и преследований эта традиция была отменена, когда стало очевидно, что письменная форма является единственным способом гарантировать сохранение Устного Закона. После многих лет усилий большого количества таннаим устная традиция была записана около 200 г. н.э. раввином Иудой ханаси , который занялся составлением номинально написанной версии Устного Закона, Мишны ( иврит : משנה). Другие устные традиции того же периода, не вошедшие в Мишну, были записаны как Бараитот (внешнее учение) и Тосефта . Другие традиции были записаны как Мидрашим .

После непрекращающихся преследований большая часть Устного Закона была записана. Гораздо больше уроков, лекций и традиций, упомянутых только на нескольких сотнях страниц Мишны, превратились в тысячи страниц, которые теперь называются Гемара . Гемара написана на арамейском языке и была составлена ​​в Вавилоне. Мишна и Гемара вместе называются Талмудом. Раввины в Земле Израиля также собрали свои предания и объединили их в Иерусалимский Талмуд . Поскольку большее количество раввинов проживало в Вавилоне, Вавилонский Талмуд имеет преимущественную силу на случай конфликта между ними.

Ортодоксальные и консервативные ветви иудаизма принимают эти тексты как основу для всех последующих галах и кодексов еврейского права, которые считаются нормативными. Реформистский и реконструкционистский иудаизм отрицают, что эти тексты или сама Тора в этом отношении могут использоваться для определения нормативного права (законы, принятые как обязательные), но принимают их как подлинную и единственную еврейскую версию для понимания Торы и ее развития на протяжении всей истории. [ необходима цитата ]Гуманистический иудаизм считает, что Тора является историческим, политическим и социологическим текстом, но не верит, что каждое слово Торы истинно или даже морально правильно. Гуманистический иудаизм готов подвергать сомнению Тору и не соглашаться с ней, полагая, что весь еврейский опыт, а не только Тора, должен быть источником еврейского поведения и этики. [69]

Божественное значение букв, еврейский мистицизм [ править ]

Каббалисты считают, что слова Торы не только несут божественное послание, но также указывают на гораздо большее послание, выходящее за их пределы. Таким образом, они считают, что даже такая маленькая отметка, как коцо шел йод (קוצו של יוד), засечка еврейской буквы йод (י), самая маленькая буква, или декоративные отметки, или повторяющиеся слова, были помещены туда Богом, чтобы научить десятки уроков. Это независимо от того, появляется ли этот йод во фразе «Я Господь Бог твой» ( אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ , Исход 20: 2) или во фразе « И сказал Бог Моисею говоря» ( וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֶל-מֹשֶׁה) ; וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אֲנִי יְהוָה. Исход 6: 2). В том же духе рабби Акива(ок. 50 - ок. 135 г. н. э.), как говорят, узнал новый закон из каждого эт (את) в Торе (Талмуд, трактат Песахим 22б); частиц и др бессмысленна сама по себе, и служит только , чтобы отметить прямой объект . Другими словами, православное верование состоит в том, что даже явно контекстуальный текст, такой как «И сказал Бог Моисею, говоря ...», не менее свят и священ, чем фактическое утверждение.

Изготовление и использование свитка Торы [ править ]

Указатели страниц, или йад , для чтения Торы

Рукописные свитки Торы до сих пор переписываются и используются в ритуальных целях (например, для религиозных служб ); это называется Сефер Тора(«Книга [Торы]»). Они написаны кропотливо и аккуратно высококвалифицированными писцами. Считается, что каждое слово или обозначение имеет божественное значение и что ни одна часть не может быть случайно изменена, чтобы это не привело к ошибке. Верность еврейского текста Танаха и, в частности, Торы, считается первостепенной, вплоть до последней буквы: переводы или транскрипции не одобряются для использования в официальных целях, а расшифровка выполняется с кропотливой тщательностью. Ошибка в одной букве, орнаменте или символе из 304 805 стилизованных букв, составляющих текст Торы на иврите, делает свиток Торы непригодным для использования, поэтому требуется особый навык, а для написания и проверки свитка требуется значительное время.

