Развитие отношений между Францией и Японией в 19 веке совпало с открытием Японии для западного мира после двух столетий уединения в рамках системы « Сакоку » и экспансионистской политики Франции в Азии. Две страны стали очень важными партнерами со второй половины XIX века в военной, экономической, правовой и художественной областях. Bakufu модернизировал армию при содействии французских военных миссий ( Жюль Брюне ) и Япония позже полагались на Францию несколько аспектов ее модернизации, в частности , развитие судостроительной промышленности в первые годы Императорского японского флота ( Emile Бертин) и разработка Юридического кодекса. Франция также черпала часть своего современного художественного вдохновения из японского искусства , в основном через японизм и его влияние на импрессионизм , и почти полностью полагалась на Японию в своей процветающей шелковой промышленности.
Франция | Япония |
---|
Контекст
Япония имела многочисленные контакты с Западом в период нанбанской торговли во второй половине 16-го и начале 17-го веков. В этот период первые контакты между французами и японцами произошли, когда самурай Хасекура Цуненага высадился в южном французском городе Сен-Тропе в 1615 году. [1] Франсуа Карон , сын французских беженцев- гугенотов, прибывших в Нидерланды , которые вошли в страну. Голландской Ост-Индской компании и стал первым человеком французского происхождения, ступившим в Японию в 1619 году. [2] Он пробыл в Японии 20 лет, где стал директором компании.
Этот период контактов закончился преследованием христианской веры в Японии , что привело к почти полному закрытию страны для иностранных контактов . В 1636 году французский доминиканский священник Гийом Курте тайно проник в Японию, вопреки запрету христианства в 1613 году. Он был пойман, подвергнут пыткам и умер в Нагасаки 29 сентября 1637 года. [3] [4]
Распространение изучения французского языка в Японии
Во время периода самоизоляции ( Сакоку ) Япония приобрела огромное количество научных знаний с Запада посредством процесса Рангаку в 18-м и особенно 19-м веках. Обычно голландские торговцы в квартале Дедзима в Нагасаки приносили японцам некоторые из последних книг о западных науках, которые японцы анализировали и переводили. Широко распространено мнение, что Япония рано начала индустриализацию посредством этой среды. Через эту среду в Японию были переданы французские научные знания.
О первом полете на воздушном шаре братьев Монгольфье во Франции в 1783 году сообщили менее чем четыре года спустя голландцы в Деджиме и опубликовали в « Поговорках голландцев 1787 года» . Новая технология была продемонстрирована в 1805 году, почти двадцать лет спустя, когда швейцарец Иоганн Каспар Хорнер и пруссак Георг Генрих фон Лангсдорф , два ученых из миссии Крузенштерна, которая также доставила в Японию российского посла Николая Резанова , создали воздушный шар. японской бумаги ( васи ) и провел демонстрацию перед 30 японскими делегатами. [5] [6] Воздушные шары в основном оставались диковинкой, став объектом многочисленных экспериментов и популярных изображений до тех пор, пока в начале эпохи Мэйдзи не возникло военное применение .
Исторические события, такие как жизнь Наполеона , были переданы голландцами и опубликованы в современных японских книгах. Характерно, что одни исторические факты могли быть представлены точно (заключение Наполеона «на африканском острове Святой Елены»), тогда как другие могли быть неверными (например, анахроничное изображение британских гвардейцев в кирасах и оружии 16 века [7]).
В 1840 году ученый-рангаку Удагава Йоан впервые подробно изложил открытия и теории Лавуазье в Японии. Соответственно, Удагава также провел многочисленные научные эксперименты и создал новые научные термины, которые все еще используются в современном научном японском языке, такие как « окисление » (酸化, sanka ) , « восстановление » (還 元, kangen ) , « насыщение » (飽和, hōwa ) и « элемент » (元素, genso ) .
Ученый рангаку Такеда Аясабуро построил крепости Горёкаку и Бентен Дайба между 1854 и 1866 годами, используя голландские книги по военной архитектуре, описывающие укрепления французского архитектора Вобана .
Обучение французскому языку началось в 1808 году в Нагасаки , когда голландец Хендрик Дофф начал преподавать французский язык японским переводчикам. Необходимость изучения французского языка была выявлена, когда российское правительство отправило письма с угрозами на этом языке. [8]
Первые современные контакты (1844–1864 гг.)
Первые контакты с Окинавой (1844 г.)
После почти двух столетий строго принудительного уединения с середины 19 века, когда Франция пыталась расширить свое влияние в Азии, произошли различные контакты. После подписания Великобританией в 1842 году Нанкинского договора и Франция, и США попытались активизировать свои усилия на Востоке.
