Франс Прешерен [ii] ( произносится [fɾanˈtsɛ pɾɛˈʃeːɾən] ( слушать ) ) (2 или 3 декабря 1800 [iii] - 8 февраля 1849 года) был словенским поэтом - романтиком 19 века [4] , стихи которого были переведены на английский, французский и другие языки. Немецкий, итальянский, испанский, венгерский, словацкий, польский, русский, украинский, белорусский, бенгальский, а также на все языки бывшей Югославии, а в 2013 году полный сборник его «Poezije» (стихотворений) был переведен на французский язык. [5] [6]
Франция Прешерен | |
---|---|
Родившийся | Врба , Карниола , Габсбургская монархия (ныне Словения ) | 3 декабря 1800 г.
Умер | 8 февраля 1849 г. Крань , Австрийская империя (ныне Словения) | (48 лет)
Занятие | Поэт, юрист |
Язык | В основном словенский, некоторые работы на немецком языке. |
Национальность | Карниоланский , словенский |
Литературное движение | Романтизм |
Известные работы | Крещение Савица о Врба Сонеты несчастья Венок из сонетов Здравлица |
Он был общепризнан как величайший словенский поэт-классик и вдохновил практически всю более позднюю словенскую литературу . [7] Он написал несколько качественных эпических стихов , например, первую словенскую балладу и первую словенскую эпопею . После его смерти он стал ведущим именем словенского литературного канона . [8]
Он связал воедино мотивы своей несчастной любви с мотивами несчастной, порабощенной родины. Особенно после Второй мировой войны в словенском Земли , [8] один из мотивов Preseren, тем «враждебное состояние», был принят словенцев в качестве национального мифа, и Prešeren был описан быть распространён как воздух в словенской культуры. [Примечание 1]
При жизни Прешерен жил в конфликте как с гражданским, так и с религиозным истеблишментом, а также с провинциальной буржуазией Любляны. Он стал жертвой серьезных проблем с алкоголем и пытался покончить с собой как минимум два раза, столкнувшись с отказом и видя, как большинство его ближайших друзей трагически умирали. Его лирическая поэзия повествует о любви к родине, страдающему человечеству, а также о его неудовлетворенной любви к своей музе Юлии Примич. [10]
Хотя он писал на словенском языке , некоторые стихи были также написаны на немецком языке. [11] Живя в Карниоле , он сначала считал себя карниолцем, но постепенно принял более широкую словенскую идентичность. [12]
Жизнь
ранняя жизнь и образование
Франс Прешерен родился в Верхней Карниоланской деревне Врба , которая тогда входила в состав Габсбургской монархии (сегодня в Словении ), как третий из восьми детей и первый сын в семье зажиточного фермера и амбициозной и более образованной матери. которые научили своих детей писать и читать и вскоре отправили их к своим дядям, которые были римско-католическими священниками. [13]
Уже в детстве Франция проявила немалый талант, и поэтому родители решили дать ему хорошее образование. В возрасте восьми лет его отправили в начальные школы в Гросупле и Рибнице , которыми руководило местное римско-католическое духовенство. В 1812 году он переехал в Любляну , столицу провинции Карниолан , где посещал Государственную гимназию . Уже в очень молодом возрасте он выучил латынь , древнегреческий и немецкий языки, которые в то время были языком образования, управления и высокой культуры в большинстве областей, населенных словенцами . В Любляне талант Прешерена заметил поэт Валентин Водник , который поощрил его развивать свои литературные способности на словенском языке. Будучи старшеклассником, он подружился с будущим филологом Матией Чоп , которая оказала чрезвычайно важное влияние на развитие поэзии Прешерена. В 1821 году Прешерен поступил в Венский университет , где изучал право, вопреки желанию своей матери, которая хотела, чтобы он стал священником. В Вене он познакомился с западным каноном от Гомера до Гете , но больше всего он был очарован Данте и итальянскими трецентистами , особенно Петраркой и Боккаччо . Он также читал современные романтические поэт, и он даже был уволен из учебного поста в Klinkowström «s иезуитского института за то , что одолжил буклет запрещенной поэзии к своему другу Анастасий Grün .
