Смеси молока и мяса (на иврите : בשר בחלב , базар бечалав , буквально «мясо в молоке») запрещены согласно еврейскому закону . Этот диетический закон, лежащий в основе кашрута , основан на двух стихах из Книги Исход , запрещающих «варить козленка в молоке его матери» [1] и третьем повторении этого запрета во Второзаконии . [2]
Галахические тексты, относящиеся к этой статье | |
---|---|
Тора : | Исход 23:19 Исход 34:26 Второзаконие 14:21 |
Вавилонский Талмуд : | Хуллина 113б, 115б |
Пояснения к закону
Раввины Талмуда не приводили причин для запрета, [3] [4] но более поздние авторитеты, такие как Маймонид , полагали, что закон был связан с запретом идолопоклонства в иудаизме . [5] Обадия Сфорно и Соломон Луншиц , раввинские комментаторы, жившие в позднем средневековье , оба предположили, что закон относится к определенной иностранной [ханаанской] религиозной практике, в которой козленка готовили в молоке их собственной матери, чтобы получить сверхъестественная помощь для увеличения урожайности своих стад. [6] [7] Совсем недавно теогонический текст, названный рождением милостивых богов , найденный во время повторного открытия Угарита , был истолкован как говорящий о том, что левантийский ритуал для обеспечения сельскохозяйственного плодородия включал в себя приготовление козлятины в кормушке матери молоко, а затем смесь, которую окропляют поля, [8] [9], хотя еще более свежие источники утверждают, что этот перевод неверен. [10] [11]
Некоторые раввинские комментаторы видели в законе этический аспект. Рашбам утверждал, что использование молока животного для приготовления его потомства было бесчеловечным, основанным на принципе, аналогичном принципу Шилуах-хакен . [12] Хаим ибн Аттар сравнил приготовление животных в молоке их матери с варварским убийством грудных младенцев. [13]
Библейский закон в понимании раввинов
Три разных закона
Талмудические раввины считали, что библейский текст запрещает есть только смесь молока и мяса [14], но, поскольку библейское постановление повторяется в трех экземплярах, они наложили три различных правила, чтобы представить его:
- не готовить мясо и молоко вместе (независимо от того, был ли результат съеден) [14]
- не есть молоко и мясо вместе (независимо от того, было ли оно приготовлено вместе) [14]
- не получая никакой другой выгоды от смеси [14]
Якоб бен Ашер , влиятельный средневековый раввин, заметил, что гематрия « не варить ребенка» (на иврите: בשל תבשל גדי) идентична запрету на еду, приготовление пищи и извлечение пользы (на иврите: ובישול והנאה), деталь, которую он считал очень важной. [15] Хотя получение выгоды - это поверхностно расплывчатый термин, позднее средневековые писатели пояснили, что он включает:
- Подача смесей из молока и мяса в ресторане, даже если клиентура нееврея, и ресторан не предназначен для соблюдения кашрута.
