Профессор Фрэнк МакГиннесс [1] [2] (родился в 1953 г.) - ирландский писатель. Помимо его собственных пьес, в том числе «Фабричных девушек» , « Наблюдать за сыновьями Ольстера, идущими к Сомме» , « Кто-то, кто будет присматривать за мной» и «Кухня Долли Уэст» , он известен за «сильную адаптацию литературной классики, перевод пьесы Расина , Софокла , Ибсена , Гарсиа Лорки и Стриндберга получили признание критиков ". [3]Он также опубликовал четыре сборника стихов и два романа. МакГиннесс был профессором творческого письма в Университетском колледже Дублина (UCD) с 2007 года. [1]
Фрэнк МакГиннесс | |
---|---|
Родившийся | Банкрана , графство Донегол , Ирландия | 29 июля 1953
Занятие | Драматург, поэт, переводчик |
Жанр | Драма, Поэзия |
Известные работы | Фабричные девушки , наблюдают, как сыновья Ольстера идут к Сомме , Кто-то, кто будет присматривать за мной , Кухня Долли Уэст |
биография
МакГиннесс родился в Банкране , городе, расположенном на полуострове Инишоуен графства Донегол , Ирландия. Он получил образование на местном уровне и в Университетском колледже Дублина , где изучал чистый английский язык и средневековье до аспирантуры. [ необходима цитата ]
Впервые он получил известность благодаря своей пьесе «Фабричные девушки» , но завоевал себе репутацию благодаря пьесе о Первой мировой войне « Наблюдать за сыновьями Ольстера, идущими к Сомме» , которая была поставлена в Дублинском театре аббатства и во всем мире. Пьеса сделала для него имя, когда она была поставлена в Театре Хэмпстеда, привлекая комментарии об ирландском католическом происхождении МакГиннесса . [4] Он получил множество наград, в том числе премию London Evening Standard за самый многообещающий драматург за роль МакГиннесса и приз памяти Кристофера Юарта-Биггса . Он также написал новые версии классических драм, в том числе произведения Генрика Ибсена , Антона Чехова и Еврипида , адаптировав дословные переводы других. [5] Кроме того, он написал сценарий к фильму « Танцы в Лугнасе» , адаптировав пьесу своего товарища из Ольстермана Брайана Фрила .
Первая антология поэзии МакГиннесса, Booterstown , была опубликована в 1994 году. Несколько его стихов были записаны Марианной Фейтфулл , в том числе « Электра» , « После прекращения огня» и «Свадьба» .
МакГиннесс ранее читал лекции по лингвистике и драме в Ольстерском университете , по изучению средневековья в Университетском колледже Дублина и английскому языку в Национальном университете Ирландии в Мейнуте . Затем он работал писателем и читал лекции в Университетском колледже Дублина, а затем был назначен профессором творческого письма в Школе английского языка, драмы и кино. [1]
Оригинальные пьесы
Фрэнк МакГиннесс объяснил: «Моим первым сочинением было… сочинение песен. Я бы хотел быть… Полом Маккартни… Джони Митчелл». [6] Однако, желая написать что-то «существенное», он «подбросил монетку» между пьесой и романом и решил написать пьесу. [6] «Стеклянный бог» , одноактная пьеса, написанная МакГиннессом для компании Platform Group Theater, была впервые показана в театре Лурдес-Холл в Дублине в 1982 году. Это была одна из трех одноактных пьес, представленных под общим названием « Шрапнель». .