Более поздняя жизнь
После получения юридической степени в 1828 году он вернулся в Любляну, где работал помощником в фирме юриста Леопольда Баумгартнера. Он постоянно стремился стать независимым юристом, подавал аж шесть заявлений, но безуспешно. В 1832 году он ненадолго переехал в Клагенфурт в надежде продолжить свою карьеру, но вернулся в Любляну менее чем через год. Весной 1833 года он встретил Юлию Примич , дочь богатого купца, которая стала невыполненной любовью его жизни. В 1833 году [14] он стал членом социального клуба высшего общества Любляны , названного Обществом казино ( словенское : Kazinsko društvo , нем. Casino-Gesellschaft ), [15] и встретил Юлию в 1834 и 1835 годах в театре и в танцы в Казине , [16] [17], но у него не хватило смелости прямо показать ей свои чувства к ней. [17] В 1834 году он начал работать помощником своего друга Блажа Кробата, который давал Прешерену достаточно свободного времени, чтобы заниматься его литературной деятельностью. В том же году он встретил чешского поэта-романтика Карела Гинека Маха и хорватского поэта словенского происхождения Станко Враз и провел с ними долгие и плодотворные обсуждения стихов. [18]
Примерно в 1836 году Прешерен наконец понял, что его любовь к Юлии никогда не станет взаимной (в прошлом году она вышла замуж за другого человека). В том же году он познакомился с Аной Еловшек, с которой завязал постоянные отношения. У них было трое детей, но никогда не были женаты. Прешерен поддерживал Ану финансово и относился к ней как к своей законной подруге, но одновременно занимался несколькими другими любовными делами. Он также провел много времени, путешествуя по Карниоле, особенно к озеру Блед , в пейзажах которого он черпал вдохновение для своих стихов. В 1846 году Прешерену наконец разрешили открыть свою собственную юридическую фирму, и он вместе с семьей переехал в Крань . Он умер там 8 февраля 1849 года. На смертном одре он признался, что никогда не забывал Юлию.
Работа
Ранние годы
Первые серьезные поэтические попытки Прешерена относятся к его студенческим годам в Вене. В 1824 году он написал несколько своих самых популярных стихов, все еще находясь под влиянием Валентина Водника и богатых традиций словенской народной поэзии. В 1825 году он завершил сборник «Карниоланских стихотворений», который показал филологу Ернею Копитару . Копитар очень критически относился к литературным попыткам молодого человека, и Прешерен уничтожил всю коллекцию. Отказ Копитара препятствовал развитию творчества Прешерена; он больше ничего не публиковал до 1827 года, когда его сатирическая поэма « Девушкам » ( Dekletom ) была опубликована в немецкоязычном журнале Illyrian Paper (нем. Illyrisches Blatt ). В 1828 году Прешерен написал свое первое важное стихотворение « Прощание с молодостью ». Однако он был опубликован только в 1830 году в литературном альманахе Krajnska čbelica (Карниоланская пчела), созданном в том же году библиотекарем Михей Кастелич в Любляне. В том же году журнал опубликовал еще одно известное стихотворение Прешерена - первую словенскую балладу . Он назывался « Водяной человек » ( Povodni mož ) и представлял собой повествование об Уршке, флирте из Любляны, которое закончилось в руках красивого мужчины, который оказался водным человеком .
В 1830 году его друг из средней школы Матия Чоп вернулся в Любляну и восстановил контакты с Прешереном. Чоп вскоре признал поэтический талант своего друга и убедил его принять романские поэтические формы. Следуя совету Чопа, Прешерен вскоре стал мастером сонета . Его стихи были замечены чешским ученым Франтишеком Челаковским , который опубликовал несколько весьма положительных критических обзоров. Похвала Челаковского была чрезвычайно важна для самоуважения Прешерена и дала ему силы продолжать путь, на который его направил Чоп.
Самые продуктивные годы
Между 1830 и 1835 годами Прешерен сочинил свои эстетически наиболее совершенные стихи, вдохновленные неудачами в его личной жизни, особенно его безответной любовью к Юлии Примич. Прешерен последовал совету Чопа и превратил Юлию в поэтическую фигуру, напоминающую Беатриче Данте и Лауру Петрарки .