- Кормление питомца кормами, содержащими смесь молока и мяса [16]
- Получение возмещения за случайную покупку смеси молока и мяса, поскольку возмещение представляет собой форму продажи [17]
Классические раввины считали запрещенными только молоко и мясо, приготовленные вместе, но еврейские писатели средневековья также запрещали употребление чего-либо, содержащего только смешанные вкусы молока и мяса. [18] Это включало, например, мясо, которое вымачивали в молоке в течение длительного периода времени. [19] Запрет на извлечение выгоды , с другой стороны, рассматривался как более тонкий, с некоторыми писателями позднего средневековья, такими как Моисей Иссерлес [20] и Дэвид Сигал, [21] утверждая, что это ограничение применяется только к молоку и мясу гди , а не к гораздо более широкому ассортименту молока и мяса, запрещенных раввинами; другие выдающиеся средневековые раввины, такие как Соломон Лурия , не соглашались, полагая, что запрет на получение выгоды относится к смесям всех видов мяса и молока. [22]
Термин "g'di"
Книга Бытия относится к козляту на иврите фразе g'di изишь , [23] , но запрет на кипящем ребенок ... только использует термин g'di (גדי). Раши , один из самых известных талмудических комментаторов, утверждал, что термин г'ди должен иметь более общее значение, включая телят и ягнят, в дополнение к молодым козлам. [24] Раши также утверждал, что значение g'di все еще достаточно узкое, чтобы исключить птиц, всех неприрученных кошерных животных (например, шевротинов и антилоп ) и всех некошерных животных. [25] У талмудических авторов был аналогичный анализ, [26] но они полагали, что, поскольку домашние кошерные животные (овцы, козы и крупный рогатый скот) имеют мясо, подобное птицам и не домашним кошерным наземным животным, они должны запретить эти последние мясо также [27], создав общий запрет на смешивание молока и мяса любых кошерных животных, кроме рыбы. [14]
Потребление некошерных животных (например, свиней , верблюдов и черепах ) в целом запрещено, и вопросы о статусе смесей, включающих их мясо и молоко, будут несколько академическими. Тем не менее, отсутствие классического решения о молоке и мясе некошерных животных вызвало споры в позднем средневековье. Некоторые, такие как Йоэль Сиркис и Джошуа Фальк , утверждали, что смешивание молока и мяса некошерных животных должно быть запрещено [28] [29], но другие, такие как Шаббатай бен Меир и Дэвид Халеви Сегал , утверждали, что, исключая общий запрет на некошерных животных такие смеси не должны быть запрещены. [30] [31]
Термин «халев иммо»
Раши выразил мнение, что упоминание материнского молока должно исключить птицу из регулирования, поскольку молоко производят только млекопитающие . [32] Согласно Шаббетай Басс , Раши выразил мнение, что ссылка на мать присутствует только для того, чтобы гарантировать, что птицы были явно исключены из запрета; [33] Басс утверждал, что Раши считал запрет на варку мяса в молоке матери более общим запретом на варку мяса в молоке, независимо от взаимосвязи между источником мяса и источником молока. [33]
Вещества, полученные из молока, такие как сыр и сыворотка , традиционно считались подпадающими под запрет [34] [35], но заменители молока, созданные из немолочных источников, не подпадают . Однако классические раввины были обеспокоены тем, что евреи, использующие искусственное молоко, могут неправильно истолковать, поэтому они настояли на том, чтобы молоко было четко обозначено, чтобы указать его источник. В классическую эпоху основной формой искусственного молока было миндальное молоко , поэтому классические раввины установили правило, согласно которому миндаль должен быть помещен вокруг такого молока; в средние века велись споры о том, нужно ли это делать во время готовки, а также во время еды [36], или достаточно просто делать это во время еды. [37]
Термин «бишул»
Хотя библейская регулирование буквально только упоминает кипячения (иврит: bishul , בישול), были вопросы , поднятые в конце Средневековья о том , это вместо того, должно быть переведено как приготовление пищи , и , следовательно , быть интерпретировано как ссылка на деятельность , как поджаривание , выпечки , запекания , и жарка . Такие снисходительные деятели, как Иаков из Лиссы и Хаим ибн Аттар, утверждали, что такой запрет будет только раввинским дополнением, а не библейским намерением, [38] [39], но другие, такие как Авраам Данциг и Езекия да Силва, утверждали, что сам библейский термин имел это более широкое значение. [40] [41]
Хотя радиационное приготовление мяса с молочными продуктами не входит в список классических раввинов как один из библейских запретов на приготовление таких смесей, остается спор об использовании микроволновой печи для приготовления этих смесей. [ необходима цитата ]
Раввинские дополнения к библейскому закону
