Термин « языковая производительность» был использован Ноамом Хомским в 1960 году для описания «фактического использования языка в конкретных ситуациях». [1] Он используется для описания как производства , иногда называемого условно-досрочным освобождением , так и понимания языка. [2] Производительность определяется как противопоставление « компетентности »; последний описывает умственное знание языка говорящим или слушателем. [3]
Отчасти мотивация различения между успеваемостью и компетенцией проистекает из речевых ошибок : несмотря на полное понимание правильных форм, говорящий на языке может непреднамеренно воспроизводить неправильные формы. Это связано с тем, что исполнение происходит в реальных ситуациях и, следовательно, подвержено многим неязыковым влияниям. Например, отвлекающие факторы или ограничения памяти могут повлиять на лексический поиск (Chomsky 1965: 3) и привести к ошибкам как в производстве, так и в восприятии. [4] Такие нелингвистические факторы полностью независимы от фактического знания языка [5] и устанавливают, что знание языка говорящими (их компетенция) отличается от их фактического использования языка (их исполнения). [6]
Задний план
Дескриптор | Сторонник | Экспликация |
---|---|---|
Langue / Parole | Фердинанд де Соссюр (1916) [7] | Язык - это система знаков. Langue описывает общественное мнение о том, как применяются знаки. Условно-досрочное освобождение описывает физическое проявление языка . Подчеркивает раскрытие структуры языка через изучение условно-досрочного освобождения. |
Компетентность / Производительность | Ноам Хомский (1965) [8] | Представленная в теории генеративной грамматики, компетентность описывает бессознательное и врожденное знание языковых правил. Производительность описывает наблюдаемое использование языка. Подчеркивает важность изучения компетентности над производительностью . |
Я-язык / Электронный язык | Ноам Хомский (1986) [9] | Подобно различию производительности / компетенции, I-Language - это внутреннее врожденное знание языка; Электронный язык - это внешний наблюдаемый результат. Подчеркивает важность изучения I-Language над E-Language. |
Язык против условно-досрочного освобождения
Опубликовано в 1916 году Фердинанд де Соссюр «s Курс общей лингвистики описывает язык как „система знаков, выражающих идеи“. [7] де Соссюр описывает два компонента языка: язык и условно-досрочное освобождение . Langue состоит из структурных отношений, которые определяют язык, включая грамматику , синтаксис и фонологию . Условно-досрочное освобождение - это физическое проявление знаков ; в частности, конкретное проявление языка как речи или письма . Хотя язык можно рассматривать строго как систему правил, это не абсолютная система, так что условно-досрочное освобождение должно полностью соответствовать языку . [10] Проводя аналогию с шахматами, де Соссюр сравнивает язык с правилами шахмат, которые определяют, как должна вестись игра, и условно-досрочное освобождение с индивидуальным выбором игрока с учетом возможных ходов, разрешенных в системе правил. [7]
Компетентность против производительности
Генеративная грамматика, предложенная в 1950-х годах Ноамом Хомским , представляет собой аналитический подход к языку как структурной структуре человеческого разума. [11] Путем формального анализа таких компонентов, как синтаксис , морфология , семантика и фонология , генеративная грамматика стремится смоделировать неявные лингвистические знания, с помощью которых говорящие определяют грамматичность .
В трансформационной порождающей теории грамматики , Хомский различает два составляющих производства языка : компетентности и эффективности. [5] Компетентность описывает умственное знание языка, внутреннее понимание говорящим звуко-смысловых отношений, установленных лингвистическими правилами. Производительность - то есть реальное наблюдаемое использование языка - включает в себя больше факторов, чем фонетико-семантическое понимание. Для выступления необходимы экстралингвистические знания, такие как знание говорящего, аудитории и контекста, что решающим образом определяет, как строится и анализируется речь. Это также регулируется принципами когнитивных структур, не учитываемых аспектами языка, такими как память , отвлечение , внимание и речевые ошибки .
I-язык против электронного
В 1986 году Хомский предложил различие, подобное различию компетенции / производительности, развлекая понятие I-Language (внутренний язык), которое является внутренним лингвистическим знанием в пределах носителя языка, и E-Language (внешний язык), который является наблюдаемым лингвистическим языком. выход динамика. Хомский утверждал, что в центре внимания должен быть I-Language , а не E-Language. [9]
Электронный язык использовался для описания применения искусственных систем, например, в исчислении , теории множеств и с естественным языком, рассматриваемым как множества, в то время как производительность использовалась исключительно для описания приложений естественного языка. [12] Между I-Language и компетенцией I-Language относится к нашей внутренней способности к языку, компетенция используется Хомским как неформальный, общий термин или как термин, относящийся к определенной компетенции, такой как «грамматическая компетенция» или « прагматическая компетентность ». [12]
Гипотеза соответствия грамматики производительности
Гипотеза соответствия грамматики и производительности (PGCH) Джона А. Хокинса утверждает, что синтаксические структуры грамматик стандартизированы в зависимости от того, являются ли эти структуры предпочтительными в исполнении и насколько они предпочтительны. [13] Предпочтение производительности связано со сложностью структуры и эффективностью обработки или понимания. В частности, сложная структура относится к структуре, содержащей больше лингвистических элементов или слов в конце структуры, чем в начале. Именно эта структурная сложность приводит к снижению эффективности обработки, поскольку для большей структуры требуется дополнительная обработка. [13] Эта модель пытается объяснить порядок слов в разных языках, избегая ненужной сложности в пользу повышения эффективности обработки. Выступающие производят автоматический расчет отношения порядка слов для непосредственных составляющих (IC) и создают структуру с наивысшим соотношением. [13] Структуры с высоким порядком между IC и словами - это структуры, которые содержат наименьшее количество слов, необходимых слушателю для разбора структуры на составляющие, что приводит к более эффективной обработке. [13]
Голова-начальные структуры
В структурах « заголовок-начальный» , которые включают примерный порядок слов SVO и VSO, цель говорящего состоит в том, чтобы упорядочить составные части предложения от наименее к наиболее сложным.
Порядок слов SVO
Порядок слов SVO можно проиллюстрировать на английском языке; рассмотрим примеры предложений в (1). В (1a) в глагольной фразе присутствуют три непосредственных составляющих (IC) , а именно VP, PP1 и PP2, и есть четыре слова ( go, to, London, in ), необходимые для разбора VP на составляющие. Таким образом, соотношение IC к количеству слов составляет 3/4 = 75%. Напротив, в (1b) VP по-прежнему состоит из трех IC, но теперь есть шесть слов, которые требуются для определения составляющей структуры VP ( пошел, пришел, поздно, после полудня, до ). Таким образом, соотношение для (1b) составляет 3/6 = 50%. Хокинс предполагает, что говорящие предпочитают производить (1a), поскольку он имеет более высокое отношение IC к слову, и это приводит к более быстрой и эффективной обработке. [13]
1а. Джон [ VP пошел [ PP1 в Лондон ] [[ ПП2 в конце дня ]] 1b. Джон [ вице-президент пошел [ PP2 ближе к вечеру ]] [[ PP1 в Лондон ]]
Хокинс поддерживает приведенный выше анализ, предоставляя данные об исполнении, чтобы продемонстрировать, как говорящие предпочитают упорядочивать короткие фразы перед длинными при построении начальных структур. Таблица, основанная на данных на английском языке, приведенная ниже, показывает, что короткая предложная фраза (PP1) предпочтительно упорядочивается перед длинной PP (PP2) и что это предпочтение увеличивается по мере увеличения разницы в размерах между двумя PP. Например, 60% предложений упорядочиваются от короткого (PP1) до длинного (PP2), когда PP2 длиннее PP1 на 1 слово. Напротив, 99% предложений упорядочиваются от короткого до длинного, когда PP2 длиннее PP1 на 7+ слов.