Венок из сонетов
Венок из сонетов ( Sonetni venec ) - самое важное стихотворение Прешерена его раннего периода. Это венец из 15 сонетов. Он был опубликован 22 февраля 1834 года в Illyrian Paper . В нем Прешерен связал воедино мотивы своей несчастной любви с мотивами несчастной, порабощенной родины. Поэма была признана Матией Чоп шедевром, но не получила большого признания за пределами узкого круга вокруг журнала Krajnska čbelica . Более того, Юлия не впечатлилась. Понятно, что Прешерен перешел к более горьким стихам.
Сонеты несчастья
Еще одним важным произведением этого периода являются « Сонеты несчастья » ( Sonetje nesreče ), которые были впервые составлены еще в 1832 году, но были опубликованы в 4-м томе Krajnska čbelica только в июле 1834 года с некоторыми изменениями. Они самые пессимистичные из произведений Прешерена. Это группа из шести (изначально семи) сонетов, отражающих отчаяние поэта по поводу жизни. В первом сонете « О Врба » Прешерен размышляет о том, какой могла бы быть его жизнь, если бы он никогда не покидал родную деревню. Другие сонеты из кружка не получили такой широкой популярности, но по-прежнему считаются учеными одними из самых подлинных и глубоких произведений Прешерена.
После смерти Чопа
1835 год был годичным для Прешерена . Его ближайшая подруга Матия Чоп утонула во время купания в реке Сава , Юлия Примич вышла замуж за богатого торговца, а Прешерен отчуждался от своего друга и редактора литературного журнала Krajnska čbelica Михи Кастелич. После смерти лучшего друга Прешерен написал эпико-лирическую поэму «Крещение на Савице» ( Krst pri Savici ), посвятив ее Чопу. Действие стихотворения происходит во время насильственной христианизации предшественников словенцев, гарантанов , в конце 8-го века, в стихотворении затрагиваются вопросы коллективной идентичности и верности путям предков, а также проблема человека, его надежды и смирения. Философ Славой Жижек интерпретировал стихотворение как пример возникновения современной субъективности .
В 1837 году Прешерен познакомился с Эмилем Корытко , польским политическим активистом из Галиции , которого австрийские власти приковали к Любляне. Корытко представил Прешерену работы Адама Мицкевича , которые оказали большое влияние на его более поздние работы. Они даже совместно перевели одно из стихотворений Мицкевича («Resygnacja») с польского на словенский и начали собирать словенские народные песни в Карниоле и Нижней Штирии . В 1839 году Корытко умер, оставив Прешерена без важного собеседника после смерти Чопа.
Осенью того же года Андрей Смоле , один из друзей Прешерена с юности, вернулся домой после многих лет жизни и путешествий за границу. Смоле был относительно богатым молодым интеллектуалом из хорошо известной купеческой семьи, который поддерживал развитие словенской культуры. Они провели большую часть зимы 1839–1840 годов в имении Смола в Нижней Карниоле , где планировали несколько культурных и литературных проектов, включая создание ежедневной газеты на словенском языке и издание комедии Антона Томаша Линхарта «Свадьба Матичека». который был запрещен как «политически неприемлемый» в 1790 году из-за начала Французской революции . Оба проекта провалились: запланированный журнал Ilirske novice был заблокирован венской цензурой, а пьеса Линхарта должна была быть поставлена только в 1848 году без помощи Прешерена. Смоле внезапно скончался в 1840 году, буквально на руках у Прешерена, отмечая свое 40-летие. Прешерен посвятил своему покойному другу трогательное, но неожиданно веселое и виталистическое стихотворение.
Поздние годы
После 1840 года Прешерен остался без собеседника, который мог бы оценить его произведения, но продолжал писать стихи, хотя и гораздо меньше, чем в 1830-х годах. Он постепенно отошел от типичной романтической тенденции, переняв все более разнообразный и новаторский стиль. В 1843 году для Прешерена случился важный прорыв: Янез Блейвейс начал издавать новый ежедневный журнал на словенском языке и пригласил Прешерена участвовать в его культурной секции. Эти два человека происходили из довольно разного происхождения: Блейвейс был умеренным консерватором и стойким сторонником церковных и имперских институтов и чужд романтической культуре. Тем не менее он установил с поэтом справедливые отношения. Участие Прешерена в редакционном проекте Блейвейса было самым близким к общественному признанию при жизни.
