Народная этимология


Народная этимология (также известная как народная этимология , аналогическая реформация , реанализ , морфологический реанализ или этимологическая реинтерпретация ) [1] — это изменение слова или словосочетания, происходящее в результате замены незнакомой формы более привычной. [2] [3] [4] Форма или значение архаичного, иностранного или иным образом незнакомого слова интерпретируется как напоминающее более знакомые слова или морфемы .

Термин «народная этимология» является заимствованным переводом из немецкого Volksetymologie , придуманным Эрнстом Фёрстеманном в 1852 году . [5] Народная этимология — это продуктивный процесс в исторической лингвистике , языковых изменениях и социальном взаимодействии . [6] Повторный анализ истории или первоначальной формы слова может повлиять на его написание, произношение или значение. Это часто наблюдается в отношении заимствованных слов или слов, которые стали архаичными или устаревшими.

Примеры слов, созданных или измененных с помощью народной этимологии, включают английскую диалектную форму sparrowgrass , происходящую от греческого ἀσπάραγοςспаржа »), переделанную по аналогии с более знакомыми словами воробей и трава . [7] Когда изменение незнакомого слова ограничено одним человеком, это известно как яичница .

Технический термин «народная этимология» относится к изменению формы слова, вызванному ошибочными народными предположениями о его этимологии . Пока академические лингвисты не разработали сравнительную филологию (теперь « сравнительная лингвистика ») и не описали законы, лежащие в основе звуковых изменений , происхождение слова было в основном догадкой. Спекуляции об исходной форме слов, в свою очередь, возвращаются к развитию слова и, таким образом, становятся частью новой этимологии. [8]

Полагая, что слово имеет определенное происхождение, люди начинают произносить, писать или иным образом использовать это слово в манере, соответствующей этому предполагаемому происхождению. Эта популярная этимологизация оказала сильное влияние на формы, которые принимают слова. Примеры на английском языке включают раков или раков , которые исторически не связаны с рыбой , но происходят от среднеанглийского crevis , родственного французскому écrevisse . Точно так же шезлонг , от оригинального французского chaise longue («длинный стул»), стал ассоциироваться со словом lounge . [9]

Другие типы языковых изменений, вызванные повторным анализом структуры слова, включают повторную скобку и обратное формирование .