Первые контакты произошли с королевством Рюкю (современная Окинава ), вассалом японского феодального владения Сацума с 1609 года. В 1844 году французская военно-морская экспедиция под командованием капитана Форнье-Дюплана на борту Альклена посетила Окинаву 28 апреля 1844 года. Торговля была запрещена. но отец Форкаде остался с китайским переводчиком по имени Огюст Ко. [10] Forcade и Ко остались в Ameku Shogen-дзи около порта Томари , Наха города под строгим наблюдением, только в состоянии выучить японский язык из монахов. Спустя год, 1 мая 1846 года , прибыл французский корабль « Сабина» под командованием Герена, вскоре за ним последовали «Викториез» под командованием Риго де Женуйи и Клеопатр под командованием адмирала Сесиль . Они пришли с новостью о том, что Папа Григорий XVI назначил Форкада епископом Самосским и Апостольским викарием Японии. [11] Сесиль предложила королевству французскую защиту от британского экспансионизма, но тщетно и добилась того, что остались только два миссионера. [12]
Форкад и Ко были взяты для использования в качестве переводчиков в Японии, а отец Летурду остался в Томари, к которому вскоре присоединился отец Матье Аднет. 24 июля 1846 года адмирал Сесиль прибыл в Нагасаки , но провалил переговоры и ему было отказано в высадке [12], а епископ Форкад так и не ступил на территорию материковой Японии. [13] В начале 1847 года суд Рю-Кю в Наха пожаловался на присутствие французских миссионеров, которых пришлось выслать в 1848 году.
Франция не будет иметь дальнейших контактов с Окинавой в течение следующих 7 лет, пока не появятся новости о том, что коммодор Перри заключил соглашение с островами 11 июля 1854 года после заключения договора с Японией. Французский крейсер прибыл в Симода в начале 1855 года, когда USS Powhatan все еще находился там с ратифицированным договором, но ему было отказано в контактах, поскольку между Францией и Японией не существовало официального соглашения. [14] Франция направила посольство под командованием контр-адмирала Сесиль на борту La Virginie , чтобы получить преимущества, аналогичные преимуществам других западных держав. Конвенция была подписана 24 ноября 1855 года.
Контакты с материковой Японией (1858 г.)
В течение 19 века западные страны предпринимали многочисленные попытки (кроме голландцев, у которых уже был торговый пост в Деджиме ) наладить торговые и дипломатические отношения с Японией. Франция предприняла такую попытку в 1846 году, когда адмирал Сесиль посетил Нагасаки , но ему было отказано в посадке. [12]
Известно, что француз по имени Шарль Дельпрат жил в Нагасаки примерно с 1853 года в качестве лицензиата голландской торговли. Он был в состоянии посоветовать первые французские дипломатические усилия барона Гро в Японии. Он настоятельно рекомендовал против католического прозелитства и оказал влияние на подавление подобных намерений среди французских дипломатов. Он также представил картину Японии как страны, которой мало чему поучиться у Запада: «Внимательно изучая обычаи, институты, законы японцев, каждый приходит к выводу, спрашивая себя, полностью ли соответствует их цивилизация их стране, есть чему позавидовать ни у нас, ни в Соединенных Штатах ". [16]
Однако официальное открытие дипломатических отношений с Японией началось с американского коммодора Перри в 1852–1854 годах, когда Перри угрожал бомбить Эдо или блокировать страну. [17] Он подписал Канагавскую конвенцию 31 марта 1854 года. Вскоре поражение Китая 1858 года в англо-французской экспедиции в Китай стало еще одним конкретным примером силы Запада для японского руководства. [17]
В 1858 году в Эдо 9 октября 1858 года Жан-Батист Луи Гро , командующий французской экспедицией в Китае, подписал Договор о дружбе и торговле между Францией и Японией , открыв дипломатические отношения между двумя странами. [18] Ему помогали Шарль де Шассирон и Альфред де Могес . В 1859 году прибыл Гюстав Дюшен де Белькур, который стал первым французским представителем в Японии. [3] [18] Французское консульство было открыто в том же году в храме Сайкай-дзи , в Мите , Эдо , [3] одновременно с открытием американского консульства в храме Дзэнпуку-дзи и британского Консульство в храме Тодзэн-дзи .