В 1844 году он написал патриотическую поэму « Здравлица » (Тост) - важнейшее достижение его позднего периода. В 1847 году сборник его стихотворений был опубликован под простым названием Poezije dr. Франчета Прешерна (Стихи доктора Франса Прешерена).
Последние два года своей жизни Прешерен посвятил личной жизни и своей новой работе юриста в Кране. По некоторым сведениям, он планировал несколько литературных проектов, в том числе роман в реалистическом стиле и экспериментальную пьесу, но его поразила болезнь печени, вызванная чрезмерным употреблением алкоголя в предыдущие годы. Революция 1848 года оставила его довольно равнодушно, хотя проводили молодое поколение , которые уже видели его в качестве идола демократических и национальных идеалов. До своей смерти, он тем не менее красноломким его Гимн Словении , который был оставлен из 1847 томиков стихов, и сделал некоторые изменения незначительных для нового издания его стихотворений , собранных.
Прием и влияние
Сегодня Прешерен по-прежнему считается одним из ведущих поэтов словенской литературы, получившим признание не только на национальном или региональном уровне, но и в соответствии со стандартами развитой европейской литературы. Прешерен был одним из величайших европейских романтиков. Его пылкие, проникновенные тексты, чрезвычайно эмоциональные, но никогда не просто сентиментальные, сделали его главным представителем романтической школы в Словении.
Тем не менее, признание пришло медленно после его смерти. Настоящий прорыв в восприятии его роли в словенской культуре произошел только в 1866 году. В том же году Йосип Юрчич и Йосип Стритар издали новое издание сборника стихов Прешерена. В предисловии Стритар опубликовал эссе, которое до сих пор считается одним из самых влиятельных в словенской истории. В нем он показал эстетическую ценность работ Прешерена, поместив его в более широкий европейский контекст. С тех пор его репутация величайшего поэта словенского языка никогда не подвергалась угрозе.
Наследие
Наследие Прешерена в словенской культуре огромно. Его обычно считают национальным поэтом . В 1905 году его памятник был установлен на центральной площади Любляны, ныне называемой Прешеренской площадью . К началу 1920-х годов все его сохранившиеся работы были каталогизированы, и были опубликованы многочисленные критические издания его работ. Некоторые ученые уже занимались исключительно анализом его работ, и мало что осталось неизвестным о его жизни. В 1945 году годовщина его смерти, названная Днем Прешера , была объявлена праздником словенской культуры . В 1989 году его Zdravljica был объявлен государственным гимном Словении, заменив старый Naprej, заставу раба . В 1992 году его изображение было изображено на словенской банкноте в 1000 толаров , а с 2007 года его изображение находится на словенской монете в два евро . Его именем названа высшая словенская премия за художественные достижения - Прешеренская премия .
Заметки
- ^ Переводчик и словенский писатель, пишущий по-английски, Эрика Джонсон Дебеляк , цитировалась [5], сравнивая статус Прешерена в словенской культуре с сущностью, столь же вездесущей, как воздух, описывая в своем эссе «Воздух Прешерена», как на него часто ссылаются. как просто «поэт», личность которого очевидна для всех, кроме тех, кто еще не знаком с словенской культурой. [9]
- ↑ Портрет был первым изображением поэта и единственным, созданным на основе памяти о его реальном внешнем виде. [1] После 1900 года это изображение служило образцом для более поздних изображений, хотя его достоверность подвергалась сомнению. [1] [2]
- ^ В своей родной деревне он был также известен как Рибчев Франция .
- ↑ Хотя в основном предполагалось, что его дата рождения - 3 декабря, в 2002 году в подробном генеалогическом древе семьи поэта, опубликованном Словенским генеалогическим обществом , дата его рождения была указана на 2 декабря, тогда как 3 декабря было определено ими. как дату его крещения . [3]
Рекомендации
- ^ а б Шавц, Уршка. "Збирка портретов Францеты Прешерна" [Собрание изображений Франца Прешерна]. Шмид Хрибар, Матея; Голеж, Грегор; Поджед, Дан; Кладник, Драго; Эрхартич, Боян; Павлин, Примож; Инес, Джереле (ред.). Enciklopedija naravne in kulturne dediščine na Slovenskem - DEDI [Энциклопедия природного и культурного наследия Словении] (на словенском языке) . Проверено 31 января 2013 года .