Премьера первой полнометражной пьесы МакГиннесса « Фабричные девушки» также состоялась в 1982 году. В ней рассказывается о группе рабочих-женщин, которым грозит увольнение из небольшого городка в Донеголе. МакГиннесс объяснил, что его вдохновляли «женщины в моей семье». [7] Критик выделил его «временные рамки со среды по воскресенье», сославшись на католические образы, которые, что удивительно с учетом их тематики, указывают на то, что это на самом деле «спектакль о страсти». [8] «Когда я писал« Фабричных девушек », - объяснил МакГиннес, - я отчаянно хотел внушить публике ощущение, что я пришел из сложной среды, [потому что] я пришел из среды, где язык очень опасен. , где язык очень многослойный ". [9]
Вторая пьеса МакГиннесса, « Наблюдайте за сыновьями Ольстера, марширующими к Сомме» , была впервые поставлена в 1985 году. Пьеса о группе протестантских солдат во время Первой мировой войны не носила в первую очередь политического характера, но, по словам драматурга, изначально был вдохновлен «великой историей». [6] Наблюдать, Сыновья Ольстера описывают как «театр призраков», пьесу, в которой «сообщество изображено как призрачное». [10]
Последовавшая за этим пьеса « Невинность» была посвящена художнику Караваджо . Он получил свое название от одной из его картин «Жертвоприношение Исаака» , повествующей о библейской истории об отце, чья вера проверяется просьбой Бога убить своего сына. На картине овца наблюдает за приближающимся жертвоприношением и потрясена человеческой жестокостью, ее невинность разбита. Макгиннесс был вдохновлен «этой невинной овцой», которую в конце истории принесут в жертву вместо ребенка. «Только Караваджо запомнил бы овцу» в этой истории, - говорит МакГиннесс. [6]
Его следующая пьеса « Карфагеняне» , премьера которой состоялась в 1989 году, была посвящена событиям « Кровавое воскресенье» в Северной Ирландии . В 1972 году в Дерри британские солдаты застрелили безоружных мирных жителей, участвовавших в марше против интернирования, и убили 14 человек. МакГиннесс описал карфагенян как «Моя игра с католическим воображением…», заявив, что «ключевым словом в [пьесе] является слово« возможно »». [6] Утверждалось, что карджинцы должны быть помещены в первую очередь «в совокупность переводов и адаптации древнегреческой трагедии в ирландском театре 1980-х и 1990-х годов». [11] Ряд критиков высказали предположение, что Ибсен оказал наибольшее влияние на пьесы МакГиннесса, что подтверждается самим писателем, который также объяснил, что «... конечно, есть другое влияние, влияние Шекспира ... ". [6] Именно это влияние вызвало состав карфагенян и «Наблюдать за сыновьями Ольстера, идущими к Сомме». По словам автора: «Хорошо, я решил, давай возьмем единорога за рог и посмотрим, что будет». МакГиннесс заявил, что он «хотел построить пятиактную шекспировскую пьесу» и использовать «повествование так, как я надеюсь, что никто не делал раньше». Он назвал пьесу «большой скотиной», добавив, что среди его работ на сегодняшний день «я подозреваю, что эта пьеса будет длиться долго». [6]
«Кто-то, кто будет следить за мной» , впервые поставленный в 1992 году, - это пьеса о кризисе с заложниками в Ливане 1986 года . По сути, это трагикомедия, в которой исследуются отношения между тремя заложниками, одним американцем, одним ирландцем и одним англичанином. Несмотря на их контрастное происхождение и убеждения, пьеса вскоре стирает их различия и выдвигает на первый план общую человечность, на которую они полагаются, чтобы справиться с ужасами и неопределенностью своего заключения. В предисловии к «Фрэнку МакГиннессу: Пьесы 2» (сборник пьес, в который вошли « Мэри и Лиззи» , « Кто-то, кто будет следить за мной» , «Кухня Долли Уэст» и «Птичий заповедник» ) МакГиннесс объясняет: «В их сердцах эти игры сосредоточены вокруг ритуалов. и необходимость нарушить ритуал. […] В своем полном неволе Эдвард, Майкл и Адам устраивают безумную вечеринку, каким-то образом зная, что это поминки. После этих помолвок все изменится. Комедия процветает благодаря переменам. Полагаю, эти пьесы о переменах. Они комедии? Когда они хотят быть ».