Упорядочение предложных фраз в английском языке по относительному весу [13]
n = 323 | PP2> PP1 на 1 слово | на 2-4 | на 5-6 | от 7+ |
---|---|---|---|---|
[V PP1 PP2] | 60% (58) | 86% (108) | 94% (31) | 99% (68) |
[V PP2 PP1] | 40% (38) | 14% (17) | 6% (2) | 1% (1) |
PP2 = более длинный PP; PP1 = более короткий PP. Соотношение коротких и длинных позиций в процентах; фактическое количество последовательностей в скобках. Еще 71 последовательность имела PP одинаковой длины (всего n = 394).
Порядок слов VSO
Хокинс утверждает, что предпочтение коротким, за которым следуют длинные фразы, применимо ко всем языкам, которые имеют начальную структуру головы. Сюда входят языки с порядком слов VSO , например венгерский . Рассчитав отношение IC к количеству слов для венгерских предложений так же, как это было сделано для английских предложений, 2a. появляется как имеющий более высокий коэффициент, чем 2b. [13]
2а. VP [ Döngetik NP [ facipöink NP [ az utcakat]] бьет деревянную обувь-1PL на улицах-ACC Наша деревянная обувь бьет по улицам 2b. ВП [ Döngetik NP [ az utcakat ] NP [[ facipöink ]]
Данные по венгерскому языку (ниже) показывают тот же образец предпочтений, что и данные по английскому языку. Это исследование рассматривало порядок двух последовательных словосочетаний-существительных (NPs) и обнаружило, что более короткий NP, за которым следует более длинный NP, является предпочтительным с точки зрения производительности, и что это предпочтение увеличивается по мере увеличения разницы в размерах между NP1 и NP2.
Венгерский порядок именных фраз по относительному весу [13]
n = 85 | mNP2> mNP1 на 1 слово | на 2 | на 3+ |
---|---|---|---|
[В мНП1 мНП2] | 85% (50) | 96% (27) | 100% (8) |
[В мНП2 мНП1] | 15% (9) | 4% (1) | 0% (0) |
mNP = любая NP, построенная на его левой периферии. NP2 = более длинный NP; NP1 = более короткий NP. Доля коротких и длинных позиций в процентах; фактическое количество последовательностей указано в скобках. Еще 21 последовательность имела NP равной длины (всего n = 16).
Хед-финальные конструкции
Объяснение Хокинса производительности и порядка слов распространяется на структуры head-final. Например, поскольку японский является языком SOV, голова (V) стоит в конце предложения. Эта теория предсказывает, что говорящие предпочтут упорядочивать фразы в заглавных предложениях от длинных фраз к коротким, а не от коротких к длинным, как это наблюдается в языках с заглавными буквами. [13] Такое изменение порядка следования происходит из-за того, что в предложениях, завершающихся заголовком, именно длинное, за которым следует короткое фразовое упорядочение, имеет более высокое соотношение IC-to-word.
3а. Танака ga vp [pp [Hanako kara ] np [ sono hon o ] katta ] Танака НОМ. Ханако из той книги, которую купил ACC. Танако купил эту книгу у Ханако 3b. Tanaka ga vp [np [sono hon o ] pp [ Hanako kara ] [ katta ]
VP и ее составляющие в 4. состоят из голов справа. Это означает, что количество слов, используемых для вычисления отношения, отсчитывается от заголовка первой фразы (PP в 3a. И NP в 3b.) До глагола (как указано жирным шрифтом выше). Отношение IC к слову для VP в 3a. составляет 3/5 = 60%, а соотношение для VP в 3b. составляет 3/4 = 75%. Следовательно, 3b. тем, кто говорит по-японски, следует отдавать предпочтение тем, кто говорит по-японски, поскольку он имеет более высокое отношение IC к слову, что приводит к более быстрому синтаксическому анализу предложений слушателем. [13]
Предпочтение производительности для упорядочивания длинных или коротких фраз на языках SVO поддерживается данными производительности. В таблице ниже показано, что предпочтение отдается составлению длинных и коротких фраз, и это предпочтение возрастает по мере увеличения разницы между двумя фразами. Например, упорядочение более длинного 2ICm (где ICm - это либо прямой объект NP с частицей винительного падежа, либо PP, построенный из правой периферии) перед более коротким 1ICm будет более частым, и частота увеличивается до 91%, если 2ICm - это длиннее 1ICm на 9+ слов.
Заказы NPo и PPm в Японии по относительному весу [13]
n = 153 | 2ICm> 1ICm на 1-2 слова | на 3-4 | на 5-8 | от 9+ |
---|---|---|---|---|
[2ICm 1ICm V] | 66% (59) | 72% (21) | 83% (20) | 91% (10) |
[1ICm 2ICm V] | 34% (30) | 28% (8) | 17% (4) | 9% (1) |
Npo = прямой объект NP с частицей винительного падежа. PPm = PP, построенный на его правой периферии позицией P (ostposition). ICm = либо NPo, либо PPm. 2IC = более длинный IC; 1IC = более короткая микросхема. Доля длинных, коротких и коротких длинных ордеров в процентах; фактическое количество последовательностей в скобках. еще 91 последовательность имела ИС одинаковой длины (всего n = 244)
Гипотеза планирования высказывания
Том Уосоу предполагает, что порядок слов возникает в результате планирования высказывания, приносящего пользу говорящему. [14] Он вводит концепции ранней и поздней приверженности, где приверженность - это момент в высказывании, где становится возможным предсказать последующую структуру. [14] В частности, раннее обязательство относится к моменту обязательства, присутствующему ранее в высказывании, а позднее обязательство относится к моменту обязательства, присутствующему позже в высказывании. [14] Он объясняет, что раннее обязательство будет благоприятствовать слушателю, поскольку раннее предсказание последующей структуры обеспечивает более быструю обработку. Для сравнения, поздняя приверженность будет благоприятствовать говорящему, поскольку откладывает принятие решения, давая говорящему больше времени для планирования высказывания. [14] Вазоу показывает, как планирование высказываний влияет на синтаксический порядок слов, проверяя раннее и позднее обязательство в предложениях с сильным сдвигом NP (HNPS). Идея состоит в том, чтобы изучить шаблоны HNPS, чтобы определить, показывают ли данные о производительности предложения, структурированные в пользу говорящего или слушателя. [14]
Примеры ранней / поздней приверженности и смены тяжелого NP
Следующие ниже примеры иллюстрируют, что имеется в виду под ранним и поздним обязательством и как к этим предложениям применяется сильный сдвиг NP. Васов рассмотрел два типа глаголов: [14]
Vt ( переходные глаголы ): требуются объекты NP.
4а. Пэт В.П. [принес Н.П. [коробку с перевязкой] П.П. [[на вечеринку]] 4б. Пэт В.П. [принес ПП [на вечеринку] НП [[коробку с лентой]]
В 4а. сдвиг тяжелых НП не применялся. NP доступен раньше, но не предоставляет никакой дополнительной информации о структуре предложения - «to», появляющееся в конце предложения, является примером позднего обязательства. Напротив, в 4b., Где сильный сдвиг NP сдвинул NP вправо, как только произносится «to», слушатель знает, что VP должен содержать NP и PP. Другими словами, когда произносится «to», это позволяет слушателю заранее предсказать оставшуюся структуру предложения. Таким образом, для переходных глаголов HNPS приводит к раннему обязательству и благоприятствует слушателю.
