словенская литература


Словенская литература – ​​это литература , написанная на словенском языке . Он охватывает все литературные жанры, причем исторически словенская историческая фантастика является наиболее распространенным жанром словенской фантастики . Романтическая эпическая поэзия 19-го века , написанная ведущим именем словенского литературного канона Франсом Прешерном , вдохновила практически всю последующую словенскую литературу.

Литература сыграла важную роль в развитии и сохранении словенской идентичности, потому что у словенской нации не было собственного государства до 1991 года, когда в результате распада Югославии образовалась Республика Словения . [1] Поэзия , повествовательная проза , драма , эссе и критика поддерживали жизнь словенского языка и культуры, позволяя, по словам Антона Слодняка, словенцам стать настоящей нацией, особенно в отсутствие мужских атрибутов, таких как политическая власть . и авторитет . [1]

Есть сведения, указывающие на существование устной литературной традиции , предшествовавшей словенской письменной литературе. [4] Это было в основном составлено из народных песен , а также прозы, которая включала рассказы мифов , сказки и повествования . [5]

Самыми ранними документами, написанными на старословенском языке, являются рукописи Фрайзинга ( Bržinski spomeniki ), датированные между 972 и 1022 годами, найденные в 1803 году во Фрайзинге , Германия. Эта книга была написана с целью распространения христианства среди альпийских славян и содержала термины, касающиеся институтов власти, таких как область (власть), господ (господин) и рота (присяга). [6]

Первыми печатными книгами на словенском языке были Катехизис и Абеседариум , написанные протестантским реформатором Приможем Трубаром в 1550 году и напечатанные в Швебиш-Халле . [7] Основываясь на работе Трубара, который с 1555 по 1577 год перевел на словенский язык и опубликовал весь Новый Завет , Юрий Далматин перевел на словенский язык всю Библию с ок. с 1569 по 1578 год и опубликовал его в 1583 году. Во второй половине 16 века словенский язык стал известен другим европейским языкам благодаря многоязычному словарю, составленному Иеронимом Мегисером . С тех пор каждое новое поколение словенских писателейвнес свой вклад в растущий корпус текстов на словенском языке. В частности, Arcticae horulae Адама Бохорича , первая словенская грамматика, и Postilla Slovenska Себастьяна Креля стали основой развития словенской литературы. [5]

Интимизм ( словенское : intimizem ) был поэтическим движением, основными темами которого были любовь, разочарование и страдание, а также проекция внутренних чувств поэта на природу. [8] Его начинающим является Иван Минатти , за которым последовал Лойзе Кракар . Кульминация интимизма была достигнута в 1953 году со сборником стихов под названием « Поэмы четырех » ( Pesmi štirih ), написанным Янезом Менартом , Сирилом Злобеком , Кайетаном Ковичем и Тоне Павчеком . [9] Женским аналогом четверки, которым часто пренебрегают, была Ада Шкерл., чьи субъективные и пессимистические поэтические настроения противоречили послевоенным революционным требованиям в Народной Республике Словения . [10]


Рукописи Фрайзинга , датируемые 10 веком, скорее всего, написанные в Верхней Каринтии , являются старейшими сохранившимися документами на словенском языке .
Протестантский проповедник Примож Трубар , автор первой печатной книги на словенском языке .
«Сеятель » (1907 г.) художника-импрессиониста Ивана Грохара — это метафора словенцев как энергичной нации перед неопределенным будущим [2] и нации, которая сеет, чтобы собрать урожай. [3]