Действие пьесы «Кухня Долли Уэст» , премьера которой состоялось в 1999 году, происходит во время Второй мировой войны в Банкране . Это время было эвфемистически названо в Ирландской Республике « Чрезвычайная ситуация ». МакГиннесс объяснил, что прибытие американских войск в город Банкрана было не только вторжением с точки зрения военного присутствия, но и «вторжением в сексуальность», поскольку солдаты произвели в городе большое впечатление. Но главная тема спектакля «… была связана с огромным горем в моей жизни - смертью моей матери». Это было сутью истории, потому что, как объяснил МакГиннесс, после смерти матери «дети должны вырасти». [6]
Спектакль «Золотые ворота» , премьера которого состоялась в 2002 году, был заказан The Gate Theatre в Дублине для празднования своего юбилея. Театр был основан Мишелем Мак Лиаммором и Хилтон Эдвардс , которые были спутниками жизни и работы на протяжении всей жизни, и спектакль о них. МакГиннесс, который сам является геем и чьи пьесы часто содержат гомосексуальные отношения или исследуют более традиционные семейные драмы с точки зрения стороннего наблюдателя, [12] [13] объяснил, что он «хотел написать пьесу, которая была бы великим праздником гомосексуального брака, любви. , партнерство". У драматурга есть рисунок МакЛиаммуара Норы МакГиннесс в гостиной, работа, «которую я купила на гонорары фабричных девушек », так что актер буквально постоянно присутствует в жизни МакГиннесса. «Золотые ворота» смотрят на умирающие дни МакЛиаммуара, потому что МакГиннесс хотел написать «что-то более темное и странное» и менее предсказуемое об этих двух пионерах театра. [6]
Премьера фильма « Пришла цыганская верховая езда», премьера которого состоялась в 2007 году, задается вопросом «как вы переживаете самую большую утрату, потерю ребенка…», чтобы сделать вывод, что «вы не выздоравливаете, но вы учитесь жить с этим. ". [6] Критик охарактеризовал эту «впечатляющую драму» как «концентрированный фрагмент, в котором замысловато преподносится семья среднего класса, находящаяся в состоянии войны с самим собой после самоубийства одного из их троих детей». [14]
Пьеса «Висячие сады» , премьера которой состоялась в 2007 году, посвящена болезни Альцгеймера и разрушительному эффекту, который она оказывает на больных и окружающих их людей. МакГиннесс объяснил: «Я надеюсь, что публика смеется. И что они шокированы. Я стараюсь дать им нечто большее, чем они ожидают». [15] Один рецензент заявил, что пьеса «держит нас, трогает, тревожит». [16]
Приспособление
МакГиннесс так же известен своими игровыми адаптациями, как и своими оригинальными пьесами. Он адаптировал классику Софокла , Жана Расина , Хенрика Ибсена , Валле-Инклана или Лорки, а также короткие произведения Стриндберга и Пиранделло, рассказ Джеймса Джойса и романы Стокера и Дю Морье. Его способность извлекать чистую силу из классической греческой драмы, в частности, была отмечена критиками. Иногда он проявляет заметную вольность в своих адаптациях, чтобы усилить характеристику - например, превратив отчужденного главного героя Ребекки в англо-ирландку из некогда привилегированной семьи - или чтобы подчеркнуть тему пьесы - например, в « Ребекке ». Я придумал сцену, в которой миссис Дэнверс противостоит Максу и говорит: «Ты любил ее, но она не любила тебя» [17], или в « Варварских комедиях» , пьесе о мире аморального гротеска, он добавил: сцена сексуального насилия. Некоторые из этих свобод вызывают споры. [18] По большому счету, адаптации МакГиннесса были провозглашены переделками, которые «вдыхают [е] жизнь» в оригиналы. [19]
Поэзия
Фрэнк МакГиннесс начал свою писательскую карьеру как поэт. Будучи студентом университета, он объяснил: «Я отправил несколько стихов в« Ирландскую прессу », и замечательный [главный редактор] Дэвид Маркус ответил мне, что ['] я собираюсь их опубликовать ['], и ' Вы писатель ». Он не знал, что он развязал, но на самом деле это было началом. Потрясающая вещь, которую можно сказать, когда вам 20 или 21 год. И я пошел оттуда». [20] 'Booterstown' (1994), происходит из одноименного городка; «Каменный кувшин» (2003) - это последовательность из шестидесяти сонетов; «Dulse» (2008) получил свое название от латинского слова meating «сладкий», которое также является названием съедобных морских водорослей, используемых в Ирландии. В широком смысле поэтический стиль Макгиннесса характеризуется использованием четких, сплошных несрифтовых строк, призванных отозваться эхом в сознании слушателя или читателя. Стихи часто стремятся организовать эмоции, а иногда представляют собой пробные психологические зарисовки. Их интересуют отношения, события и значение повседневности. Стихи представляют собой моментальные снимки, часто вдохновленные личным опытом [21], но иногда созданные для дополнения или помощи в определении вымышленных персонажей его пьес. [22] Один критик утверждал, что поэтическое творчество МакГиннесса характеризуется «опорой на драматический монолог и интенсивный лиризм». [23] Мемориальный сад Университетского колледжа Дублина, имеющий круглую форму, украшен резным камнем с коротким стихотворением, написанным Фрэнком МакГиннессом для сайта: «Эта тишина круглая / Как и память, - говорят».