Первый трехъязычный японский словарь, включающий французский, был написан в 1854 году Мураками Эйшуном , а первый большой франко-японский словарь был опубликован в 1864 году. [8] Французский язык преподавал Мермет де Кашон в Хакодате в 1859 году или Леон Дьюри в 1859 году. Нагасаки между 1863 и 1873 годами. Леон Дьюри, который также был французским консулом в Нагасаки, обучал около 50 студентов каждый год, среди которых были будущие политики, такие как Иноуэ Коваши или Сайонджи Кинмоти . [8]
Развитие торговых отношений
Начало контактов между Францией и Японией совпало с серией биологических катастроф в Европе, поскольку шелковая промышленность, в которой Франция играла ведущую роль, сосредоточенная в городе Лион , была разрушена появлением различных пандемий тутового шелкопряда из Испании: tacherie »или« muscardine »,« pebrine »и« flacherie ». [19] С 1855 года Франция уже была вынуждена импортировать 61% шелка-сырца. В 1860 году эта цифра увеличилась до 84%. Шелкопряд из Японии Antheraea yamamai оказался единственным, способным противостоять европейским болезням, и был завезен во Францию. [20] Японский шелк-сырец также оказался лучшего качества на мировом рынке. [19]
Иностранные торговцы шелком начали селиться в гавани Иокогамы , и торговля шелком развивалась. В 1859 году Луи Бурре, который уже работал в Китае, открывает в Иокогаме филиал по торговле шелком. С 1860 года торговцы шелком из Лиона зарегистрированы в Иокогаме, откуда они сразу же отправляли необработанный шелк и яйца тутового шелкопряда во Францию. В этой ранней торговле они полагались на британское судоходство, и грузы следовали транзитом через Лондон, чтобы достичь Лиона. [18] По состоянию на 1862 год в Иокогаме поселились 12 французов, из которых 10 были торговцами.
Посольства Японии во Франции (1862, 1863, 1867)
Вскоре японцы ответили на эти контакты, отправив во Францию свои посольства. Shogun отправил первое посольство Японии в Европу , во главе с Takenouchi Yasunori в 1862. [21] Миссия была направлена для того , чтобы узнать о западной цивилизации, ратифицируют договора и задержать открытие городов и гавани для внешней торговли. Переговоры велись во Франции, Великобритании, Нидерландах , Пруссии и, наконец, в России . Их почти не было целый год.
Второе посольство Японии в Европу в 1863 году, в попытке платить губные службы 1863 « чтобы изгнать варвар » (攘夷実行の勅命) эдикт от императора Комэй , и бомбардировки Симоносекский инцидентов, в желании , чтобы закрыть снова страна подверглась влиянию Запада и вернулась к статусу сакоку . Миссия безуспешно пыталась добиться согласия Франции на закрытие порта Иокогамы для внешней торговли.
Япония также участвовала во Всемирной выставке 1867 года в Париже, имея собственный павильон. Ярмарка вызвала значительный интерес в Японии и позволила многим посетителям познакомиться с японским искусством и техникой. [22] По этому случаю ярмарку посетили многие японские представители, в том числе член Дома сёгуна , его младший брат Токугава Акитаке . [21] Южный регион Сацума (обычный противник к бакуфу ) также имел представление на Всемирной выставке, как сюзерен из Королевства Наха в Рят Ие острова. [23] Миссия Сацума состояла из 20 посланников, в том числе 14 студентов, которые участвовали в ярмарке, а также вели переговоры о покупке оружия и механических ткацких станков. [24]
Основные обмены в конце сёгуната (1864–1867)
Франция решила укрепить и формализовать связи с Японией, отправив своего второго представителя Леона Роше в Японию в 1864 году. Сам Роше был родом из региона Лиона и поэтому хорошо разбирался в вопросах, связанных с шелковой промышленностью. [18]
И наоборот, сёгунат хотел участвовать в обширной программе промышленного развития во многих областях, и для финансирования и развития он полагался на экспорт шелка и разработку местных ресурсов, таких как добыча полезных ископаемых (железо, уголь, медь, серебро, золото). [23]
Очень скоро отношения развивались быстрыми темпами. Японский сёгунат, желающий получить иностранный опыт в судоходстве, получил от французского инженера Леонса Верни командировку на строительство арсенала Йокосука , первого современного арсенала Японии. [25] Верный прибыл в Японию в ноябре 1864 года. В июне 1865 года Франция поставила сёгунату 15 пушек . [26] Верни работал вместе с Сибатой Такенака, который посетил Францию в 1865 году, чтобы подготовить строительство арсенала Йокосука (ордена машин) и организовать французскую военную миссию в Японии. В общей сложности около 100 французских рабочих и инженеров работали в Японии над созданием этих первых промышленных предприятий, а также маяков , кирпичных заводов и систем водного транспорта. Эти заведения помогли Японии получить первые знания о современной промышленности. [27]
В сфере образования также школа для подготовки инженеров была основана в Йокосуке Верным, а в 1865 году в Иокогаме был основан франко-японский колледж [28].