Vp ( предложные глаголы ): может принимать объект NP или следующий за ним PP без объекта NP
5а. Пэт В.П. [написал Н.П. [что-то о Крисе] П.П. [[на доске]]. 5б. Пэт В.П. [написал П.П. [на доске] Н.П. [[что-то о Крисе]].
HNPS не применялся к 5a. В 5б. слушателю необходимо услышать слово «что-то», чтобы знать, что высказывание содержит PP и NP, поскольку объект NP является необязательным, но «что-то» было перенесено на более позднее в предложении. Таким образом, для предложных глаголов HNPS приводит к позднему обязательству и благоприятствует говорящему.
Прогнозы и выводы
Основываясь на приведенной выше информации, Вазоу предсказал, что если предложения строятся с точки зрения говорящего, то сдвиг с сильным NP редко применяется к предложениям, содержащим переходный глагол, но часто применяется к предложениям, содержащим предложный глагол. Противоположный прогноз был сделан, если предложения строятся с точки зрения слушателя. [14]
Взгляд спикера | Взгляд слушателя | |
---|---|---|
Вт | Сдвиг тяжелых НП = редко | Сдвиг тяжелых НП = относительно часто |
Вп | Сдвиг тяжелых НП = относительно часто | Сдвиг тяжелых НП = очень редко |
Чтобы проверить свои прогнозы, Уосоу проанализировал данные о производительности (из данных корпусов) на предмет частоты появления HNPS для Vt и Vp и обнаружил, что HNPS встречается в Vp в два раза чаще, чем в Vt, что подтверждает прогнозы, сделанные с точки зрения говорящего. [14] Напротив, он не нашел доказательств в поддержку прогнозов, сделанных на основе точки зрения слушателя. Другими словами, учитывая приведенные выше данные, когда HNPS применяется к предложениям, содержащим переходный глагол, результат благоприятствует слушателю. Вазоу обнаружил, что HNPS, применяемый к предложениям переходных глаголов, редко встречается в данных о производительности, что подтверждает точку зрения говорящего. Кроме того, когда HNPS применяется к структурам предложных глаголов, результат благоприятствует говорящему. В своем исследовании данных об исполнении Вазоу обнаружил доказательства того, что HNPS часто применяется к структурам предложных глаголов, что дополнительно поддерживает точку зрения говорящего. [14] Основываясь на этих выводах, Уосоу заключает, что HNPS коррелирует с предпочтением говорящего для позднего обязательства, тем самым демонстрируя, как предпочтение говорящего может влиять на порядок слов.
Альтернативные модели грамматики
В то время как доминирующие взгляды на грамматику в значительной степени ориентированы на компетентность, многие, включая самого Хомского, утверждали, что полная модель грамматики должна учитывать данные об успеваемости. Но в то время как Хомский утверждает , что компетентность должна быть изучена первой, что позволяет дальнейшее изучение производительности, [6] в некоторых системах, например, ограничений грамматик построены с исполнением в качестве отправной точки (понимания, в случае ограничений грамматик [15] В то время как традиционные модели порождающей грамматики имели большой успех в описании структуры языков, они были менее успешными в описании того, как язык интерпретируется в реальных ситуациях. Например, традиционная грамматика описывает предложение как имеющее «базовую структуру», которая является отличается от «поверхностной структуры», которую на самом деле создают говорящие. Однако в реальном разговоре слушатель интерпретирует значение предложения в реальном времени по мере того, как проходит поверхностная структура. [16] Это вид онлайн-обработки, которая учитывает такие явления, как завершение предложения другого человека и начало предложения, не зная, как оно будет завершаться, не учитываются напрямую в традиционных генеративные модели грамматики. [16] Существует несколько альтернативных моделей грамматики, которые могут лучше отражать этот поверхностный аспект лингвистической деятельности, включая грамматику ограничений , лексическую функциональную грамматику и грамматику структуры фраз, управляемую головой .
Ошибки в языковой деятельности
Ошибки в языковой деятельности возникают не только у детей, впервые изучающих родной язык, изучающих второй язык, лиц с ограниченными возможностями или приобретенных черепно-мозговых травм, но и у грамотных ораторов. Типы ошибок производительности, которые будут в центре внимания, включают ошибки в синтаксисе , другие типы ошибок могут возникать в фонологических , семантических характеристиках слов, для получения дополнительной информации см. Речевые ошибки . Фонологические и семантические ошибки могут быть связаны с повторением слов, неправильным произношением, ограничениями вербальной рабочей памяти и длины высказывания . [17] Оговорки чаще всего встречаются в разговорных языках и возникают, когда говорящий: говорит что-то, чего он не имел в виду; производит неправильный порядок звуков или слов; или использует неправильное слово. [18] Другими примерами ошибок в лингвистической деятельности являются опечатки руки на жестовых языках , оплошности уха, которые являются ошибками в понимании высказываний, и опечатки пера, возникающие при письме. Ошибки языкового исполнения воспринимаются как говорящим, так и слушателем, и поэтому могут иметь множество интерпретаций в зависимости от суждения человека и контекста, в котором было произнесено предложение. [19]
Предполагается, что существует тесная связь между языковыми единицами грамматики и психологическими единицами речи, что подразумевает наличие связи между языковыми правилами и психологическими процессами, создающими высказывания. [20] Ошибки в исполнении могут возникать на любом уровне этих психологических процессов. Лиз Менн предлагает пять уровней обработки речи, каждый со своей собственной возможной ошибкой, которая может произойти. [18] Согласно предложенной Менном структуре обработки речи ошибка в синтаксических свойствах высказывания возникает на позиционном уровне .
- Уровень сообщения
- Функциональный уровень
- Позиционный уровень
- Фонологическое кодирование
- Речевой жест
Еще одно предложение об уровнях обработки речи, сделанное Виллемом Дж. М. Левелтом, должно быть структурировано следующим образом: [21]
- Концептуализация
- Формулировка
- Артикуляция
- Самоконтроль
Левелт (1993) утверждает, что мы, говорящие, не осознаем большую часть этих уровней исполнения, таких как артикуляция , которая включает в себя движение и размещение артикуляторов, формулировку высказывания, которая включает выбранные слова и их произношение, а также правила, которые должны соблюдайте, чтобы высказывание было грамматическим. Уровни, которые ораторы сознательно осознают, - это цель сообщения, которая возникает на уровне концептуализации, а затем снова при самоконтроле, когда говорящий узнает о любых ошибках, которые могли произойти, и исправляет себя. [21]
Оговорки
Один из видов оговорок, вызывающих ошибку в синтаксисе высказывания, называется ошибками преобразования . Трансформационные ошибки - это мысленная операция, предложенная Хомским в его трансформационной гипотезе, и она состоит из трех частей, в которых могут возникать ошибки в исполнении. Эти преобразования применяются на уровне базовых структур и предсказывают способы возникновения ошибки. [20]
- Структурный анализ
- Структурные изменения
- Условия
Ошибки структурного анализа могут возникать из-за применения (а) правила неправильного анализа напряженного маркера, вызывающего неправильное применение правила, (б) правила, не применяемого, когда оно должно быть, или (в) правила, применяемого, когда этого не следует.
