Беглость речи (также называемая разговорчивостью и красноречием ) - это свойство человека или системы, которая доставляет информацию быстро и компетентно .
Использование языка
Свободное владение языком - один из множества терминов, используемых для характеристики или измерения языковых способностей человека [1], часто используемых в сочетании с точностью и сложностью. [2] Хотя общепринятых определений или показателей беглости языка не существует, [1] [3] [4] обычно говорят, что кто-то свободно владеет языком, если его использование языка кажется плавным или естественным, связным и легким. в отличие от медленного, прерывистого использования. [3] Другими словами, беглость речи часто описывается как способность создавать язык по запросу и быть понятым. [5]
Различные определения беглости характеризуют его автоматизмом владения языком [6], его скоростью и согласованностью использования языка [7] или продолжительностью и скоростью его речевого вывода. [8] Теории автоматизма постулируют, что более свободно владеющие языком пользователи могут управлять всеми компонентами использования языка, не обращая внимания на каждый отдельный компонент действия. [9] Другими словами, беглость достигается, когда человек может получить доступ к языковым знаниям и производить язык бессознательно или автоматически. [10] [5] Теории, которые сосредотачиваются на скорости или длине и скорости речи, обычно предполагают, что свободно владеющие языком пользователи будут воспроизводить речь в реальном времени без необычных пауз, фальстартов или повторений (признавая, что присутствие этих элементов является естественной частью речи ). [2] [5] Свободное владение языком иногда считается мерой успеваемости, а не показателем более конкретного знания языка, и поэтому восприятие и понятность часто являются ключевыми способами понимания беглости. [4]
Беглость языка иногда противопоставляется точности (или правильности использования языка, особенно грамматической правильности) [3] и сложности (или более всеобъемлющему знанию словарного запаса и дискурсивных стратегий). [1] Беглость, точность и сложность - это отдельные, но взаимосвязанные компоненты овладения языком и владения языком .
Типы беглости
Существует четыре часто обсуждаемых типа беглости: беглость чтения, беглость устной речи, беглость устного чтения и беглость письма или композиции. Эти типы беглости взаимосвязаны, но не обязательно развиваются в тандеме или линейно. Кто-то может свободно владеть одним (-ми) типом (-ами) и быть менее свободным или не знающим других. [5]
В смысле владения языком «беглость» включает в себя ряд взаимосвязанных, но отдельных навыков:
- Чтение беглости относится к связи между распознаванием слов во время чтения и понимания прочитанного , [4] [11] , которая проявляется в скорости и точности , что один умеет читать текст. [4] Исследование беглости чтения приводит в соответствие концепции точности, автоматизма и просодии . [11] Чтобы добиться беглости чтения, читатели должны знать содержание языка, а также используемый словарный запас . Вмешательства, призванные помочь детям научиться бегло читать, обычно включают в себя некоторую форму повторного чтения, но этот процесс может отличаться для детей с ограниченными возможностями обучения , которые могут испытывать трудности с беглостью чтения. [5]
- Беглость речи или беглость речи является мерой как производства, так и восприятия речи , поскольку беглый оратор должен уметь понимать других людей в разговоре и отвечать на них. Разговорный язык обычно характеризуется внешне не говорящими качествами (например, фрагментарностью, паузами, фальстартами, колебаниями, повторением) из-за «напряжения задачи». Таким образом, можно понять, насколько бегло человек говорит с точки зрения восприятия, и могут ли эти качества речи восприниматься как ожидаемые и естественные (т.е. беглая) или необычные и проблемные (т.е. [4]
- Беглость устного чтения иногда отличается от беглости устной речи. Под беглостью устного чтения понимается способность читать слова точно и быстро, используя хорошее вокальное выражение и фразировку. [11] Беглость устного чтения часто связывают с теорией просодии Шрайбера, в которой большое значение имеют тон , ритм и выразительность речи. [12]
- Беглость письма или композиции можно измерить множеством способов. Исследователи измеряли длину композиции (особенно в условиях хронометража), количество слов за минуту, длину предложения или количество слов в предложении. Показатели соотношения (например, количество слов в предложении, слов в предложении и слов в безошибочном предложении) исторически были наиболее достоверными и надежными. [5]
Свободное владение вторым языком
Поскольку оценка беглости обычно является мерой или характеристикой языковых способностей, определение беглости может быть более сложной задачей, когда говорящий осваивает второй язык. Принято считать, что чем позже ученик приступает к изучению иностранного языка, тем труднее ему овладеть восприимчивым ( слуховым ) пониманием и беглыми производственными (говорящими) навыками. Для взрослых, когда их родной язык уже освоен, освоение второго языка может происходить медленнее и менее полно, что в конечном итоге влияет на беглость владения языком. Однако гипотеза о критическом периоде - это горячо обсуждаемая тема, при этом некоторые ученые заявляют, что взрослые действительно могут свободно овладевать вторым языком. [ необходима цитата ] Например, навыки чтения и письма на иностранном языке могут быть легче приобретены даже после того, как юношеский период освоения основного языка закончился. [13]
Поэтому, хотя часто предполагается, что маленькие дети изучают языки легче, чем подростки и взрослые [14] [15], на самом деле верно обратное; старшие ученики быстрее. [ необходима цитата ] Единственное исключение из этого правила - произношение . Маленькие дети неизменно учатся говорить на своем втором языке с произношением, подобным родному, тогда как ученики, которые начинают изучать язык в более старшем возрасте, редко достигают уровня, подобного родному. [15]
Освоение второго языка у детей
Поскольку детство - критический период , широко распространено мнение, что маленьким детям легче выучить второй язык, чем взрослым. Дети могут даже научиться бегло говорить на родном языке, если постоянно знакомятся с языком и активно взаимодействуют в социальной среде. Помимо емкости, такие факторы, как: 1) мотивация, 2) способности, 3) личностные характеристики, 4) возраст освоения 5) типология первого языка, 6) социально-экономический статус и 7) качество и контекст ввода L2 играют роль в скорости усвоения знаний L2 и развитии беглости. [16] Приобретение второго языка (SLA) может влиять на когнитивный рост детей и языковое развитие.