Поскольку сёгунат столкнулся с недовольством в южных частях страны, а иностранные корабли подверглись обстрелу в нарушение договоров, Франция участвовала в военно-морских вмешательствах союзников, таких как бомбардировка Симоносеки в 1864 году (9 британских, 3 французских, 4 голландских , 1 Американские военные корабли).
После нового налогового соглашения между западными державами и сёгунатом в 1866 году Великобритания, Франция, Соединенные Штаты и Нидерланды воспользовались возможностью, чтобы укрепить свое присутствие в Японии, открыв настоящие посольства в Иокогаме. Франция построила большое посольство в колониальном стиле на северной улице Нака-Дори. [29]
Военные миссии и сотрудничество в Бошинской войне
Японское правительство бакуфу , которому дома бросают вызов фракции, желавшие изгнания иностранных держав и восстановления имперского правления, также желало как можно скорее развить военные навыки. Французские военные сыграли центральную роль в военной модернизации Японии. [30] [31]
Переговоры с Наполеоном III начались через Сибата Такенака уже в 1865 году. В 1867 году первая французская военная миссия в Японию прибыла в Иокогаму , в том числе капитан Жюль Брюне . [28] Военная миссия будет участвовать в учебной программе по модернизации армий сёгуната, пока год спустя не разразится война Бошин, которая приведет к полномасштабной гражданской войне между сёгунатом и проимперскими силами. К концу 1867 года французская миссия подготовила в общей сложности 10 000 человек, добровольцев и новобранцев, организованных в семь пехотных полков, один кавалерийский батальон и четыре артиллерийских дивизиона. [32] Есть хорошо известная фотография сёгуна Токугава Ёсинобу во французской форме, сделанная в тот период. [33]
Иностранные державы согласились занять нейтральную позицию во время войны Бошин, но большая часть французской миссии подала в отставку и присоединилась к силам, которые они тренировали в своем конфликте с имперскими силами. Французские войска стали целью имперских сил, что привело к инциденту в Кобе 11 января 1868 года, когда в Акаси вспыхнула битва между 450 самураями из феодального владения Окаяма и французскими моряками, что привело к оккупации центра Кобе иностранными войсками. Также в 1868 году одиннадцать французских моряков с Dupleix были убиты во время инцидента с Сакаи в Сакаи , недалеко от Осаки , войсками южных повстанцев. [34]
Жюль Брюне станет лидером военных усилий сёгуната, реорганизовав его оборонительные усилия и сопровождая его до Хоккайдо до окончательного поражения. После падения Эдо Жюль Брюне бежал на север с Эномото Такэаки , лидером военно-морского флота сёгуната, и помог создать республику Эзо с Эномото Такэаки в качестве президента, единственную республику в Японии. [35] Он также помог организовать защиту Хоккайдо в битве при Хакодатэ . Войска были сформированы под гибридным франко-японским руководством, в котором Отори Кейсуке был главнокомандующим, а Жюль Брюне - его заместителем. [36] Каждый из четырех бригад под командованием французского офицера ( Fortant , Marlin , Cazeneuve , Буффье ), восемь японских полководцев , как второй в команде каждой половины бригады. [37]
Известно даже, что другие французские офицеры, такие как офицер французского флота Эжен Коллаш , сражались на стороне сёгуна в самурайской одежде. [38] Эти события, в которых участвовали французские офицеры, а не американские, тем не менее послужили вдохновением для изображения американского героя в фильме «Последний самурай» . [39] [40]
Вооружение
Французское вооружение также сыграло ключевую роль в конфликте. Винтовки Минье продавались в больших количествах. Французская миссия привезла с собой 200 ящиков с материалами, в том числе различные модели артиллерийских орудий. [41] Французская миссия также привезла 25 чистокровных арабских лошадей , которые были подарены сёгуну от Наполеона III. [32]
Французский построенный броненосец военный корабль Kotetsu , первоначально куплен сёгуната в Соединенных Штатах , но отстранен от поставки , когда война Бошинская началась из - за официального нейтралитета иностранных держав, стал первым броненосец военный корабль Императорского Флота Японии , когда император Мэйдзи был восстановлен и сыграл решающую роль в Морском сражении у залива Хакодатэ в мае 1869 года, которое ознаменовало окончание войны Босин и полное установление Реставрации Мэйдзи .