Этот пример из Fromkin (1980) демонстрирует правило неправильного анализа маркера времени и неправильного применения субъектно-вспомогательной инверсии. Субъект-вспомогательная инверсия является misanalyzed, чтобы в составе которой она применяется, применяя без глагола быть в напряженном , как она перемещается в положение C. Это приводит к появлению « do-support » и отсутствию времени у глагола, вызывающего синтаксическую ошибку.
6а. Ошибка: почему ты иногда бываешь болваном? 6б. Target: Почему ты иногда идиот?
Преобразование в ошибке | Ошибка | Преобразование в цель | Цель |
---|---|---|---|
Базовая структура | [ CP [ C + q] [ TP [ T ' [ T PRES] [ VP [ DP you] [ V' [ V be] [[ DP an oaf]]] [ AdvP иногда] [ DP почему] | Базовая структура | [CP [C '[C + q] [TP [T' [T PRES] [ VP [ DP you] [V '[V be ]] [ DP [ D an ] [[ NP oaf ]]] [ AdvP иногда ] [ DP почему ] |
Wh-движение | [CP [DP Почему] [C '[C + q] [TP [T' [T pres] [VP [DP you] [V '[V be]] [AP [AP [A' [A an] [DP [ oaf]]]] [AdvP [Adv '[Adv иногда] [DP e] | Wh-движение | [CP [DP Почему] [C '[C + q] [TP [T' [T pres] [VP [DP you] [V '[V be]] [AP [AP [A' [A an] [DP [ oaf]]]] [AdvP [Adv '[Adv иногда] [DP e] |
Предметно-вспомогательная инверсия | [CP [DP Почему] [C '[C [T Pres] [[Cq e]] [TP [T' [T e] [VP [DP you] [V '[V be]] [AP [AP [A' [A an] [DP [oaf]]]] [AdvP [Adv '[Adv иногда] [DP e] | Движение DP | [CP [DP Почему] [C '[C + q] [TP [DP you] [T' [T PRES] [VP [V '[V be]] [AP [AP [A' [A an] [DP [ oaf]]]] [AdvP [Adv '[Adv иногда] [DP e] |
Do-Поддержка | [CP [DP Почему] [C '[C [T [V do] [[T PRES]]] [[Cq e]] [TP [T' [T e] [VP [DP you] [V '[V be ] [AP [AP [A '[A an] [DP [oaf]]]] [AdvP [Adv' [Adv иногда] [DP e] | Предметно-вспомогательная инверсия | [CP [DP Почему] [C '[C [T [V be] [[T PRES]] Cq] [TP [DP you] [T' [T [VP [V '[AP] [AP [A' [A an] [DP [oaf]]]] [AdvP [Adv '[Adv иногда] [DP e] |
Морфофонический | Почему ты иногда бываешь болваном? | Морфофонический | Почему ты иногда идиот? |
Следующий пример из Fromkin (1980) демонстрирует, как правило применяется, когда не следует. Правило инверсии подлежащего-вспомогательного опускается в высказывании ошибки, вызывая скачкообразную смену аффиксов и накладывая время на глагол «say», создавая синтаксическую ошибку. В цели применяется правило «субъект-вспомогательное», а затем «поддерживающее», создавая грамматически правильную структуру.
7а. Ошибка: А что он сказал? 7b. Target: И что он сказал?
Преобразование в ошибке | Ошибка | Преобразование в цель | Цель |
---|---|---|---|
Базовая структура | [CP [CONJ And] [CP [C '[C + q] [TP [T' [T PAST]] [VP [DP he] [V '[V say] [DP what] » | Базовая структура | [CP [CONJ And] [CP [C '[C + q] [TP [T' [T PAST]] [VP [DP he] [V '[V say] [DP what] » |
Wh-движение | [CP [CONJ And] [CP [DP what] [C '[C + q] [TP [T' [T PAST] [VP [DP he] [V '[V say] [DP e]] » | DP и Wh-движение | [CP [CONJ And] [CP [DP what] [C '[C + q] [TP [DP he] [T' [T PAST]] [VP [V '[V сказать] |
Аффикс прыжков | [CP [CONJ And] [CP [DP what] [C '[C + q] [TP [T' [T e] [VP [DP he]] [V '[V say + PAST] [DP e] » | Предметно-вспомогательная инверсия + поддержка | [CP [CONJ And] [CP [DP what] [C '[C [T [V do] [[T PAST]]] [[Cq]] [TP [DP he] [T' [T e] [VP [ DP e] [V '[V say] [DPe] |
Морфофонический | А что он сказал? | Морфофонический | А что он сказал? |
Этот пример из Fromkin (1980) показывает, как правило применяется, когда не следует. Вспомогательная инверсия и «до» применяется к идиоматическому выражению, вызывающему вставку «до», когда оно не должно применяться в грамматическом высказывании.
8а. Ошибка: как мы идем !! 8b. Target: Как мы идем !!
Преобразование в ошибке | Ошибка | Преобразование в цель | Цель |
---|---|---|---|
Базовая структура | [CP [C '[C + q] [TP [T' [T PRES] [VP [DP we] [V '[V go] [DP как]] | Базовая структура | [CP [C '[C + q] [TP [T' [T PRES] [VP [DP we] [V '[V go] [DP как]] |
Wh-движение | [CP [DP как] [C '[C + q] [TP [T' [T PRES] [VP [DP we] [V '[V go] [DP e] | Wh-движение | [CP [DP как] [C '[C + q] [TP [T' [T PRES] [VP [DP we] [V '[V go] [DP e] |
Движение DP | [CP [DP как] [C '[C + q] [TP [DP we] [T' [T PRES] [VP [DP e] [V '[V go] [DP e]] | Движение DP | [CP [DP как] [C '[C + q] [TP [DP we] [T' [T PRES] [VP [DP e] [V '[V go] [DP e]] |
Субъектно-вспомогательная инверсия + поддержка в делах | [CP [DP Как] [C '[C [T [V do] [[T PRES]]] [[Cq]] [TP [DP we] [T' [T e] [VP [DP e] [V ' [V go] [DP e] | [CP [DP как] [C '[C + q] [TP [DP we] [T' [T PRES] [VP [DP e] [V '[V go] [DP e]] | |
Морфофонический | Как мы идем! | Морфофонический | Как мы идем! |
Структурные изменения. Ошибки могут возникать при выполнении правил, даже если анализ фразового маркера выполнен правильно. Это может произойти, когда для анализа требуется выполнение нескольких правил.
Следующий пример из Fromkin (1980) показывает, что правило относительного предложения копирует определяющую фразу «мальчик» внутри предложения, и это вызывает прикрепление передней части к Wh-маркеру. Затем удаление пропускается, оставляя определяющую фразу в предложении в сообщении об ошибке, что делает его неграмматическим.
9а. Ошибка: у мальчика, которого я знаю, волосы вот сюда. 9b. Target: У мальчика, которого я знаю, вот здесь волосы.