Согласно еврейскому закону, Сеферы Тора ( во множественном числе: Сифри Тор ) является копией официального еврейского текста рукописного на gevil или klaf (формы пергамента ), используя перо (или другое разрешено писать посуды) , смоченные в краске. Написанная полностью на иврите , сефер Тора содержит 304 805 букв, все из которых должны быть точно продублированы обученным софером («писцом»), что может занять около полутора лет. Большинство современных Сифрей Тора состоит из сорока двух строк текста на столбец (йеменские евреи используют пятьдесят) и очень строгих правил относительно положения и внешнего видаНаблюдаются буквы иврита . См., Например, Мишну Берура по этому поводу. [70] Может использоваться любой из нескольких еврейских алфавитов, большинство из которых довольно изысканно и требовательно.

Завершение сефер Торы - повод для великого праздника, и мицва для каждого еврея - написать или написать для него Сефер Тора. Свитки Торы хранятся в наисвятейшему части синагоги в ковчеге , известном как «Holy Ark» ( אֲרוֹן הקֹדשׁ Aron ГаКодеш на иврите.) Арон на иврите означает «шкаф» или «шкаф», а кодеш происходит от «кадош ", или" святой ".

Переводы Торы [ править ]

Арамейский [ править ]

Книга Ездры относится к переводам и комментариям древнееврейского текста в арамейском , тем более обычно понимают язык времени. Эти переводы датируются VI веком до нашей эры. Арамейский термин для перевода - Таргум . [71] В энциклопедии иудаики есть:

В ранний период было принято переводить еврейский текст на местный язык во время чтения (например, в Палестине и Вавилоне перевод был на арамейский). Таргум («перевод») выполнял специальный чиновник синагоги, называемый метургоманом ... В конце концов, практика перевода на местный язык была прекращена. [72]

Однако нет никаких предположений, что эти переводы были записаны уже сейчас. Есть предположения, что Таргум был записан раньше, хотя и только для личного пользования.

Официальное признание письменного Таргума и окончательная редакция его текста, однако, относятся к постталмудическому периоду, то есть не ранее V века н.э. [73]

Греческий [ править ]

Одним из самых ранних известных переводов первых пяти книг Моисея с иврита на греческий язык была Септуагинта. Это версия еврейской Библии на греческом языке койне, которая использовалась носителями греческого языка. Эта греческая версия Еврейских Писаний датируется III веком до нашей эры и изначально ассоциировалась с эллинистическим иудаизмом . Он содержит как перевод на иврите, так и дополнительные и альтернативные материалы. [74]

Более поздние переводы на греческий включают семь или более других версий. Они не сохранились, за исключением фрагментов, включая фрагменты Акилы , Симмаха и Феодотиона . [75]

Латинский [ править ]

Ранние переводы на латынь - Vetus Latina - были специальными преобразованиями частей Септуагинты. Вместе со Святым Иеронимом в 4 веке нашей эры появился латинский перевод еврейской Библии Вульгата .

Арабский [ править ]

С восьмого века нашей эры культурным языком евреев, живших под исламским правлением, стал арабский, а не арамейский. «Примерно в то же время и ученые, и миряне начали делать переводы Библии на иудео-арабский язык с использованием еврейского алфавита». Позже, к X веку, он стал незаменимым для стандартной версии Библии на иудео-арабском языке. Самая известная из них была произведена Саадиа (Саадиа Гаон, он же Расаг) и продолжает использоваться сегодня, «особенно среди йеменских евреев». [76]

Рав Саадиа подготовил арабский перевод Торы, известный как Таргум Тафсир, и дал комментарии к работе Расага. [77] Среди ученых ведутся споры о том, написал ли Расаг первый арабский перевод Торы. [78]

Современные языки [ править ]

Еврейские переводы [ править ]

Тора была переведена еврейскими учеными на большинство основных европейских языков, включая английский, немецкий, русский, французский, испанский и другие. Самый известный перевод на немецкий язык был произведен Самсоном Рафаэлем Хиршем . Было опубликовано несколько переводов Библии с еврейского английского языка , например, изданиями Artscroll.

Христианские переводы [ править ]

Как часть христианских библейских канонов , Тора переведена на сотни языков .

В других религиях [ править ]

Самаритянство [ править ]

Пять книг Моисея составляют весь библейский канон самаритянства .

Христианство [ править ]

Хотя разные христианские деноминации имеют несколько разные версии Ветхого Завета в своих Библиях, Тора как «Пять Книг Моисея» (или « Закон Моисея ») является общей для всех них.