Навык, заключающийся в способности произносить слова на целевом языке, развивается до подросткового возраста. Естественная способность выучить новый язык с помощью целенаправленных усилий может начать уменьшаться в период полового созревания, то есть в возрасте 12–14 лет. Учебная среда, понятные учебные материалы, учитель и учащийся - неотъемлемые элементы SLA и развития у детей беглости речи. Интенсивное чтение в L2 может дать двоякую пользу при изучении иностранного языка, а именно: «чтение для понимания английского языка и чтение для изучения английского». [ необходима цитата ]
В исследовании Paradis (2006) [16], посвященном изучению языка в детстве и развитию беглости речи, изучается, насколько схожи модели освоения первого и второго языка, включая словарный запас и морфосинтаксис. Фонология первого языка обычно очевидна в SLA, и первоначальное влияние L1 может быть пожизненным, даже для детей, обучающихся на L2. [16]
Дети могут изучать второй язык одновременно (изучать L1 и L2 одновременно) или последовательно (сначала изучать L1, а затем L2). В конце концов, они развивают беглость как на одном, так и на одном доминирующем языке, на котором в основном говорит то сообщество, в котором они живут.
Согласно одному источнику, существует пять этапов SLA и развития свободного владения языком: [17] [ необходим лучший источник ]
- Предварительная подготовка ИЛИ Бесшумный / восприимчивый
- Раннее производство
- Появление речи
- Средний уровень владения языком
- Свободное владение языком.
Приобретение второго языка у взрослых
Процесс изучения второго языка или «L2» среди учащихся старшего возраста отличается от учащихся младшего возраста из-за их рабочей памяти . Рабочая память, также связанная с беглостью речи, поскольку она имеет дело с автоматическими реакциями, жизненно важна для овладения языком. Это происходит, когда информация сохраняется и временно обрабатывается. Во время рабочей памяти слова фильтруются, обрабатываются и репетируются, а информация сохраняется при сосредоточении внимания на следующем фрагменте взаимодействия. [18] Эти ложные начала, паузы или повторения, обнаруживаемые при оценке беглости речи, также могут быть обнаружены в рабочей памяти как часть общения.
Те, кто имеет образование на уровне средней школы или ниже, с меньшей вероятностью будут посещать языковые курсы. Также было обнаружено, что женщины и молодые иммигранты чаще посещают языковые курсы. [19] Кроме того, высокообразованные иммигранты, которые ищут квалифицированную работу - которая требует трудных для освоения навыков межличностного и межкультурного общения - больше всего страдают от более низкого уровня владения языком L2.
Речево-языковая патология
Беглость - это термин патологии речевого языка , означающий плавность или плавность, с которой звуки, слоги, слова и фразы соединяются воедино при быстрой речи. [13] «Свободное владение расстройства» используются как собирательный термин для захламления и заикания . Оба расстройства имеют нарушение плавности речи, и оба имеют нарушение плавности повторения частей речи. [20]
В творчестве
Исследования по оценке творческих способностей определяют беглость речи как один из четырех основных элементов творческого мышления, остальные - гибкость, оригинальность и проработанность. Свободное творческое мышление рассматривается как способность быстро придумывать множество разнообразных идей. [21]
Смотрите также
- Лингвистика
- Акустика
- Точное обучение
- Речевая и языковая патология
- Нарушения речи
- Синтетическая акустика
- Движение глаз при чтении
Рекомендации
- ^ a b c Гонсалес, Хосуэ М. (2008). Энциклопедия двуязычного образования . Таузенд-Оукс, Калифорния: Публикации SAGE. п. 673. ISBN 9781412937207.