Сотрудничество с Сацума
В 1867 году южное княжество Сацума , объявленное теперь врагом бакуфу , также пригласило французских технических специалистов, таких как горный инженер Франсуа Куанье. Позже Куанье стал директором Осакского горнодобывающего управления. [23]
Сотрудничество в период Мэйдзи (1868–)
Несмотря на поддержку проигравшей стороны конфликта во время войны Босин , Франция продолжала играть ключевую роль во внедрении современных технологий в Японии даже после Реставрации Мэйдзи 1868 года , охватывая не только экономическую или военную области. [43]
Французские жители, такие как Людовик Саватье (который находился в Японии с 1867 по 1871 год, а затем с 1873 по 1876 год в качестве врача военно-морского флота в Йокосуке), смогли стать свидетелями значительного ускорения модернизации Японии с того времени:
«Вы не можете себе представить преобразования, которые претерпела Япония за последние 2 года. Этот народ движется вперед быстрее, чем мы за последние 200 лет! Через 20 лет будет больше причин для гордости за то, что он японец, чем за то, что он быть европейцем. Это просто невероятно! "
- Людовик Саватье, Письма, 25 декабря 1871 г. [44]
Миссия Ивакуры посетила Францию с 16 декабря 1872 года по 17 февраля 1873 года и встретилась с президентом Тьером . Миссия также посетила различные предприятия и проявила большой интерес к различным применяемым системам и технологиям. [42] Накаэ Чоумин , который был членом персонала миссии и Министерства юстиции , остался во Франции, чтобы изучить французскую правовую систему с радикальным республиканцем Эмилем Аколла . Позже он стал журналистом, мыслителем и переводчиком и познакомил с Японией французских мыслителей, таких как Жан-Жак Руссо .
Торговля
По мере развития торговли между двумя странами Франция стала первым импортером японского шелка, поглотив более 50% японского шелка-сырца в период с 1865 по 1885 год. Шелк оставался центром франко-японских экономических отношений до Первой мировой войны. [45] С 1875 года Лион стал мировым центром обработки шелка, а Иокогама стала центром поставок сырья. [46] Примерно в 1870 году Япония произвела около 8.000 тонн шелка, при этом Лион поглотил половину этого производства, а в 1910 году - 13000 тонн, став первым в мире производителем шелка, хотя Соединенные Штаты обогнали Францию как первого импортера японского шелка. примерно с 1885 года. [46] Экспорт шелка позволил Японии собирать валюту для покупки иностранных товаров и технологий.
Технологии
В 1870 году Анри Пелегрен был приглашен возглавить строительство первой в Японии системы газового освещения на улицах Нихонбаси , Гиндза и Иокогама . В 1872 году Поль Бруна открыл первую современную японскую шелкопрядильную фабрику в Томиоке . [47] Трое мастеров из ткацкого района Нисидзин в Киото, Сакура цунешичи, Иноуэ Ихи и Ёсида Чушичи отправились в Лион. Они вернулись в Японию в 1873 году, импортировав жаккардовый ткацкий станок . Томиока стала первой крупной фабрикой по перемотке шелка в Японии и примером индустриализации страны.
Франция также была высоко оценена за качество своей правовой системы и использовалась в качестве примера для создания юридического кодекса страны. Жорж Буске преподавал право с 1871 по 1876 год. [48] Эксперт по правовым вопросам Густав Эмиль Буассонад был отправлен в Японию в 1873 году, чтобы помочь построить современную правовую систему, и помог стране в течение 22 лет. [8]
Япония снова участвовала во Всемирной выставке 1878 года в Париже. [49] Каждый раз, когда считалось, что Франция обладает определенным опытом, внедрялись ее технологии. В 1882 году первые трамвайные пути были введены из Франции и начали работать в Асакусе , а также между Синбаши и Уэно . В 1898 году в Японии был представлен первый автомобиль - французский Panhard-Levassor .
Военное сотрудничество
Несмотря на поражение Франции во время франко-прусской войны (1870–1871), Франция по-прежнему считалась примером в военной области и использовалась в качестве модели для развития японской императорской армии . [50] С 1872 г. была приглашена вторая французская военная миссия в Японию (1872–1880 гг.) С целью организации армии и создания системы военного образования. [28] Миссия основала Военную академию Ичигая (市 ヶ 谷 陸軍士 官校), построенную в 1874 году на территории нынешнего Министерства обороны . [51] В 1877 году модернизированная японская императорская армия победит восстание Сацума, возглавляемое Сайго Такамори .