Ислам [ править ]

Ислам утверждает, что оригинальная Тора была послана Богом. Согласно Корану, Бог говорит: «Это Он ниспослал вам Книгу (Коран) с истиной, подтверждающую то, что было до него. И Он ниспослал Таурат (Тора) и Инджил (Евангелие)». ( Q3: 3 ) Мусульмане называют Тору Тауратом и считают ее словом Бога, данным Моисею. Однако мусульмане также считают, что это первоначальное откровение было искажено ( тахриф ) (или просто изменено с течением времени и человеческими ошибками) с течением времени еврейскими книжниками. [79] Тора в Коране всегда упоминается в исламе с уважением. Вера мусульман в Тору, а также в пророчество Моисея является одним из основных постулатов. ислама.

Открыть футляр Торы со свитком.

См. Также [ править ]

  • 613 заповедей
  • Алия (Тора) , «восхождение к Торе»
  • Хафтара
  • Еврейская библия
  • Семикнижие
  • Hexapla
  • Еврейское издательское общество (JPS)
  • Кетеф Хинном
  • Кетувим
  • Список преступлений, караемых смертной казнью в Торе
  • Моисей в раввинской литературе
  • Невиим
  • Новое еврейское издательское общество Америки Танах (JPS Tanakh)
  • Самаритянское Пятикнижие
  • Сефер Тора
  • Свиток Торы (йеменский)
  • Еженедельная глава Торы

Ссылки [ править ]