Вымысел
Первый роман Фрэнка МакГиннесса, « Аримафея» , был опубликован в 2013 году. Он был описан как «история спасения». [24] Действие книги происходит в деревне в Донеголе в 1950 году, в ней запечатлен эффект прибытия итальянского художника, который «приехал из-за границы и… говорил безумно смешно». [25] История, рассказанная с точки зрения различных персонажей, вдохновлена историческим итальянским художником, которому было поручено нарисовать Крестные станции в католической церкви Бункрана в 1900-х годах. МакГиннесс написал книгу как исследование для своей пьесы «Висячие сады», но никогда не думал, что она будет опубликована как роман. История пьесы повествует о писателе, который заболевает болезнью Альцгеймера и постепенно теряет контроль над своим разумом; и чтобы лучше понять персонажа, МакГиннесс решил попробовать написать роман, который мог бы написать этот человек, и в результате получилась Аримафея . [9] В дополнение к этой работе, МакГиннесс также провел другие исследования для пьесы, опросив людей, имеющих опыт жизни пожилых родителей, страдающих болезнью Альцгеймера. [15] В то время как один рецензент утверждал, что «нет ничего похожего на [этот роман] в истории ирландской художественной литературы», [26] другой заявил, что «Аримафея» - это «отчетливо ирландская книга, в которой отголоски Джойса соперничают с отголосками Джойса. Máirtín Ó Cadhain ". [27] Многие комментаторы отмечали, что этот хоровой роман, рассказанный в виде серии монологов, хорошо использует опыт Фрэнка МакГиннесса в театре, в том числе его способность воспроизводить индивидуализированные голоса. Его опыт как поэта, возможно, также имел отношение к вкладу Аримафеи в предложение как метод и молчание как идею. «Последний эффект» романа, как выразился один рецензент, - «побудить читателя задуматься над теми голосами, которые еще не слышны, и личными страданиями, которые никогда не разделяются». [28]
Второй роман Фрэнка МакГиннесса « Дровосек и его семья» , опубликованный в сентябре 2017 года, посвящен последним дням Джеймса Джойса в Цюрихе. [29] Роман состоит из четырех частей, монологов Джеймса, его партнерши Норы, их дочери Люсии и сына Джорджио, которым даны имена персонажей из пьесы Джойса « Изгнанники» . Во время презентации книги профессор Энн Фогарти, ученый из Joycean, рассказала о своем удивлении, открыв книгу и услышав голос Джорджо Джойса, человека, которым пренебрегли ученые Joycean. Фогарти сказал, что роман МакГиннесса «освободил» семью Джойсов от историографов и биографов, и назвал книгу «мудрой и остроумной». [30] На презентации Фрэнк МакГиннесс объяснил, что в молодости он был очарован Джойсом, когда услышал, как Джони Митчел зачитывала первые полторы страницы романа «Портрет художника». МакГиннесс также сказал, что, взявшись за проект романа о Джойсах, он знал, что «сунул мою голову в зоопарк львиных пастей», но это его не остановит. [31] Лесоруб и его семья примечательны еще и тем, что сознательно меняют исторические факты. Сосредоточившись на семье Джойсов, книга также включает портрет ирландского драматурга Сэмюэля Беккета, друга Джойсов.