Классические раввины интерпретировали Левит 18:30 как означающее, что они должны (метафорически) создать защитный забор вокруг библейских законов [42], и это было одним из трех основных учений Великого Собрания . [43] Смешивание молока и мяса - одна из областей галахи, где было добавлено особенно большое количество «заборов». Тем не менее, классические и средневековые раввины также ввели ряд снисходительности. [ необходима цитата ]
Незначительные количества
Классические раввины выражали мнение, что от каждого из правил питания можно было отказаться, если порция пищи, нарушающая правила, была меньше определенного размера, известного как шиур (иврит: размер , שיעור), за исключением случаев, когда ее можно было попробовать или понюхай; [44] [45] в соответствии с правилами, касающимися молока и мяса , этот минимальный размер был ке'заит (כזית), что буквально означало что-то, «похожее на оливку» по размеру. [44] [45] [46] Однако шиур - это всего лишь минимальная сумма, которая приводит к формальному наказанию в классическую эпоху, но даже половина шиура запрещена Торой . [47]
Многие раввины исходили из того , что вкус - это принцип (иврит: таам к'икар , טעם יקר): в случае случайного смешивания молока и мяса пищу можно было есть, если не было заметных изменений вкуса. [44] [45] Другие утверждали, что запрещенные ингредиенты могут составлять до половины смеси, прежде чем они будут запрещены. [48] [49] Сегодня раввины применяют принцип batel b'shishim [50] ( отменяется через шестьдесят; то есть разрешено, если запрещенные ингредиенты составляют не более 1/60 от общего количества). [51]
Из-за того, что вкус является принципом , считается, что продукты из парве (т.е. нейтральные ) относятся к той же классификации мясных / молочных продуктов, что и все, с чем они готовятся. [52]
Физическая близость
Выдающиеся раввины средневековья настаивали на том, что молоко не следует ставить на стол, где люди едят мясо, чтобы избежать случайного употребления молока во время еды мяса, и наоборот. [53] [54] Цви Хирш Спира , раввин начала 20-го века, утверждал, что когда было создано это правило, обычно используемые таблицы были достаточно большими для одного человека; [55] Спира заключает, что правило не применялось бы, если бы используемый стол был большим, а молоко было вне досягаемости для человека, который ел мясо (и наоборот). [56]
Средневековые раввины обсуждали, что люди едят молоко и мясо за одним столом. Джейкоб бен Ашер предложил, чтобы каждый человек ел из разных скатертей, [57] в то время как Моисей Иссерлес утверждал, что между людьми должен быть размещен большой и явно необычный предмет, как напоминание о том, чтобы не делить еду. [58] Более поздние раввинистические писатели указывали на исключения из правила. Хаим ибн Аттар, каббалист 18-го века, постановил, что сидеть за одним столом с неевреем, употребляющим некошерную пищу, разрешено; [59] Йехиэль Мишель Эпштейн , раввин 19-го века, утверждал, что риск был значительно снижен, если люди сидели достаточно далеко друг от друга, и единственный способ разделить пищу - это выйти из-за стола. [60]
Классификация продуктов
Чтобы предотвратить употребление запрещенных смесей, продукты делятся на три категории. [61]
- «мясо» (Северная Америка) или «мясистый» (Великобритания) ( идиш : fleishik , פֿליישיק; иврит : basari , בשרי)
- «молочный» (Северная Америка) или «молочный» (Великобритания) (идиш: milkhik , מילכיק; иврит: halavi , חלבי)
- " Parve " (или parv , ПАРВ , из идиша слова parev (פאַרעוו), что означает нейтральный )
Еда в категории parve включает рыбу, фрукты, овощи, соль и т.д .; среди караимов [ цитата ] и эфиопских евреев это также включает домашнюю птицу . Талмуд утверждает , что библейский запрет распространяется только на мясо и молоко одомашненных кошерных млекопитающих; то есть крупный рогатый скот, козы и овцы. [62] В нем добавлено, что, по мнению раввина Акивы, раввины издали постановление о защите, распространяющее действие закона на мясо и молоко диких кошерных млекопитающих, таких как олени, а также на мясо кошерной птицы, например кур. [63] Шулхан Арух следующим образом этот подход. [64]
Классические еврейские авторитеты утверждают, что продукты теряют статус парве, если их обработать таким образом, чтобы они впитали вкус молока или мяса во время приготовления, [65] замачивания, [66] [67] [68] или соления. [69]
Посуда и кухонные принадлежности
Поскольку некоторые кухонные принадлежности и посуда (например, керамические, металлические, пластиковые и деревянные) пористы , они могут проникнуться вкусом некоторых продуктов и передать этот вкус другим продуктам. Например, если на сковороде жарят говяжью колбасу, а через несколько часов на ней жарят омлет с сыром, может сохраниться легкий привкус колбасы.