  1. ^ Нойснер, Джейкоб (2004). Возникновение иудаизма . Луисвилл: Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 57. «Еврейское слово тора означает« учение ». Мы вспоминаем ... наиболее знакомое значение этого слова:« Тора = пять книг Моисея », Пятикнижие ... Тора может также относиться ко всей совокупности Еврейские Священные Писания ... Тора, кроме того, охватывает наставления двумя способами: письмом и памятью ... [Устная часть] частично содержится в сборниках Мишны, Талмуда и мидрашей. Но есть еще кое-что: то, что мир называет «иудаизмом», верующие знают как «Тора». ' "
  2. ^ a b Бирнбаум (1979), стр. 630
  3. Vol. 11 Трума Раздел 61
  4. ^ стр. 1, Бленкинсопп, Джозеф (1992). Пятикнижие: введение в первые пять книг Библии . Якорная Библиотека Справочной Библии . Нью-Йорк: Doubleday. ISBN 978-0-385-41207-0.
  5. Финкельштейн, И., Зильберман, Н. А., Раскопанная Библия: новое видение древнего Израиля археологами и происхождение его священных текстов, стр.68
  6. ^ a b Макдермотт, Джон Дж. (2002). Чтение Пятикнижия: историческое введение . Полина Пресс. п. 21. ISBN 978-0-8091-4082-4. Проверено 3 октября 2010 .
  7. Вавилонский Талмуд Бава Кама 82а
  8. ^ Рабиновиц, Луи Исаак и Харви, Уоррен. «Тора». Энциклопедия иудаики . Эд. Майкл Беренбаум и Фред Скольник. Vol. 20. 2-е изд. Детройт: Справочник Macmillan USA, 2007. С. 39–46.
  9. Филипп Бирнбаум , Энциклопедия еврейских концепций , Hebrew Publishing Company, 1964, стр. 630
  10. ^ стр. 2767, Алкалай
  11. pp. 164–165, Scherman, Exodus 12:49
  12. ^ Сарна, Нахум М. и др . «Библия». Энциклопедия иудаики . Эд. Майкл Беренбаум и Фред Скольник. Vol. 3. 2-е изд. Детройт: Справочник Macmillan USA, 2007. С. 576–577.
  13. ^ Мир и Слово: Введение в Ветхий Завет , изд. Юджин Х. Меррилл, Марк Рукер, Майкл А. Гризанти, 2011, стр. 163: «Часть 4 Пятикнижие Майкла А. Гризанти: Термин« Пятикнижие »происходит от греческого pentateuchos , буквально ... Греческий термин был очевидно, популяризирован эллинизированными евреями Александрии, Египет, в первом веке нашей эры ... "
  14. ^ "Девдутт Паттанаик: увлекательный дизайн еврейской Библии" .
  15. ^ Гамильтон (1990), стр. 1
  16. ^ Бергант 2013 , стр. xii.
  17. ^ Bandstra 2008 , стр. 35.
  18. ^ Bandstra 2008 , стр. 78.
  19. ^ Bandstra (2004), стр. 28-29
  20. ^ Джонстон, стр. 72.
  21. ^ Финкельштейн, стр. 68
  22. ^ Мейерс, стр. XV.
  23. Перейти ↑ Ashley 1993 , p. 1.
  24. ↑ a b McDermott 2002 , p. 21.
  25. Перейти ↑ Olson 1996 , p. 9.
  26. ^ Стаббс 2009 , стр. 19–20.
  27. ^ Филлипс, pp.1-2
  28. ^ Роджерсон, pp.153-154
  29. Sommer, p. 18.
  30. ^ Бава Басра 14b
  31. ^ Луи Джейкобс (1995). Еврейская религия: товарищ . Издательство Оксфордского университета. п. 375. ISBN 978-0-19-826463-7. Проверено 27 февраля 2012 года .
  32. ^ Талмуд, Бава Басра 14b
  33. ^ Мишна, Синедрион 10: 1
  34. ^ Гинзберг, Луи (1909). Легенды евреев Том. IV: Эзра (Перевод Генриетты Сольд) Филадельфия: Еврейское издательское общество.
  35. ^ Росс, Тамар (2004). Расширение Дворца Торы: Православие и феминизм . UPNE. п. 192
  36. ^ Карр 2014 , стр. 434.
  37. Перейти ↑ Thompson 2000 , p. 8.
  38. Перейти ↑ Ska 2014 , pp. 133-135.
  39. ^ Ван Seters 2004 , стр. 77.
  40. ^ Баден 2012 .
  41. ^ a b Гейнс 2015 , стр. 271.
  42. ^ Отто 2015 , стр. 605.
  43. ^ Карр 2014 , стр. 457.