Преобразование в ошибке | Ошибка | Преобразование в цель | Цель |
---|---|---|---|
Базовая структура | [TP [T '[Te] [CP [C' [C + q] [TP [T '[T e] [VP [VP [DP I] [V' [V знаю]] [DP, мальчик]]]] [ Вице-президент [DP, который] [V '[V имеет] [AdvP волосы здесь] | Базовая структура | [TP [T '[Te] [CP [C' [C + q] [TP [T '[T e] [VP [VP [DP I] [V' [V знаю]] [DP, мальчик]]]] [ Вице-президент [DP, который] [V '[V имеет] [AdvP волосы здесь] |
Wh-движение | [TP [T '[Te] [CP [DP who] [C' [C + q] [TP [T '[T e] [VP [VP [DP I] [V' [V знаю]] [DP мальчик ]]] [VP [DP, который] [V '[V имеет] [AdvP волосы здесь] | Wh-движение | [TP [T '[Te] [CP [DP who] [C' [C + q] [TP [T '[T e] [VP [VP [DP I] [V' [V знаю]] [DP мальчик ]]] [VP [DP e] [V '[V имеет] [AdvP волосы здесь] |
DP-движение | [TP [DP мальчик]] [T '[Te] [CP [DP who] [C' [C + q] [TP [DP I] [T '[T e] [VP [VP [DP e] [ V '[V знаю] [DP мальчик]]] [VP [DP e] [V' [V имеет] [AdvP волосы здесь] | DP-движение | [TP [DP мальчик]] [T '[Te] [CP [DP who] [C' [C + q] [TP [DP I] [T '[T e] [VP [VP [DP e] [ V '[V знаю] [DP e]]] [VP [DP e] [V' [V имеет] [AdvP волосы здесь] |
Морфофонический | Мальчик, которого я знаю, у мальчика волосы здесь | Морфофонический | У мальчика, которого я знаю, волосы здесь |
Ошибки условий ограничивают, когда правило может и не может применяться.
Этот последний пример из Fromkin (1980) показывает, что правило применялось при определенных условиях, в которых оно ограничено. Правило субъектно-вспомогательной инверсии не может применяться к вложенным предложениям. В случае этого примера это вызывает синтаксическую ошибку.
10а. Ошибка: я знаю, где это верхушка. 10б. Target: Я знаю, где это верх.
Преобразования по ошибке | Ошибка | Преобразование в цель | Цель |
---|---|---|---|
Базовая структура | [TP [T '[T e] [VP [DP I] [V' [V know] [DP where] [CP [C '[C e] [TP [T' [T PRES]] [VP [DP a top » ] [V '[PP для этого] [V be] | Базовая структура | [TP [T '[T e] [VP [DP I] [V' [V know] [DP where] [CP [C '[C e] [TP [T' [T PRES]] [VP [DP a top » ] [V '[PP для этого] [V be] |
Движение DP | [TP [DP I] [T '[T e] [VP [DP e] [V' [V know] [DP where] [CP [C '[C e] [TP [DP a top] [T' [ T PRES] [VP [DP e] [V '[PP за это] [V be] | Движение DP | [TP [DP I] [T '[T e] [VP [DP e] [V' [V know] [DP where] [CP [C '[C e] [TP [DP a top] [T' [ T PRES] [VP [DP e] [V '[PP за это] [V be] |
Предметно-вспомогательная инверсия | [TP [DP I] [T '[T e] [VP [DP e] [V' [V знаю]] [DP, где] [CP [C '[C [T [V be]] [[T PRES]] »[ [C e]] [TP [DP a top] [T '[T e] [VP [DP e] [V' [PP для этого] [V e] | Аффикс прыжков | TP [DP I] [T '[T e] [VP [DP e] [V' [V знаю] [DP, где] [CP [C '[C e] [TP [DP a top] [T' [T e] [VP [DP e] [V '[PP за это] [V be + PRES] |
Морфофонический | Я знаю, где это верх | Морфофонический | Я знаю, где это верх |
Исследование глухих итальянцев показало, что второе лицо единственного числа указательных знаков распространяется на соответствующие формы императивов и отрицательных императивов. [22]
Ошибка | Цель |
---|---|
"пенси" | "пенса" |
think-2nd PERS-SG-PRES-IND | думаю-2-й PERS-SG-IMP |
"(Вы думаете" | "думаю" |
Ошибка | Цель |
---|---|
"не фа" | "не тариф" |
не делать-2-й PERS-SG-IMP | do-inf |
"не делать" | "не делай" |
Ниже приведен пример, взятый из голландских данных, в котором есть пропуск глагола во встроенном предложении высказывания (что недопустимо на голландском языке), что приводит к ошибке исполнения. [22]
Ошибка | Цель |
---|---|
"dit is de jongen die de tomaat snijdt en dit is de jongen die het выводок" | "deze jongen snijdt de tomaat en deze jongen het выводок" |
"это мальчик, который режет помидор, а это мальчик, который хлеб" | "этот мальчик режет помидор, а этот мальчик хлеб" |
Исследование, проведенное с участием зулусских детей с задержкой речевого развития, выявило ошибки в лингвистической деятельности, связанные с отсутствием правильной морфологии пассивных глаголов. [22]
Ошибка | Цель |
---|---|
"Улумиле ихнаши" | "Улуниве ихнаши" |
"У-лум-иле и-хнаши | U-luny-we yi-hnashi |
sm1-bite-PAST NC5-лошадь | sm1-bite-PASS-PAST COP-NC5-лошадь |
«Он укусил, лошадь сделала». | «Его укусила лошадь». |
Ошибка | Цель |
---|---|
"Улумиле ифиш" | "Улуниве йифиш" |
sm1-bite-PAST NC5-рыба | sm1-bite-PASS-PAST COP-NC5-рыба |
«Он укусил, рыба сделала». | «Его укусила рыба». |
Промахи руки
Лингвистические компоненты американского языка жестов (ASL) можно разбить на четыре части; конфигурация руки, место сочленения, движения и другие второстепенные параметры. Конфигурация руки определяется формой руки, пальцев и больших пальцев и зависит от используемого знака. Это позволяет подписавшемуся сформулировать то, что они хотят сообщить, растягивая, сгибая, сгибая или раздвигая цифры; положение большого пальца к пальцам; или искривление руки. Однако существует не бесконечное количество возможных конфигураций руки, существует 19 классов простых чисел конфигурации руки, как указано в Словаре американского языка жестов . Место артикуляции - это конкретное место, в котором выполняется знак, известное как «место подписи». «Местом подписания» может быть все лицо или его конкретная часть, глаза, нос, щека, ухо, шея, туловище, любая часть руки или нейтральная область перед головой и телом подписавшего. Движение является наиболее сложным, так как его сложно анализировать. Движение ограничено направлением, вращением запястья, локальными движениями руки и взаимодействием рук. Эти движения могут происходить по отдельности, последовательно или одновременно. Второстепенные параметры в ASL включают область контакта, ориентацию и расположение рук. Это подклассы конфигурации рук.
Ошибки в исполнении, приводящие к появлению неграмотных знаков, могут возникать из-за процессов, которые изменяют конфигурацию руки, ее положение, движение или другие параметры знака. Эти процессы могут быть предвосхищением, сохранением или метатезисом. Ожидание возникает, когда некоторая характеристика следующего знака включается в знак, который выполняется в данный момент. Сохранение противоположно ожиданию, когда некоторая характеристика предыдущего знака переносится на исполнение следующего знака. Метатезис происходит, когда две характеристики соседних знаков объединяются в одну при исполнении обоих знаков. [20] Каждая из этих ошибок приведет к выполнению неправильного знака. Это может привести либо к выполнению другого знака вместо предполагаемого, либо к несуществующим знакам, формы которых возможны, а какие формы невозможны из-за структурных правил. [20] Это основные типы ошибок при исполнении на языке жестов, однако в редких случаях также возможны ошибки в порядке выполнения знаков, приводящие к другому значению, отличному от того, что предполагал подписавший. [20]
Другие типы ошибок
Неприемлемые предложения - это предложения , которые, хотя и являются грамматическими, не считаются правильными высказываниями. Они считаются неприемлемыми из-за отсутствия у наших когнитивных систем их обработки. Ораторам и слушателям можно помочь в исполнении и обработке этих предложений путем устранения ограничений по времени и памяти, повышения мотивации для обработки этих высказываний и использования ручки и бумаги. [17] В английском языке есть три типа предложений, которые являются грамматическими, но считаются неприемлемыми для говорящих и слушателей. [17]
- Повторяющиеся встроенные предложения: сыр, который съела крыса, за которой гналась кошка, лежит на столе.