Самуэль бен Меир , брат Якоба бен Меира , утверждал, что настоянные вкусы могут сохраняться в посуде или посуде до 24 часов; [70] его предложение привело к принципу, известному как бен йомо (иврит: сын дня , בן יומו), согласно которому сосуды и утварь не должны использоваться для приготовления молока в течение 24 часов после их использования для приготовления мяса (и наоборот. ). [71] Хотя через 24 часа в пористой посуде и посуде для приготовления пищи может все еще присутствовать некоторый остаточный аромат, некоторые [ уточняют ] раввины придерживаются мнения, что такой остаток станет несвежим и зловонным, что приведет к ухудшению вкуса (иврит: nosen таам лифгам , נותן טעם לפגם), что они не считают нарушением запрета на смешивание вкусов молока и мяса. [72]
Поскольку Parve еда переклассифицируется если она принимает на вкус мяса или молочных продуктов, ашкенази традиционно запрещают едят Parve содержимое горшка , который был использован в течение 24 часов , чтобы приготовить мясо, если Parve содержимое будет съеден с молочными продуктами. Их традиция также запрещает есть парве с мясом, если кухонный сосуд использовался для приготовления молочных продуктов в течение предыдущих 24 часов. Согласно Джозефу Каро , сефардская традиция была более снисходительной к таким вещам [73], но Моисей Иссерлес утверждал, что такая снисходительность была ненадежной. [74]
В свете этих проблем евреи, соблюдающие кашрут, могут принять меры предосторожности, поддерживая два разных набора посуды и столовых приборов ; один набор (известный на идише как милчиг, а на иврите как халави ) предназначен для продуктов, содержащих молочные продукты, а другой (известный на идише как флейшиг / флешедик и на иврите как басари ) предназначен для продуктов, содержащих мясо.
Шеломо Дов Гойтейн пишет: «Разделение кухни на мясную и молочную части, столь важное в соблюдающем еврейском домашнем хозяйстве, ... никогда не упоминается в Генизе » [75]. Гойтейн считал, что в раннем средневековье еврейские семьи держали только один набор столовых приборов и кухонной посуды. По словам Дэвида К. Кремера, практика хранения отдельных наборов посуды появилась только в конце 14 или 15 веков. [76] Раньше один набор посуды в доме кашировали между молочные продукты и мясо (и наоборот). [77] В качестве альтернативы, пользователи ждали в течение ночи, пока мясо или молочная подливка, впитавшиеся в стенки кастрюли, станут незначительными ( лифгам ), прежде чем использовать кастрюлю для других видов (мяса или молочных продуктов). [78 ]
Проблема последовательного питания
Раши заявил, что мясо оставляет жировые остатки в горле и на небе [79], а Маймонид отметил, что мясо, застрявшее между зубами, может не разлагаться в течение нескольких часов. [80] Фейвел Коэн утверждал, что твердый сыр оставляет во рту стойкий привкус. [81] Как правило, раввинская литература рассматривает коллективное влияние каждой из этих проблем. [82]
Молочные продукты после мяса
Талмуд сообщает, что Мар Уква , уважаемый раввин, не ел молочные продукты после того, как ел мясо во время одного приема пищи, и у него был отец, который ждал целый день после того, как съел мясо, прежде чем есть молочные продукты. [34] Якоб бен Меир предположил, что поведение Мара Уквы было просто личным выбором, а не примером, которому он ожидал последовать от других, но известные раввины средневековья утверждали, что практика Мар Уква должна рассматриваться как минимальный стандарт поведения.