  44. Перейти ↑ Otto 2014 , p. 609.
  45. Frei, 2001 , стр. 6.
  46. Перейти ↑ Romer 2008 , p. 2 и fn.3.
  47. Ska 2006 , с. 217.
  48. Перейти ↑ Ska 2006 , pp. 218.
  49. ^ Eskenazi 2009 , стр. 86.
  50. Перейти ↑ Ska 2006 , pp. 226–227.
  51. ^ Грайфенхаген 2003 , стр. 206–207, 224 сл. 49.
  52. ^ Gmirkin 2006 , стр. 30, 32, 190.
  53. ^ Ускоренный курс истории № 36: Хронология: от Авраама до разрушения храма , раввин Кен Спиро, Aish.com. Проверено 19 августа 2010.
  54. ^ Берлин, Адель; Бреттлер, Марк Цви; Fishbane, Майкл, ред. (2004). Библия для изучения иудаизма . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С.  3–7 . ISBN 978-0195297515.
  55. ^ Надлер, Стивен; Саэбо, Магне (2008). Еврейская Библия / Ветхий Завет: История его толкования, II: От Возрождения до Просвещения . Vandenhoeck & Ruprecht. п. 829. ISBN 978-3525539828. Проверено 18 сентября 2015 года .
  56. Ибн Эзра, Второзаконие 34: 6
  57. ^ Ор Ha'chayim Второзаконие 34: 6
  58. ^ Для получения дополнительной информации по этим вопросам с точки зрения ортодоксальных евреев см. « Современная наука в изучении Торы: вклад и ограничения» , под ред. Шалом Карми и « Справочник еврейской мысли , том I» Арье Каплана .
  59. ^ Ларри Siekawitch (2013) Уникальность Библии , с 19 -30
  60. ^ Гинзберг, Луи (1909). Легенды евреев Том III: Неевреи отказываются от Торы (Перевод Генриетты Сольд) Филадельфия: Еврейское издательское общество.
  61. ^ Гинзберг, Луи (1909). Легенды евреев Том II: Иов и патриархи (Перевод Генриетты Сольд) Филадельфия: Еврейское издательское общество.
  62. ^ Гинзберг, Луи (1909). Легенды евреев Том I: Первое, что было создано (Перевод Генриетты Сольд) Филадельфия: Еврейское издательское общество.
  63. Книга Неемии, Глава 8
  64. ^ Источник?
  65. ^ Аутентичный трехлетний цикл: лучший способ читать Тору? Архивировано 17 августа 2012 года на Wayback Machine.
  66. ^ [1] Архивировано 17 августа 2012 года в Wayback Machine.
  67. ^ Rietti, раввин Джонатан. Устный закон: сердце Торы
  68. ^ Талмуд, Гиттин 60б
  69. ^ «Часто задаваемые вопросы по гуманистическому иудаизму, реформистскому иудаизму, гуманистам, гуманистическим евреям, Конгрегации, Аризона, Аризона» . Oradam.org . Проверено 7 ноября 2012 .
  70. ^ Мишнат Соферим Формы писем, Архивировано 23 мая 2008 г.в Wayback Machine, переведено Джен Тейлор Фридман (geniza.net)
  71. ^ Чилтон, BD. (ред), Исайя Таргум: Введение, Перевод, Аппарат и Примечания , Майкл Глейзер, Inc., стр. xiii
  72. Энциклопедия иудаики , запись о Торе, чтение
  73. Encyclopedia Judaica , запись о Библии: Переводы
  74. ^ Грайфенхаген 2003 , стр. 218.
  75. Энциклопедия иудаики , т. 3, стр. 597
  76. Энциклопедия иудаики , т. III, стр. 603
  77. Джордж Робинсон (17 декабря 2008 г.). Основная Тора: Полное руководство к пяти книгам Моисея . Knopf Doubleday Publishing Group. С. 167–. ISBN 978-0-307-48437-6. Самым главным вкладом Саадиа в Тору является его арабский перевод « Таргум Тафсир» .
  78. Сион Зоар (июнь 2005 г.). Сефардское и мизрахское еврейство: от золотого века Испании до наших дней . NYU Press. С. 106–. ISBN 978-0-8147-9705-1. Среди ученых существуют разногласия относительно того, был ли Расаг первым, кто перевел еврейскую Библию на арабский язык.
  79. Является ли Библия Слово Бога Архивировано 13 мая 2008 г.в Wayback Machine шейхом Ахмедом Дидатом