- ^ Глобочник, Дамир. "Прешерен и визуальные искусства" (на словенском) . Проверено 31 января 2013 года .
- ^ Кунчич, Мирко (30 декабря 2002 г.). Slovenske novice [Словенские новости] . Генеалогическое общество. Отсутствует или пусто
|title=
( справка ) - ^ Джуван, Марко (5 мая 2011 г.). "Чоп в Прешерене али перевод света на Краньско" [Чоп и Прешерен или Перенос мировой литературы в Карниолу] (PDF) (на словенском). Любляна. КОБИСС 32619309 .
- ^ a b Шинковец, Ана: человек, превративший грамотность в искусство , Slovenia Times, 6 февраля 2009 г.
- ^ База данных переводов - Прешерен Архивировано 5 октября 2013 г. в Wayback Machine , Словенское книжное агентство, 2013 г.
- ^ Светина, Петр (8 февраля 2008 г.). «Франс Прешерен, самый словенский песник» [Франс Прешерен, величайший словенский поэт] (PDF) . Новичок - Словенский тедник за Корошко .[ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ a b Божич, Зоран (2011). Dejavniki literarne kanonizacije v srednješolskih berilih - на пример Прешерна , Jezik in slovstvo , vol.56, 5–6, pp. 3–26 КОБИСС 50591842
- ^ Джонсон Дебеляк, Эрика: Prešernov zrak, preseren.net, портал, посвященный Прешерену
- ^ Мерхар, Иван (1901). «Франс Прешерен» . Словенка . 5 (1). Konzorcij Edinosti. п. 9. КОБИСС 34874369 .
- ^ Розка, Штефан (1974). "Английский славист о Прешерновых немских песнях" (на словенском языке). 19 (8). Slavistično društvo Slovenije [Славянское общество Словении]. С. 324–325. КОБИСС 16317485 .
- ^ Перушек, Райко (1901). "Прешерен в Слованстве: Z доставком uredništva = A. Aškerc" . Люблянски звон . 21 (1). Тисковна задруга. п. 64. ISSN 1408-5909 . КОБИСС 30001665 . Архивировано из оригинального 11 ноября 2013 года . Проверено 24 декабря 2015 года .
- ^ "France Prešeren: ivljenjepis: 1800–21: Otroška leta v Vrbi in pri stricih v Ljubljani, šolska leta v Ljubljani" [France Prešeren: Биография: 1800–21: Годы детей в Vrb и дядей в Любляне] Школьные годы . Preseren.net (на словенском). Založba Pasadena doo . Проверено 31 января 2013 года .
- ^ Колар, Иван (1958). " Литературная прогулка по Любляне". Jezik in slovstvo [Язык и литература] (на словенском языке). 4 (1): 77.
- ^ Врховник, Иван (1912). «Водник в Прешерне - člana Kazine» [Водник и Прешерн - члены «Казины»]. Люблянски Звон (на словенском). 32 (3): 167–168. ISSN 1408-5909 .
- ^ Габич, Марко (1997). «Казина» [Здание казино - Казина]. Престольница Любляна некоч в датчанах [ Иллюстрированная летопись столичного города ]. Geopedia.si . Национальное издательство Словении. ISBN 86-341-2007-4.
- ^ а б Слодняк, Антон (2009). «Франс Прешерен» . В Vide Ogrin, Petra (ред.). Slovenski biografski leksikon [Словенский биографический лексикон (на словенском языке) (Электронная изд.] Под ред.). Научно-исследовательский центр Словенской академии наук и искусств. ISBN 978-961-268-001-5. Архивировано из оригинального 11 ноября 2013 года . Проверено 16 февраля 2012 года .
- ^ "France Prešeren: Življenjepis: 1833" (на словенском языке) . Проверено 5 ноября 2010 года .
дальнейшее чтение
- Генри Рональд Купер , Франсе Прешерен (Бостон, Массачусетс: Туэйн, 1981).
- Янко Лаврин , Франсе Прешерен: 1800–1849 (Бристоль: Western Printing Services Ltd., 1955).
Внешние ссылки
- Preseren.net Prešeren.net - веб-страница, посвященная поэту на словенском, английском и немецком языках.
- Ф. Прешерен. 5 стихотворений в английском переводе (аудио)
- Ф. Прешерен. Сонеты в английском переводе (аудио)