- Мульти-правое ветвление: это кошка, поймавшая крысу, съевшую сыр на столе.
- Неопределенность или предложения по садовой дорожке: лошадь проехала мимо сарая и упала.
Когда говорящий произносит высказывание, он должен перевести свои идеи в слова, а затем синтаксически правильные фразы с правильным произношением. [23] Говорящий должен иметь предварительные знания о мире и понимание грамматических правил, установленных его языком. Изучая второй язык или когда дети осваивают свой первый язык, говорящие обычно получают эти знания прежде, чем они смогут их воспроизвести. [23] Их речь обычно медленная и неторопливая, они используют фразы, которые они уже выучили, и с практикой их навыки улучшаются. Ошибки лингвистического исполнения оцениваются слушателем, давая множество интерпретаций, если высказывание правильно составлено или не грамматично, в зависимости от человека. Также контекст, в котором используется высказывание, может определить, будет ли ошибка рассматриваться или нет. [24] При сравнении «Кто должен ей позвонить?» и "Кому ей звонить?" первое будет считаться грамматической фразой. Однако, если сравнивать это с "Кто хочет ей позвонить?" это будет считаться грамматической фразой. [24] Слушатель также может быть говорящим. При повторении предложений с ошибками, если ошибка не понимается, то она выполняется. Также, если говорящий замечает ошибку в предложении, которое он должен повторить, он не осознает разницу между своим правильно составленным предложением и предложением без грамматики. [20] Неприемлемое высказывание также может быть выполнено из-за травмы головного мозга. Фромкин изучил три типа черепно-мозговых травм, которые могут вызвать ошибки в работе: дизартрия, апраксия и буквальная парафазия. Дизартрия - это дефект нервно-мышечной связи, связанный с речевыми движениями. Задействованные речевые органы могут быть парализованы или ослаблены, что затрудняет или делает невозможным произнесение целевого высказывания говорящим. Апраксия - это нарушение способности издавать звуки речи без паралича или ослабления артикуляторов. Буквальная парафазия вызывает дезорганизацию языковых свойств, что приводит к ошибкам порядка слов в фонемах . [20] Имея травму головного мозга и будучи неспособным правильно произносить лингвистические высказывания, некоторые люди все еще могут обрабатывать сложные предложения и формулировать в уме синтаксически правильно сформированные предложения. [17] Детские произведения, когда они изучают язык, полны ошибок языковой деятельности. Дети должны перестать имитировать речь взрослых и создавать собственные фразы. Им нужно будет использовать свои познавательные операции, связанные со знанием своего языка, который они изучают, чтобы определить правила и свойства этого языка. [23] Ниже приведены примеры ошибок в англоязычных детских постановках.
- "Я пошел"
- "Он сбежал"
В вызванном производственном эксперименте ребенку Адаму предложили задать вопросы старушке [17].
Экспериментатор | Адам, спроси старушку, что она будет делать дальше. |
Адам | Старушка, что ты теперь будешь делать? |
Пожилая дама | Я лечу на Луну. |
Экспериментатор | Адам, спроси старушку, почему она не может сесть. |
Адам | Старушка, почему ты не можешь сесть? |
Пожилая дама | Вы не дали мне стул. |
Показатели эффективности
Средняя длина высказывания
Наиболее часто используемым показателем сложности синтаксиса является средняя длина высказывания , также известная как MLU. [25] Этот показатель не зависит от того, как часто дети разговаривают, и фокусируется на сложности и развитии их грамматических систем, включая морфологическое и синтаксическое развитие. [26] Число, представляющее MLU человека, соответствует сложности используемого синтаксиса. В общем, по мере увеличения MLU синтаксическая сложность также увеличивается. Как правило, средний MLU соответствует возрасту ребенка из-за увеличения его рабочей памяти, что позволяет предложениям иметь большую синтаксическую сложность. [27] Например, средний MLU 7-летнего ребенка составляет 7 слов. Однако дети демонстрируют более индивидуальную вариативность синтаксического исполнения с более сложным синтаксисом. [26] Сложный синтаксис имеет большее количество фраз и уровней предложений, поэтому добавляется больше слов к общей синтаксической структуре. Поскольку по мере взросления детей увеличивается количество индивидуальных различий в MLU и синтаксическом развитии, MLU особенно используется для измерения грамматической сложности у детей школьного возраста. [26] Другими типами стратегий сегментации дискурса являются Т-единица и С-единица (коммуникативная единица). Если эти два измерения используются для объяснения дискурса, средняя длина предложения будет ниже, чем при использовании одного MLU. И T-единицы, и C-единицы считают каждое предложение новой единицей, следовательно, меньшее количество единиц.
Типичный MLU для каждой возрастной группы можно найти в следующей таблице в соответствии с пятью стадиями синтаксического и морфологического развития Роджера Брауна : [28]
Этап | MLU | Примерный возраст (в месяцах) |
---|---|---|
1 | 1.0-2.0 | 12–26 |
2 | 2,0–2,5 | 27-30 |
3 | 2,5–3,0 | 31–34 |
4 | 3,0–3,75 | 35-40 |
5 | 3,75-4,5 | 41-46 |
6 | 4.5+ | 47+ |
Вот шаги для расчета MLU: [27]
- Получите языковой образец из 50-100 произнесений.
- Подсчитайте количество морфем, сказанных ребенком, затем разделите на количество произнесений.
- Исследователь может оценить, на какой стадии синтаксического развития находится ребенок, на основе их MLU.
Вот пример того, как рассчитать MLU:
Пример высказывания | Анализ морфем и MLU | Всего MLU |
---|---|---|
иди домой | иди (= 1) домой (= 1) сейчас (= 1) | 3 |
Я живу в биллингеме | Я (= 1) живу (= 1) в (= 1) Биллингеме (= 1) | 4 |
Мама поцеловала моего папу | Мама (= 1) поцелуй (= 1) -ед (= 1) мой (= 1) папа (= 1) | 5 |
Мне нравятся твои собаки | Мне (= 1) нравится (= 1) ваша (= 1) собака (= 1) -s (= 1) | 5 |
Всего в этом наборе данных 17 морфем. Чтобы найти MLU, мы делим общее количество морфем (17) на общее количество высказываний (4). В этом конкретном наборе данных средняя длина высказывания составляет 17/4 = 4,25. [29]
Плотность предложения
Плотность предложений относится к степени, в которой высказывания содержат зависимые предложения . Эта плотность рассчитывается как отношение общего количества предложений в предложениях, разделенное на количество предложений в выборке дискурса. [25] Например, если плотность предложений равна 2,0, соотношение будет означать, что анализируемое предложение в среднем имеет 2 предложения: одно основное предложение и одно подчиненное предложение.