Маймонид утверждал, что между мясом и молочными продуктами требуется время, потому что мясо может застрять в зубах, и эта проблема, по его предположению, будет длиться около шести часов после его употребления; [83] эту интерпретацию разделяли Соломон бен Адерет , [84] его выдающийся ученик, и Ашер бен Иехиэль , [85] который получил вступление в раввинат с одобрения Соломона бен Адерет, а также более поздний Шулхан Арух . [86] В отличие от этого, тосафисты утверждали, что ключевой деталью было то, что молочные продукты не появлялись вместе с мясом. Следовательно, было достаточно просто дождаться новой трапезы, что для них означало просто убрать со стола, произнести особое благословение и очистить рот. [87] Некоторые более поздние раввинистические писатели, такие как Моисей Иссерлес , [88] и важные тексты, такие как Зохар (как отмечено Виленским Гаоном [89] и Даниэлем Джозайей Пинто [90] ), утверждали, что еда все еще не квалифицируется как новая если с момента предыдущего приема пищи не прошел хотя бы час.
Поскольку большинство ортодоксальных евреев-сефардов считают Шулхан Арух авторитетным, они считают его предложение о шестичасовом ожидании обязательным. Однако у евреев-ашкенази разные обычаи. Ортодоксальные евреи восточноевропейского происхождения обычно ждут шесть часов [91], хотя немецкие предки обычно ждут только три часа [92], а те, кто имеет голландское происхождение, имеют традицию ждать только один час. Средневековые тосафисты заявляли, что эта практика не распространяется на младенцев, [93] но раввины 18-го и 19-го веков, такие как Авраам Данциг и Йехиэль Мишель Эпштейн, критиковали тех, кто следовал снисходительным практикам, которые не были традиционными в их регионе. [94] [95] В 20 веке многие раввины выступали за снисхождение. Моисей Стерн постановил, что все маленькие дети были исключены из этих ограничений, [96] Обадия Джозеф сделал исключение для больных, [97] и Джозеф Хаим Зонненфельд освободил кормящих женщин. [98]
Есть мясо после молочных продуктов
Традиционно считается менее проблематичным есть молочные продукты перед мясом, исходя из предположения, что молочные продукты не оставляют ни жировых остатков в горле, ни осколков между зубами. Многие ортодоксальные раввины 20-го века говорят, что достаточно полоскать рот между молочными продуктами и мясом. Некоторые утверждают, что перед употреблением мяса следует произнести заключительное благословение [99] [100], а другие считают это ненужным. [101] Евреи- ашкенази, следующие каббалистическим традициям, основанным на « Зохаре» , дополнительно следят за тем , чтобы после употребления молочных продуктов прошло около получаса, прежде чем есть мясо. [102]
Некоторые раввины средневековья утверждали, что после употребления в пищу твердых молочных продуктов, таких как сыр, следует мыть руки. Шаббатай бен Меир даже утверждает, что это необходимо, если использовалась посуда, такая как вилки, и сыр никогда не касался руками. [103] Другие раввины того времени, такие как Джозеф Каро , считали, что если можно было визуально проверить чистоту рук, то их не нужно мыть; [104] Цви Хирш Спира утверждал, что мытье рук также следует практиковать с молоком. [105]