- ^ а б Эллис, Род (2005). Анализируем язык учащегося . Баркхёйзен, Гэри Патрик. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0194316347. OCLC 58970182 .
- ^ а б в Чемберс, Франсин (1997). «Что мы подразумеваем под беглостью?». Система . 25 (4): 535–544. DOI : 10.1016 / s0346-251x (97) 00046-8 .
- ^ а б в г д Гийо, Мари-Ноэль (1999). Свободное владение языком и его обучение . Клеведон, Великобритания: вопросы многоязычия. ISBN 978-1853594397. OCLC 44961785 .
- ^ а б в г д е Вулф-Кинтеро, Кейт; Сюндзи, Инагаки; Хэ-Ён, Ким (1998). Развитие второго языка в письменной форме: меры беглости, точности и сложности . Гонолулу: Центр преподавания второго языка и учебных программ, Гавайский университет в Маноа. ISBN 9780824820695. OCLC 40664312 .
- ^ Шмидт Р. (1992). «Психологические механизмы, лежащие в основе свободного владения вторым языком». Исследования по изучению второго языка . 14 (4): 357–385. DOI : 10.1017 / s0272263100011189 . ЛВП : 10125/38649 .
- ^ Филмор, CJ (1979). Индивидуальные различия в языковых способностях и языковом поведении . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Academic Press. С. 85–101.
- ^ Леннон, П. (1990). «Исследование свободного владения английским языком: количественный подход». Изучение языков . 40 (3): 387–417. DOI : 10.1111 / j.1467-1770.1990.tb00669.x .
- ^ Лаберж, Д; Сэмюэлс, SJ (1974). «К теории автоматического информационного процесса при чтении». Когнитивная психология . 6 (2): 293–323. DOI : 10.1016 / 0010-0285 (74) 90015-2 .
- ^ «Отчет Национальной комиссии по чтению: обучение детей чтению» . www.nichd.nih.gov . Архивировано 19 октября 2017 года . Проверено 18 октября 2017 .
- ^ а б в Расинский, Т.В. Фарструп, А. (2006). «Краткая история беглости чтения». В Samuels, S. (ред.). Что говорят исследования о беглости обучения . Ньюарк, Делавэр: Международная ассоциация чтения. С. 70–93.
- ^ Шрайбер, Питер А. (1991-06-01). «Понимание роли просодии в приобретении навыков чтения». Теория на практике . 30 (3): 158–164. DOI : 10.1080 / 00405849109543496 . ISSN 0040-5841 .
- ^ а б Харрелл, Брюс. «Речевой патологоанатом» . Архивировано из оригинала на 2006-09-23 . Проверено 28 марта 2007 .
- ^ Маклафлин 1992 .
- ^ a b Дикер 2003 , стр. 88–92.
- ^ а б в Паради, Йоханна (август 2006 г.). «Приобретение второго языка в детстве» (PDF) . Университет Альберты . Архивировано (PDF) из оригинала на 2018-05-09.
- ^ McREL International (2014-08-07), McREL - The Five Stages of Second Language Acquisition , заархивировано из оригинала 09.05.2018 , получено 07.12.2017
- ^ Mackey, A .; Сакс, Ребекка (2012). «Старшие учащиеся в исследовании SLA: первый взгляд на рабочую память, обратную связь и разработку L2». Изучение языков . 62 (3): 724. DOI : 10.1111 / j.1467-9922.2011.00649.x .
- ^ Адамути-Трахе '(2012). Приобретение языка среди взрослых иммигрантов в Канаде: влияние языка до иммиграции. Ежеквартальное образование для взрослых, 63 (2), стр. 106
- ^ 9-, Уорд, Дэвид, 1956 декабрь (2006). Заикание и беспорядок: основы для понимания и лечения . Хоув [Англия]: Psychology Press. ISBN 9781841693347. OCLC 65617513 .CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ Природа творчества: современные психологические перспективы . Штернберг, Роберт Дж. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 1988. ISBN. 978-0521330367. OCLC 16354591 .CS1 maint: другие ( ссылка )
- Дикер, Сьюзан Дж. (2003). «Распространенные заблуждения об изучении языков» . Языки в Америке: плюралистический взгляд . Многоязычные вопросы. С. 82–114 . ISBN 978-1-85359-651-3. Проверено 2 сентября 2015 года .
- Маклафлин, Барри (1992). «Мифы и заблуждения об изучении второго языка: что нужно каждому учителю, чтобы отучиться» (PDF) . Отчет об образовательной практике . 5 . Архивировано из оригинального (PDF) 17 сентября 2012 года . Проверено 2 сентября 2015 года .