Вот пример того, как измеряется плотность предложений с использованием Т-единиц, адаптированный из Silliman & Wilkinson 2007: [30]
Т-образный блок | Число слов | Количество пунктов | Примеры предложений из рассказа |
---|---|---|---|
1 | 12 | 2 | Когда ночь была темной, я смотрел телевизор в своей комнате |
2 | 5 | 1 | Я услышал воющий шум |
3 | 3 | 1 | Я выглянул наружу |
Показатели синтаксического исполнения
Индексы отслеживают структуры, чтобы показать более полную картину синтаксической сложности человека. Некоторыми примерами индексов являются оценка предложений развития, индекс продуктивного синтаксиса и показатель синтаксической сложности.
Оценка развивающих предложений
Оценка предложений развития - это еще один метод измерения синтаксической эффективности в качестве клинического инструмента. [31] В этом индексе оценивается каждое последовательное высказывание или предложение, произнесенное ребенком. [32] Это обычно применяемое измерение синтаксиса для изучающих первый и второй язык , с образцами, собранными как из вызванного, так и спонтанного устного дискурса. Методы пробуждения речи для этих образцов бывают разных форм, например, когда участник отвечает на вопросы или пересказывает историю. Эти вызванные разговоры обычно записываются на магнитную ленту для воспроизведения во время анализа, чтобы увидеть, насколько хорошо человек может использовать синтаксис среди других лингвистических сигналов. [31] За каждое произнесенное высказывание будет начислено одно высказывание, если оно является правильной формой, используемой в речи взрослых. Оценка 1 указывает на наименее сложную синтаксическую форму в категории, тогда как более высокая оценка отражает грамматичность более высокого уровня. [31] Баллы начисляются за высказывание в зависимости от того, содержит ли оно какую-либо из восьми категорий, указанных ниже. [31]
Синтаксические категории, измеряемые оценкой развивающих предложений с примерами:
Неопределенные местоимения 11а. Оценка 1: это, это, это 11b. Оценка 6: и то, и другое, много, несколько, больше всего, меньше всего
Личные местоимения 12а. Оценка 1: я, я, мой, мой, ты, твой (а) 12b. Оценка 6: Wh-местоимения (т.е. who, which, what, how) и wh-word + инфинитив (т.е. я знаю, что делать)
Главный глагол 13a. Счет 1: Неизменяемое глагол (т.е. я «видеть» ты) и копула, есть или «s (т.е. » s красный) 13b. Оценка 6: Должен, должен + глагол (т.е. Он «должен прийти» или Мы «увидим»), иметь + глагол + '-en' (т.е. Я ел )
Вторичный глагол 14a. Оценка 1: бесконечные дополнения (т. Е. Я хочу "na see" = я хочу видеть ) 14b. Оценка 6: герундий (т. Е. Свинг - это весело)
Отрицательные 15а. Оценка 1: это, то или другое + связка или вспомогательное «есть» или «s + not» (т.е. «не» мое) 15б. Оценка 5: несогласованный отрицательный результат с «have» (т.е. я «не» съел его), вспомогательное отрицательное сокращение «have» (т.е. я «n't» съел это), местоимение вспомогательное сокращение 'иметь' (т. е. я "не" ел его)
Союзы 16а. Оценка 1: и 16b. 6 баллов: где, чем, как
Вопросительные развороты 17а. 1 балл: разворот связки (т.е. "Это" красный цвет?) 17b. Оценка 5: аннулирование с тремя вспомогательными элементами (например, «Мог ли он?»)
Белые вопросы 18а. Оценка 1: кто или что (например, «Что» вы имеете в виду?), Что + существительное (например, «Какую книгу» вы читаете?) 18b. Оценка 5: чья или какая (например, «какую» вы хотите?), Which + существительное (например, «какую книгу» вы хотите?)
В частности, категории, которые появляются в речи самыми ранними, получают более низкий балл, тогда как категории, появляющиеся позже, получают более высокий балл. Если все предложение правильно согласно взрослым формам, то высказывание получит дополнительный балл. [31] Восемь вышеуказанных категорий являются наиболее часто используемыми структурами в синтаксическом образовании, поэтому такие структуры, как притяжательные, артикли, множественное число, предложные фразы, наречия и описательные прилагательные были опущены и не оценивались. [31] Кроме того, система подсчета очков применима к определенным конструкциям. Например, нет никаких указаний на то, почему «если» получит четыре балла, а не пять. Баллы всех высказываний суммируются в конце анализа, а затем усредняются для получения окончательной оценки. Это означает, что итоговая оценка индивидуума отражает весь его синтаксический уровень сложности, а не синтаксический уровень в конкретной категории. [31] Основным преимуществом оценки развивающих предложений является то, что окончательная оценка отражает общее синтаксическое развитие человека и позволяет легче отслеживать изменения в развитии языка, что делает этот инструмент эффективным для лонгитюдных исследований. [31]
Указатель продуктивного синтаксиса
Подобно подсчету предложений развития, Индекс продуктивного синтаксиса оценивает грамматическую сложность спонтанных языковых образцов. После 3 лет Индекс продуктивного синтаксиса становится более широко используемым, чем MLU, для измерения синтаксической сложности у детей. [33] Это связано с тем, что в возрасте около 3 лет MLU не делает различий между детьми с аналогичной языковой компетенцией, как это делает Индекс продуктивного синтаксиса. По этой причине MLU первоначально используется в раннем детском развитии для отслеживания синтаксических способностей, затем для поддержания достоверности используется индекс продуктивного синтаксиса. Индивидуальные высказывания в образце дискурса оцениваются на основе наличия 60 различных синтаксических форм, в целом размещенных по четырем субшкалам: именная фраза , глагольная фраза , вопрос / отрицание и формы структуры предложения. [34] После того, как образец записан, корпус формируется на основе 100 транскрипций высказываний с измерением 60 различных языковых структур в каждом высказывании. В корпус не включены имитации, самоповторы и рутины, которые составляют язык, не отражающий продуктивного использования языка. [35] В каждой из четырех подшкал, упомянутых ранее, оцениваются первые два уникальных вхождения формы. После этого вхождения подшкалы не оцениваются. Однако, если ребенок освоил сложную структуру синтаксиса раньше, чем ожидалось, он получит дополнительные баллы. [35]
Стандартизированные тесты
Шесть основных задач стандартизированного тестирования синтаксиса: [25]
- Каков уровень синтаксической сложности?
- Какие специфические синтаксические структуры обнаруживаются? (анализ синтаксического содержания)
- Являются ли конкретные структуры репрезентативными для того, что известно о синтаксическом развитии в пределах возрастного диапазона выборки стандартизации?
- Каковы требования к обработке формата теста? (анализ задачи)
- Сходны ли требования к обработке с языковой обработкой или отличаются от них в более естественных контекстах?
- Предсказываются ли синтаксические способности естественного языка результатами теста?
Некоторые из распространенных стандартизированных тестов для измерения синтаксической эффективности - это TOLD-2 Intermediate (тест на развитие языка), TOAL-2 (тест на знание языка подростками) и CELF-R (клиническая оценка языковых основ, пересмотренный скрининговый тест).