Джейкоб бен Ашер считал, что полоскания рта недостаточно, чтобы удалить все остатки сыра, и предположил, что для его очищения необходимо дополнительно есть твердую пищу. [106] Твердый и выдержанный сыр долгое время считался раввином нуждающимся в дополнительных мерах предосторожности [107] на том основании, что он может иметь гораздо более сильный и продолжительный вкус; [108] Риск того, что он оставит более жирные остатки, недавно стал предметом беспокойства. [109] Согласно этим раввинским мнениям, те же меры предосторожности (включая паузу до шести часов) применяются к поеданию твердого сыра перед мясом, что и к употреблению мяса во время еды, когда мясо едят первым. Иуда бен Симеона , 17-го века врач в Франкфурте , утверждал , что твердый сыр не является проблематичным , если растает. [110] Биньомин Форст утверждает, что снисходительность уместна только в отношении блюд с приготовленным сыром, а не блюд с сыром. [111]
Нераввинские движения
Караимы , полностью отвергая Талмуд , где строгость закона является сильной, имеют несколько постеснялись общим смешивание мяса и молока. Запрещается только приготовление животного в молоке его настоящей матери. [ необходима цитата ]
Хотя общине Бета-Исраэль в Эфиопии, как правило, запрещено готовить общие смеси мяса и молока, на птицу этот запрет не распространяется. [ необходима цитата ] Однако, с тех пор, как в 1990-х годах почти вся община Бета-Исраэль перебралась в Израиль, община в целом отказалась от своих старых традиций и приняла широкий запрет на мясо и молоко, за которым последовал раввинистический иудаизм. [ необходима цитата ]
Самаритянство
В Исход 23:19 Самаритянское Пятикнижие после запрета добавляет следующий отрывок: [כי עשה זאת כזבח שכח ועברה היא לאלהי יעקב], что переводится как «Ибо делающий это подобно запретной жертве. И это преступление. Богу Иакова ". [112]
Эффекты в еврейской кухне
Эти ограничения исключают одни блюда из еврейской кухни и вызывают изменения в других. Например, в то время как арабская шаурма состоит из баранины или говядины с йогуртовым соусом, в Израиле большую часть шаурмы готовят из темного мяса индейки и обычно подают с соусом тахини . [113]
Другой эффект - это патронаж еврейских, американских и китайских ресторанов , особенно среди евреев Нью-Йорка , которые могут выбирать из нескольких китайских ресторанов, которые следуют кошерным правилам .
Смотрите также
- Килайим , другие запрещенные смеси в еврейском законе
- Еврейское вегетарианство - вегетарианство среди последователей иудаизма
Рекомендации
- ^ Исход 34:26 ; Исход 23:19
- ↑ Второзаконие 14:21
- ^ Песахим 44b
- ^ Хуллин 108а
- ^ Маймонид, Море , 3:48
- ^ Соломон Ефрем Luntschitz, Кели Yakar , Исход 23:19
- ↑ Овадия бен Иаков Сфорно, комментарий к Второзаконию 14:21
- ^ Комментарии Пика по Библии
- ^ Уиклиф Библейский Комментарий
- ^ Craigie, PC (1981). «Угарит и Библия: прогресс и регресс за 50 лет литературного изучения» . В Янге, Гордон Д. (ред.). Угарит в ретроспективе: пятьдесят лет Угарита и угаритика . Айзенбраунс. п. 101. ISBN 0-931464-07-2. Проверено 3 декабря 2011 .
- ^ Спринкл, Джо М. (1994). Книга Завета: литературный подход . Международная издательская группа «Континуум». п. 194. ISBN 1-85075-467-5. Проверено 3 декабря 2011 .