Библиография [ править ]

  • Баден, Джоэл С. (2012). Сочинение Пятикнижия: подтверждение документальной гипотезы . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 9780300152647.
  • Бандстра, Барри Л. (2004). Чтение Ветхого Завета: введение в еврейскую Библию . Уодсворт. ISBN 9780495391050.
  • Бирнбаум, Филипп (1979). Энциклопедия еврейских концепций . Уодсворт.
  • Бленкинсопп, Джозеф (2004). Сокровища старые и новые: очерки богословия Пятикнижия . Эрдманс. ISBN 9780802826794.
  • Кэмпбелл, Энтони Ф; О'Брайен, Марк А (1993). Источники Пятикнижия: тексты, введения, аннотации . Fortress Press. ISBN 9781451413670.
  • Карр, Дэвид М (1996). Чтение отрывков Книги Бытия . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664220716.
  • Карр, Дэвид М. (2014). «Изменения в критике Пятикнижия» . In Saeboe, Magne; Ска, Жан Луи; Машинист, Питер (ред.). Еврейская Библия / Ветхий Завет. III: От модернизма к постмодернизму. Часть II: Двадцатый век - от модернизма к постмодернизму . Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-54022-0.
  • Клинс, Дэвид А. (1997). Тема Пятикнижия . Шеффилдская академическая пресса. ISBN 9780567431967.
  • Дэвис, Г.И. (1998). «Введение в Пятикнижие» . В Джоне Бартоне (ред.). Оксфордский библейский комментарий . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780198755005.
  • Эскенази, Тамара Кон (2009). «От изгнания и восстановления к изгнанию и восстановлению» . In Grabbe, Lester L .; Кнопперс, Гэри Н. (ред.). Возвращение в изгнание и восстановление: очерки вавилонского и персидского периодов . Блумсбери. ISBN 9780567465672.
  • Фрей, Питер (2001). «Персидская имперская санкция: краткое изложение». В Уоттс, Джеймс (ред.). Персия и Тора: теория имперского авторитета Пятикнижия . Атланта, Джорджия: SBL Press. п. 6. ISBN 9781589830158.
  • Фридман, Ричард Эллиот (2001). Комментарий к Торе с новым английским переводом . Издательство Харпер Коллинз.
  • Гейнс, Джейсон MH (2015). Поэтический священнический источник . Fortress Press. ISBN 978-1-5064-0046-4.
  • Гмиркин, Рассел (2006). Берос и Бытие, Манефон и Исход . Блумсбери. ISBN 978-0-567-13439-4.
  • Гудер, Паула (2000). Пятикнижие: история начала . T&T Кларк. ISBN 9780567084187.
  • Грайфенхаген, Франц В. (2003). Египет на идеологической карте Пятикнижия . Блумсбери. ISBN 978-0-567-39136-0.
  • Куглер, Роберт; Хартин, Патрик (2009). Ветхий Завет между теологией и историей: критический обзор . Эрдманс. ISBN 9780802846365.
  • Левин, Кристоф Л (2005). Ветхий Завет: краткое введение . Издательство Принстонского университета. ISBN 9780691113944. Ветхий Завет: краткое введение Кристоф Левин.
  • Макинтайр, Марк (2008). Борьба с Богом: Введение в Пятикнижие . Издательство Мерсерского университета. ISBN 9780881461015.
  • Отто, Эккарт (2014). «Изучение закона и этики в еврейской Библии / Ветхом Завете» . In Saeboe, Magne; Ска, Жан Луи; Машинист, Питер (ред.). Еврейская Библия / Ветхий Завет. III: От модернизма к постмодернизму. Часть II: Двадцатый век - от модернизма к постмодернизму . Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-54022-0.
  • Ромер, Томас (2008). «Моисей вне Торы и построение идентичности диаспоры» (PDF) . Журнал Еврейских Писаний . 8, статья 15: 2–12.
  • Ска, Жан-Луи (2006). Введение в чтение Пятикнижия . Айзенбраунс. ISBN 9781575061221.
  • Ска, Жан Луи (2014). «Вопросы« Истории Израиля »в новейших исследованиях» . In Saeboe, Magne; Ска, Жан Луи; Машинист, Питер (ред.). Еврейская Библия / Ветхий Завет. III: От модернизма к постмодернизму. Часть II: Двадцатый век - от модернизма к постмодернизму . Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-525-54022-0.
  • Томпсон, Томас Л. (2000). Ранняя история израильского народа: из письменных и археологических источников . БРИЛЛ. ISBN 978-9004119437.
  • Ван Сетерс, Джон (1998). «Пятикнижие». В Стивен Л. Маккензи, Мэтт Патрик Грэм (ред.). Еврейская Библия сегодня: введение в важнейшие вопросы . Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 9780664256524.
  • Ван Сетерс, Джон (2004). Пятикнижие: комментарий по общественным наукам . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 9780567080882.
  • Уолш, Джером Т (2001). Стиль и структура повествования на библейском иврите . Литургическая пресса. ISBN 9780814658970.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ротенберг, Нафтали, (редактор), Мудрость по неделям - Еженедельная часть Торы как вдохновение для размышлений и творчества , Yeshiva University Press, Нью-Йорк 2012
  • Фридман, Ричард Эллиот, Кто написал Библию? , HarperSan, Франция, 1997 г.
  • Велхаузен, Юлиус, Пролегомены к истории Израиля , Scholars Press, 1994 (перепечатка 1885 года)
  • Кантор, Мэттис, Еврейская энциклопедия временной шкалы: Год за годом от сотворения мира до наших дней , Jason Aronson Inc., Лондон, 1992 г.
  • Уилер, Брэннон М., Моисей в Коране и исламском толковании , Routledge, 2002 г.
  • ДеСильва, Дэвид Артур, Введение в Новый Завет: контексты, методы и служение , InterVarsity Press, 2004 г.
  • Алкалай, Рувим., Полный иврит-английский словарь , том 2, Hemed Books, New York, 1996 ISBN 978-965-448-179-3 
  • Scherman, Nosson, (ed.), Tanakh, Vol. I, Тора, (каменное издание), Mesorah Publications, Ltd., Нью-Йорк, 2001 г.
  • Хешель, Авраам Джошуа, Такер, Гордон и Левин, Леонард, Небесная Тора: как преломлено через поколения , Лондон, Continuum International Publishing Group, 2005
  • Хаббард, Дэвид «Литературные источники Кебра Нагаст», доктор философии. диссертация Сент-Эндрюсского университета, Шотландия, 1956 г.
  • Петерсон, Юджин Х. , Молитва с Моисеем: год ежедневных молитв и размышлений о словах и действиях Моисея , HarperCollins , Нью-Йорк, 1994 ISBN 9780060665180 

Внешние ссылки [ править ]

  • Еврейская энциклопедия: Тора
  • Компьютерная Сефер Тора для изучения онлайн с переводом, транслитерацией и пением (WorldORT)
  • Интернет-ресурсы Торы - еженедельные разделы, учебные ресурсы по темам
  • Подстрочное Пятикнижие (с идиоматическим переводом, Самаритянское Пятикнижие и морфология)
  • Страница Танаха - הדף של התנ"ך
  • Дамасское Пятикнижие около 1000 г. н.э.
  • Джастроу, Моррис (1905). «Пятикнижие»  . Новая международная энциклопедия .
  • Признаки подлинности Торы исчерпывающий список