Тестируемая задача | TOLD-2 Промежуточный | ТОАЛ-2 | CELF-R |
---|---|---|---|
Прослушивание | Грамматичность Суждение (слышит 1 предложение: судьи верны / неверны) | Синтаксический парафраз (слышит 3 предложения; отмечает 2 с аналогичным значением) | |
Говорящий | Комбинирование предложений (слышит 2-4 предложения, произносит 1 предложение, объединяющее введенные предложения) | Имитация приговора (слышит 1 предложение, повторяет дословно) | Формулирование предложений (слышит 1-2 слова и видит картинку; составляет предложение, используя слова), имитация предложений (слышит 1 предложение, повторяет дословно), зашифрованные предложения (слышит / видит / читает компоненты предложения в неправильном порядке; говорит 2 разных записанных / правильные версии) |
Чтение | Синтаксический пересказ (прочтите 5 предложений; отметьте 2 схожего значения) | ||
Письмо | Комбинирование предложений (читает 2-6 предложений; записывает 1 предложение, объединяющее введенные предложения) |
Смотрите также
- Язык и условно-досрочное освобождение
- Лингвистическая компетентность
- Генеративная грамматика
- Трансформационная грамматика
- Психолингвистика
- Синтаксис
Рекомендации
- ^ Мэтьюз, PH "производительность". Оксфордский справочник. 30 октября 2014 г. http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199202720.001.0001/acref-9780199202720-e-2494 .
- ^ Reishaan, Абдул-Хусейн Кадхим (2008). «Взаимосвязь между компетенцией и производительностью: на пути к всеобъемлющей грамматике TG» . اداب الكـوفة . 1 (2).
- ^ Карлсон, Марвин (2013), Производительность: критическое введение (пересмотренное издание), Routledge, ISBN 9781136498657
- ^ Майерс, Дэвид Г. (декабрь 2011 г.), «8», Психология (10-е изд.), Достойное издателей, с. 301, ISBN 9781429261784
- ^ a b Ноам Хомский. (2006). Язык и разум Третье издание . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-85819-4
- ^ а б Хомский, Ноам (1965), Аспекты теории синтаксиса , стр. 4 , ISBN 0-262-53007-4
- ^ а б в де Соссюр, Ф. (1986). Курс общего языкознания (3-е изд.). (Р. Харрис, Пер.). Чикаго: Издательская компания Open Court. (Оригинальная работа опубликована в 1972 г.). п. 9-10, 15, 102.
- ^ Хомский, Ноам (1965). Аспекты теории синтаксиса . Кембридж: Массачусетс: MIT Press.
- ^ a b Хомский, Ноам (1986) .Знание языка. Нью-Йорк: Praeger. ISBN 0-275-90025-8 .
- ^ Лейси, Ник (1998). Изображение и репрезентация: ключевые концепции в исследованиях СМИ . Palgrave.
- ↑ Хомский, Ноам (1956). « Три модели описания языка ». Операции IRE по теории информации 2 (2): 113 123.doi: 10.1109 / TIT.1956.1056813.
- ^ а б Смит, Нилсон Войн (1999). Хомский: идеи и идеалы . Издательство Кембриджского университета. С. 37–39.
- ^ Б с д е е г ч я J K Хокинс, Джон А. (2004). Эффективность и сложность в грамматиках . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-199-25268-8.
- ^ Б с д е е г ч I Вазоу, Томас (2002). Поствербальное поведение . конспект лекций № 145. Центр изучения языка и информации. ISBN 978-1-57586-401-3.
- ^ Карлссон, Фред ; Воутилайнен, Атро ; Хейккилаэ, Джуха ; Анттила, Арто (январь 1995 г.), Ограниченная грамматика: независимая от языка система для анализа неограниченного текста , Вальтер де Грюйтер, ISBN 9783110882629
- ^ a b Саг, И. А. и Уосоу, Т., 2011. Грамматика компетенции, совместимая с производительностью . В: R. Borsley & K. Börjars, eds. Нетрансформационный синтаксис: формальные и явные модели грамматики. sl: John Wiley & Sons, стр. 359–377.
- ^ а б в г д Стивен Крейн; Розалинд Торнтон (2000). Исследования универсальной грамматики: руководство по экспериментам по усвоению синтаксиса и семантики . MIT Press. ISBN 978-0-262-53180-1.
- ^ а б Лиз Менн (2011). Психолингвистика: введение и применение . Множественный паб. ISBN 978-1-59756-283-6.
- ^ Монтсеррат Санс; Ициар Лака; Майкл К. Таненхаус (29 августа 2013 г.). Язык по садовой дорожке: когнитивная и биологическая основа языковых структур . Издательство Оксфордского университета. С. 2–. ISBN 978-0-19-967713-9.
- ^ Б с д е е г Виктория Фромкина (1980). Ошибки в языковой деятельности: оговорки, оговорки, ухо, ручка и рука . Академическая пресса. ISBN 978-0-12-268980-2.
- ^ а б Виллем Дж. М. Левелт (1993). Говорение: от намерения к артикуляции . MIT Press. ISBN 978-0-262-62089-5.
- ^ а б в Элизабетта Фава (2002). Клиническая лингвистика: теория и применение в речевой патологии и терапии . Издательство Джона Бенджамина. С. 5–. ISBN 1-58811-223-3.
- ^ а б в Майкл В. Айзенк; Марк Т. Кин (2000). Когнитивная психология: Справочник студента . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-86377-550-5.
- ^ а б Монтсеррат Санс; Ициар Лака; Майкл К. Таненхаус (29 августа 2013 г.). Язык по садовой дорожке: когнитивная и биологическая основа языковых структур . Издательство Оксфордского университета. С. 258–. ISBN 978-0-19-967713-9.
- ^ a b c Scott, CM & Stokes, SL 1995 «Меры синтаксиса у детей и подростков школьного возраста», Language, Speech & Hearing Services в школах , том 56, стр. 309-320
- ^ a b c Huttenlocher, J, Васильева, M, Cymerman, E & Levine, S, 2002, «Языковой ввод и детский синтаксис», Cognitive Psychology , vol. 45. С. 337–374.
- ^ a b Повседневный язык, открывающий скрытые силы речи и языка 2014, морфология и MLU . Доступно по адресу: < http://everydaylanguage.qwriting.qc.cuny.edu/2014/03/08/morphology-and-mlu/ >. [12 ноября 2014 г.].
- ^ Браун, Р. 1973, Первый язык: Ранние стадии , Джордж Аллен и Анвин, Лондон.
- ^ Информация о речевой терапии 2014, Средняя длина высказывания . Доступно по адресу: < http://www.sltinfo.com/mean-length-of-utterance/ >. [12 ноября 2014 г.].
- ^ Силлиман, ER & Wilkinson, LC 2007, Изучение языка и грамотности в школах . Гилфорд Пресс, Нью-Йорк.
- ^ a b c d e f g h Rheinhardt, KM 1972, ' The Developmental Sentence Scoring Procedure ', Independent Studies and Capstones , vol. 314.
- ^ Политцер, Р.Л., 1974, « Оценка предложений развития как метод измерения усвоения второго языка », Modern Language Journal , vol. 58, нет. 5/6, с. 245.
- ^ Lavie, A, Sagae, K, MacWhinney, B, ' Automatic Measurement of Syntactic Development in Child Language ', Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics , pp.197-204.
- ^ Ссылка Springer 2014, Индекс продуктивного синтаксиса (IPSyn). Доступно по адресу: < http://www.springerreference.com/docs/html/chapterdbid/333184.html >. [26 октября 2014 г.].
- ^ a b Moyle, M & Long, S 2013, «Индекс продуктивного синтаксиса (IPSyn)», Энциклопедия расстройств аутистического спектра , стр. 1566-1568