- ^ Рашбам Исход 23:19, цитируя Левит 22:28 и Втор 22: 6
- ↑ Хаим ибн Аттар, комментарий к Исходу 23:19
- ^ a b c d e Хуллин 115b
- ↑ Иаков бен Ашер, комментарий на Второзаконие 14: 2
- ^ Авраам Данциг, Мудрость Человека 40:62
- ↑ Иаков бен Ашер, Хошен Мишпат 234: 4
- ^ Иаков бен Ашер, Yoreh De'ah 87: 1
- ↑ Езекия да Силва, Пери Хадаш 87: 2
- ^ Rema 87: 1
- ^ Таз , Йоре Деа 87: 1
- ^ ср. Дагул Мервава 87: 1 по мнению Рамбама
- ↑ Бытие 38: 17–20
- ↑ Раши, комментарий к Исходу 23:19
- ↑ Раши, комментарий к Второзаконию 14:21
- ^ Хуллин 8: 7
- ^ Хуллин 113а
- ^ Йоэль Sirkis , Bayit Хадаш
- ^ Joshua Фальк , Derishah 87
- ^ Shabbatai бен Меир, Губы жреца 3
- ^ Давид Галеви Segal, Ряды Gold 2
- ↑ Раши, комментарий к Исходу 34:26
- ^ а б Шаббатай Басс, Сифсей Хахамим Раши, комментарий к Исходу 34:26
- ^ а б Хуллин 105а
- ^ Иаков бен Ашер , Yoreh De'ah 87: 8
- ^ Иссерлес , Sifsei De'ah 7
- ^ Shabbatai бен Меир, Уста Priest 7
- ^ Иаков Лисса, Havaat Даат 1
- ^ Хаим ибн Аттар, Красивые фрукты 3
- ↑ Езекия да Силва , Пери Хадаш 87: 2
- ↑ Авраам Данциг, Мудрость человека 40: 1
- ^ Yebamot 21а
- ^ Пиркей Авот 1: 1
- ^ а б в Йома 73б
- ^ а б в Йома 80а
- ^ Иосиф Бабад , Minchat Хинух 92
- ^ חצי שיעור אסור מן תורה
- ^ Shabbatai бен Меир, Губы священника 109: 6
- ↑ Авраам Данциг, Мудрость Человеческая 51: 4
- ^ Авраам Коэн Pimentel , Минхат Коген 2: 1: 2-6,дает обзор различных мнений Раши, Маймонид, и Нисим Герона
- ^ Биньямин Форст, Законы Kashrus , Mesorah Publications, Ltd. 2000, стр 53
- ^ Jacob Софер Каф Хаим 89: 52-53
- ^ Иаков бен Ашер, Yoreh De'ah 88: 1
- ^ Shabbatai бен Меир, Губы священника
- ^ Цви Гирш Спира, Darhei тшува 7, цитируя Хаим Бенвенист «s Kenesset HaGedolah
- ^ Цви Гирш Спир, Darhei тшув -
- ^ Иаков бен Ашер, Yoreh De'ah 88: 2
- ↑ Моисей Иссерлес, Скатерть 88: 2
- ^ Хаим ибн Аттар, Красивые фрукты 1
- ^ Yechiel Мишель Эпштейн, накрывать на стол 88: 8
- ^ см., например, Aharon Pfeuffer Kitzur Halachot Basar B'Chalav
- ^ Хуллин 113а
- ^ Хуллин 116a
- ^ Yoreh Деа 87: 3
- ^ Иаков бен Ашер, Yoreh De'ah 105: 2
- ^ Хуллин 97б
- ^ Хуллин 111b
- ^ Песахим 76а
- ↑ Джозеф Каро , Шулхан Арух 91: 5
- ^ Самуэль бен Меир, цит Arba'ah Turim 103
- ↑ Авраам Данциг, Человеческая мудрость 46: 1
- ^ Биньямин Форст, Законы Kashrus Mesorah Publications, Ltd. 2000, стр 86
- ↑ Джозеф Каро, Шулхан Арух
- ↑ Моисей Иссерлес, Скатерть 95: 2
- ^ Гойтейн, Шеломо Дов (1967). Средиземноморское общество: еврейские общины арабского мира, изображенные в документах Каирской Генизы, Vol. IV. п. 252 . ISBN 0-520-22161-3.