Третья французская военная миссия в Японию (1884–89) в составе пяти человек началась в 1884 году [52], но на этот раз японцы также привлекли некоторых немецких офицеров для обучения генерального штаба с 1886 по 1889 год ( миссия Меккеля ). хотя обучение остальных офицеров оставалось за французской миссией. После 1894 г. Япония не нанимала иностранных военных инструкторов до 1918 г., когда страна приветствовала четвертую военную миссию Франции в Японии (1918–1919 гг.) С целью приобретения технологий и приемов в развивающейся области военной авиации . [53]
Ведущий инженер французского флота Эмиль Бертен был приглашен в Японию на четыре года (с 1886 по 1890 год) для усиления Императорского флота Японии и руководства строительством арсеналов Куре и Сасебо . Впервые с помощью Франции японцы смогли построить полный флот, часть из которых построена в Японии, часть во Франции и некоторых других европейских странах. Три крейсера, спроектированные Эмилем Бертеном ( Мацусима , Ицукусима и Хашидатэ ), были оснащены 12,6-дюймовыми (32-сантиметровыми) орудиями Canet , чрезвычайно мощным оружием для того времени. Эти усилия способствовали победе Японии в Первой китайско-японской войне . [54]
Этот период также позволил Японии «принять революционные новые технологии, воплощенные в торпедах, торпедных катерах и минах, лучшими представителями которых в то время были французы». [55]
Японское влияние на Францию
Шелковая технология
В довольно редком случае «обратного рангаку » (то есть науки изоляционистской Японии, продвигающейся на Запад) трактат 1803 года о выращивании шелковичных червей и производстве шелка « Секретные заметки по шелководству» (養蚕 秘録, Yōsan Hiroku ) был привезен в Европу фон Зибольдом и переведен на французский и итальянский в 1848 году, что способствовало развитию шелковой промышленности в Европе.
В 1868 году Леон де Росни опубликовал перевод японской работы о шелковичных червях: Traité de l'éducation des vers a soie au Japon . [56] В 1874 году Эрнест де Бавье опубликовал подробное исследование шелковой промышленности в Японии ( La sericulture, le commerce des soies et des graines et l'industrie de la soie au Japon , 1874). [57]
Искусство
Японское искусство оказало решающее влияние на искусство Франции и искусство Запада в целом в 19 веке. С 1860-х годов укиё-э , жанр японских гравюр и картин на деревянных блоках , стал источником вдохновения для многих европейских художников-импрессионистов во Франции и на остальном Западе, а в конечном итоге и для ар-нуво и кубизма . Художники были особенно поражены отсутствием перспективы и тени, плоскими областями яркого цвета, композиционной свободой в размещении объекта не по центру, с в основном низкими диагональными осями к фону. [58]
«Даже глядя на живопись, можно увидеть неоспоримые признаки этого влияния в школе импрессионистов . Некоторые из основных деятелей этой школы, такие как Дега и Моне , во многом, как они сами признают, обязаны учению японцев. искусство, особенно замечательные гравюры Хокусая и Хиросигэ ».
- Луи Гонс , L'Art Japonais и сын влияния на европейское государство [59]
Культура и литература
Когда Япония открылась для западного влияния, ее посетили многочисленные западные путешественники, проявлявшие большой интерес к искусству и культуре. Французский писатель Пьер Лоти написал один из своих самых известных романов « Мадам Хризантема» (1887), основанный на его встрече с молодой японкой в течение месяца [60], - предшественник « Мадам Баттерфляй» и « Мисс Сайгон» и произведение, представляющее собой сочетание рассказ и путешествия. Еще одним известным французом, посетившим Японию, был Эмиль Этьен Гиме , который много писал об азиатских культурах и Японии в частности, и по возвращении создаст музей Гиме . [61]
Смотрите также
- Отношения между Францией и Японией
Заметки
- ^ Маркуин, Фрэнсис и Кейко Омото. Quand le Japon s'ouvrit au monde. Париж: Découvertes Gallimard, 1990. ISBN 2-07-053118-X . Стр. 23 и страницы 114–116
- ^ Ссылки [1] :
- «Si on peut dire de lui qu'il était français, il est вероятно le seul français qui ait visité le Japan sous l'ancien régime». Дидро; le XVIIIe siecle en Europe et au Japon, Colloque franco-japonais ... - Страница 222, Хисаясу Накагава - 1988
- "En 1635 ce fut le tour de François Caron, sur lequel nous voudrions nous arrêter un moment, ... premier Français venu au Japon et à Edo ". Histoire de Tokyo - страница 67, Ноэль Ноуэ - Токио (Япония) - 1961 - 261 страница
- «Титул первого представителя японского языка, cet homme méritait ici une petite place» (Bulletin de la Maison franco-japonaise by Maison франко-японский (Токио, Япония) - Япония - 1927 г., стр.127) - ^ a b c Омото, стр.23
- ^ Полак 2001, с.13
- ^ Иван Федорович Крузенштерн. «Кругосветное путешествие в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах по приказу Его Императорского Величества Александра Первого на судах« Надежда » и« Нева ».