- ^ Кремер, Дэвид С. (2007). Еврейская еда и идентичность на протяжении веков . Нью-Йорк: Рутледж. С. 99–121. ISBN 978-0415476409.
- ^ Бейт Йосеф, Орах Хаим 509: 6: 1 https://www.sefaria.org/Tur%2C_Orach_Chaim.509.1?lang=bi&with=Beit%20Yosef&lang2=en
- ^ «Развитие периода ожидания между мясом и молочными продуктами: 9-14 века» (PDF) . Окимта: Исследования по талмудической и раввинской литературе. 4: 79-84, примечание 222 . 2016 г.
- ↑ Раши, комментарий к Хуллину 105а
- ↑ Маймонид, Мишне Тора 9:28
- ^ Feivel Cohen, Бадей haShulchan , v'chein nohagim : 79
- ^ Иаков бен Ашер, Yoreh De'ah 89: 1; Моисей Иссерлес , Дарчеи Моше , Якову бен Ашеру, Йоре Деа 89: 1; Шаббатай бен Меир, Сифтей Коэн 3–4, Иакову бен Ашеру, Йоре Деа 89: 1; Йозеф бен Меир Теомим , Мишбецот Захав 1; Моисей Файнштейн , Игрот Моше , Йоре Деа : 2:26
- ^ Маймонид, Мишне Тора , Ma'achalot Assurot : 9: 28.
- ↑ Соломон бен Адерет, комментарий к Хуллину 8: 5
- ↑ Ашер бен Иехиэль, комментарий к Хуллину 8: 5
- ↑ Яков бен Ашер, Шулхан Арух
- ^ Хуллин ( Тосафот ) 105a
- ↑ Моисей Иссерлес, Скатерть 89: 1
- ^ Гаон, Bi'ur haGra
- ^ Daniel Иосия Pinto, Лехем Hamudot в Хуллин 8:23
- ^ Yechiel Мишель Эпштейн , накрывать на стол 89: 7
- ↑ Анонимный (но часто ошибочно приписывается Ионе Жиронскому ), Issur V'Heter 39
- ^ Шаббат (Тосафот) 121a, комментирование Тосафота
- ^ Авраам Данциг, Мудрость Человека 40:13
- ^ Yechiel Мишель Эпштейн, накрывать на стол 89: 7
- ^ Моисей Stern, Pischei Галахе , Кашрут
- ^ Овадия Джозеф, Yechaveh Даат 3:58
- ↑ Джозеф Хаим Зонненфельд, Салмас Хаим 286 (2: 4)
- ^ Соломон Мордехай Schwadron , Maharsham 3: 126
- ^ Цви Гирш Спира, Darhei тшува 89:14
- ^ Abraham Gombiner , Маген Авраам 494: 6
- ^ (школа) Меира из Ротенбурга , от Хагахот Маймони до Маймонида, Мишне Тора Маахалот Ассурот : 9: 28
- ^ Shabbatai бен Меир, Губы священника 20
- ↑ Джозеф Каро, Шулхан Арух 89: 2
- ^ Цви Гирш Спир, Darhei тшува 89:31, ссылаясь на Самуил Strashun комментариев «s к Хуллин 103: 2
- ^ Иаков бен Ашер, Yoreh De'ah 89: 2
- ↑ Моисей Иссерлес, Скатерть 89: 2
- ^ Давид Галеви Segal, Ряды Gold 89: 4
- ^ Yechiel Мишель Эпштейн, накрывать на стол 89:11
- ↑ Иуда бен Симеон, Яд-Иегуда 89: 30к
- ^ Биньямин Форст, Pischei Галаха: Законы Kashrus
- ^ Израильтянин самаритянин версия Торы , Benyamim Tsedaka
- ^ Гуттман, Веред (2017-05-01). «Как приготовить шаурму по-израильски» . Гаарец .
Внешние ссылки
- Молоко и мясо в Торе и Кодексе Маймонида ( Мишне Тора )
- Объяснение причины большинства раввинских запретов