- ^ Полак 2005, с.78
- ^ Перрин, p.88-89
- ^ a b c d Омото, стр.34
- ↑ Католический мир - страница 104 отцов-паулистов «В 1844 году отцу Форкаду из Парижского общества иностранных миссий было разрешено приземлиться и остаться, но не проповедовать». [2]
- ^ Полак 2001, с.15
- ↑ Дублинское обозрение , Николас Патрик Уайзман [3]
- ^ a b c Полак 2001, стр.19
- ^ Религия в Японии: стрелы в небо и землю Питера Фрэнсиса Корницки , Джеймса Макмаллена (1996) Cambridge University Press, ISBN 0-521-55028-9 , стр.162
- ^ Историю Японии, Vol.3 Джеймс Мердок p.613
- ^ Омото, p.34-35
- ↑ Sims, стр.11
- ^ a b Vié, стр.99
- ^ a b c d Полак 2001, стр.29
- ^ a b Полак 2001, стр.27
- ^ Medzini, p.52-53
- ^ a b c Омото, стр.36
- ^ Полак 2001, с.35
- ^ a b c Vie, стр.103
- ^ Полак 2001, с.145
- ^ Омото, p.23-26
- ^ Полак 2001, с.3
- ^ Омото, с.26
- ^ a b c Омото, стр.27
- ↑ Одзава, стр.51. Оригинальный японский: «" 応 2 (1866) 年 、 幕府 と 改 税 協約 を 取 り 列強 、 英 ・ 仏 米 の 4 国 の 日本 足 め » 。 北 仲 通 り に 完成 ロ ニ ル 風 の 廊下 を 張 り た フ ラ ン ス 公 使館 »Перевод:« В Кейо 2 (1866 г.) западные державы, подписавшие новое налоговое соглашение с Бакуфу, Великобританией и Францией, США. , создали настоящие посольства в Иокогаме, чтобы укрепить свои позиции в Японии. Посольство Франции с колониальным входом на улице Северная Нака Доори ».
- ^ «Примерно к 1865 году и бакуфу, и важные даймё, которые поддерживали императорский двор в Киото, преследовали одну и ту же цель оборонной модернизации - вербовать несамураев в качестве простых солдат и давать им тактическую подготовку, предоставляемую иностранцами, многие из которых являются французами. . " Куртин, стр.163
- ↑ Vie, стр.118
- ^ а б Полак 2001, стр.73
- ↑ Окада, стр.82
- ↑ Окада, стр.7
- ^ Полак 2001, с.79
- ↑ Окада, стр.62
- ^ Окада, p.62-63
- ^ Юджин Коллач «Une Aventure а.е. Япония», в Ле Тур дю Монд No. 77, 1874
- ^ « Жюль Брюне : этот офицер, член французской военной миссии, посланный в Японию в качестве инструктора по артиллерии, после поражения сёгуна присоединился к восстанию против имперских войск, вдохновив героя Последнего самурая . " Ежемесячное письмо Французской торговой палаты в Японии, стр.9 "Diner des sempais en compagnie de M.Christian Polak. Ежемесячное письмо Французской торговой палаты в Японии, стр.9" Diner des sempais en compagnie de M.Christian Полак
- ^ Le Dernier Samourai était ип CAPITAINE français ( "Последний самурай был французский капитан"), Samedi, 6 марс 2004, стр. G8, Ле Солей. Цитата Кристиана Полака офильме «Последний самурай ».
- ^ Полак 2001, с.63
- ^ a b Омото, стр.139
- ^ XIX век, Франция, Япония, разделяют взгляды на выставку в Токио ". Архивировано 24 февраля 2012 года в Wayback Machine Kuwait Times. 25 января 2009 года.
- ^ Омото, с.142
- ^ Полак 2001, с.45
- ^ a b Полак 2001, стр.47
- ^ Омото, p.32-33
- ^ Омото, с.32
- ^ Омото, с.136
- ^ Полак 2005, с.12
- ^ Полак 2005, p.12-40
- ^ Полак 2005, с.48
- ^ Полак 2005, с.61
- ^ Полак 2005, p.62-75
- ^ Howe, p.281
- ^ Полак 2001, с.38
- ^ Полак 2001, с.41
- ^ Габриэль П. Вайсберг, Японизм: японское влияние на французское искусство, 1854-1910 (1976).
- ↑ Цитируется в Omoto, p.167.
- ^ Омото, с.158
- ^ Омото
дальнейшее чтение
- Акуцу, Марико. «Японская керамика. Образы Японии и французские универсальные выставки второй половины 19 века». Regioninės studijos 4 (2010): 79–90. онлайн
- Чиба, Йоко. «Японизм: возрождение Востока и Запада в конце 19 века». Мозаика: журнал междисциплинарного исследования литературы (1998): 1-20. онлайн
- Кертин, Филип Д. Мир и Запад. Европейский вызов и ответ за рубежом в эпоху империи (Cambridge University Press, 2000). ISBN 0-521-77135-8
- Дедет, Андре. «Пьер Лоти в Японии: невозможная экзотика» Журнал европейских исследований (1999) 29 № 1, с. 21–25. Охватывает расистские взгляды французского морского офицера и писателя XIX века Пьера Лоти * Foucrier, Annick, ed. Французский и Тихоокеанский мир, 17-19 века: исследования, миграции и культурные обмены (Ashgate Pub Limited, 2005).
- Хокенсон, Янв. Япония, Франция и эстетика Востока-Запада: французская литература, 1867-2000 гг. (Издательство Fairleigh Dickinson Univ Press, 2004 г.).
- Хау, Кристофер. Истоки японского торгового превосходства, развития и технологий в Азии с 1540 года до войны на Тихом океане (U of Chicago Press 1996) ISBN 0-226-35485-7
- Инсун, Ю. «Вьетнамско-китайские отношения в XIX веке: миф и реальность системы притоков». Журнал истории Северо-Восточной Азии 6.1 (2009): 81-117. онлайн
- Кавано, Кендзи. «Французская революция и Мэйдзи-Ишин». Международный журнал социальных наук 41.1 (1989): 45–52 сравнивает две революции.
- Перрин, Ноэль. Отказ от пистолета (Дэвид Р. Годин, 1976) ISBN 0-87923-773-2
- Ставь, Макс. Грабеж и удовольствия: японское искусство на Западе, 1860-1930 (2000), 151pp охватывает 1860-1930 годы .
- Симс, Ричард. «Отказ Японии от союза с Францией во время франко-китайского спора 1883-1885 годов». Журнал азиатской истории 29.2 (1995): 109–148. онлайн
- Симс, Ричард. Политика Франции в отношении бакуфу и эпохи Мэйдзи, Япония, 1854–189 гг. (Routledge, 1998 ( ISBN 1-873410-61-1
- Вайсберг, Габриэль П. Японизм: японское влияние на французское искусство, 1854-1910 (1976).
- Белый, Джон Альберт. Переход к глобальному соперничеству: дипломатия альянсов и четверная антанта, 1895-1907 (1995) 344 стр. Относительно Франции, Японии, России, Великобритании
Другие языки
- Эжен Коллаш (1874), « Японское приключение », в «Тур дю Монд» № 77
- Окада Шиничи, Полак Кристиан (1988), Конец бакуфу и восстановление в Хакодатэ. ,函館 の 幕末 ・ 維新 フ ラ ン ス 士官 ュ ネ の ス ケ ッ チ 100 (японский), Chuo Kouronsha, ISBN 4-12-001699-4
- Омото Кейко, Маркуин Фрэнсис (1990) Quand le Japon s'ouvrit au monde (французский), колл. Découvertes Gallimard (№ 99), Париж: Gallimard ISBN 2-07-076084-7
- Одзава, Кеншин (2000),写真 で 見 る 幕末 ・ 明治(яп.: «Бакумацу и Мэйдзи в фотографиях»), Секаибункаша, Токио, ISBN 4-418-00203-0
- Полак, Кристиан (2001) Soie et Lumieres. L'Âge d'or des échanges franco-japonais (des origines aux années 1950) ,日 仏 交流 の 黄金 期 (江 戸 時代 ~ 1950 年代) , (французский и японский), Chambre de Commerce et d'Industrie Française du Japon, Hachette Fujingaho.
- Полак, Кристиан (2005) Sabre et pinceau. Par d'autre Francais au Japon. 1872–1960 ,と 刀 ・ 日本 の 中 の も う ひ と つ の フ ラ ン ス (1872-1960) , (французский и японский), Chambre de Commerce et d'Industrie Française du Japon, Hachette Fujingaho.
- Вие, Мишель (1969) Histoire du Japon des origines à Meiji (французский), Press Universitaires de France, ISBN 2-13-052893-7
- Бернар, Эрве (2005) Historien écrivain, Amiral Henri Rieunier ministre de la marine, La vie extraordinaire d'un grand marin 1833–1918 (французский) en quadrichromie, 718 страниц, autoédition imprimerie Biarritz
- Бернар, Эрве (2007) écrivain, Ambassadeur au Pays du Soleil Levant dans l'ancien empire du Japon (французский) en quadrichromie, 266 страниц, autoédition imprimerie Biarritz
- Бернар, Эрве (2007) Historien écrivain, L'ingénieur général du Génie maritime Louis, Эмиль Бертен 1840–1924 гг., Создатель морской пехоты Японии à l'ère de Meiji Tenno (французский) en quadrichromie, 84 страницы, autoédition imprimerie Biarritrit
- Медзини, Meron French Policy in Japan Harvard University Press, 1971, ISBN 0-674-32230-4
Внешние ссылки
- Японо-французские отношения