Короткометражка
МакГиннесс опубликовал несколько рассказов. Рассказ «Паприка» 2014 года вошел в сборник новых рассказов ирландских писателей. «Паприка» - это рассказ об убийстве, в центре которого находится рассерженный, психически неуравновешенный оперный белый тенор, который в настоящее время играет роль Отелло в опере с черным лицом. [32] История рассказана «напыщенным голосом» главного героя, «который колеблется между грандиозностью и отчаянием». Построенный как плавный, но застенчивый монолог, пьеса имеет различные уровни ассоциации, включая подрывную (или обновленную) версию сюжета пьесы Шекспира « Отелло» , исследование перформанса идентичности и анализ «логики». неравенства и использования «осколков детства», чтобы «пронзить повествование необычным и заставляющим задуматься [способом]». [33]
В 2018 году Макгиннесс опубликовал свой первый сборник рассказов « Паприка» , состоящий из двенадцати рассказов. Он издается Brandon, издательством O'Brien Press в Дублине. [34] Истории были описаны как «шумные и возмутительные, [имеющие тенденцию] изображать незащищенных, расстроенных людей, оказавшихся не на той стороне комфортной жизни. Поразительная коллекция» [35]
Опера
Первым оперным либретто Фрэнка МакГиннесса были « Фиваны» , поставленные в 2014 году в Английской национальной опере в Лондоне. Опера является версией трилогии пьес Софокла. Его пригласил написать либретто композитор Джулиан Андерсон . Адаптация этого значительного объема работы к единственному рассказу продолжительностью 100 минут была серьезной проблемой. Вспоминая свои первые беседы с композитором, МакГиннесс объяснил: «Первое, что я сказал, было: я знаю, что он должен быть намного, намного короче. Мы рассмотрели двухстраничную речь». Я могу сократить это до шести строк, «Я сказал ему - а потом сделал именно это». [36] Фиванская трилогия, в которую входят « Царь Эдип» , « Эдип в Колоне» и « Антигона» , иногда исполнялась как хронологически упорядоченное шоу из трех пьес. По его версии, МакГиннесс принял решение изменить традиционный порядок в истории. Он объяснил: «Я всегда думал, что если поставить [пьесу« Антигона »] в конце вечера, это заметно изменит ее. Хотя это заключительная часть трилогии, она никогда не кажется концом; на самом деле, это почти кажется как если бы это был другой писатель ". [36] Хотя некоторые критики не одобрили переход, они все же описали оперу как «явно впечатляющую». [37]
Приоритетом МакГиннесса при создании либретто было сделать оригинальный текст доступным для современной аудитории. «Я пытаюсь сделать это доступным, - заявил МакГиннесс, - и написать настолько красивый текст, насколько я могу, чтобы певцы пели. И это то, что я думаю, эти истории, которые преследовали нас: они что-то красиво, что-то жестокое, а красота и жестокость смешивают друг друга ". [36] Первоначальная трилогия «почитается как основополагающий документ западной цивилизации», и одним из главных достижений этой «ослепительной новой оперы», как отмечал рецензент, было то, что «она разрушает это пагубное благоговение и представляет драму. заново " [38]
Один рецензент подчеркнул тот факт, что «МакГиннесс свел пьесы Софокла к последовательности очень коротких, простых строк, которые можно легко услышать, когда они спеты в зале», и что «музыка Андерсона заполняет эмоциональное пространство вокруг этих строк», чтобы заключить что «[е] или вся древность его корней, фиванцы могут указывать на будущее оперы». [39] Другой рецензент заявил, что Фрэнк МакГиннесс «представил то, что кажется в высшей степени настраиваемым, элегантным сгущением драмы», и что опера в целом предлагает «превосходную уверенность в том, что текст написан с металлическим намерением, но подкреплен романом. гармоническое богатство ». [40]
Кино и телевидение
МакГиннесс написал несколько сценариев к фильмам. Его сценарий для оскароносной « Танцы в Лугнасе» (реж. Пэт О'Коннор, 2005) был адаптирован по одноименной пьесе Брайана Фрила . Один критик отметил, что «наиболее значительная трансформация пьесы в этом фильме - это смещение определяющей танцевальной сцены из конца первого акта в конец истории», что «раскрывает определяющий принцип фильма: он превращает память в ритуал ». [41] МакГиннесс был также автором оригинального сценария «Разговора ангелов», киноадаптации запрещенного романа Кейт О'Брайен « Мэри Лавель» , хотя сценарий был значительно изменен в финальной версии. [42]
Обсуждая свое детство, МакГиннесс объяснил, что, хотя в его детстве не было книг, в дополнение к газетам у них было «телевидение, которое является великим разрушителем, прекрасным прекрасным (sic) источником развлечений в то время». . [43] Среди его телевизионных фильмов « Разведчик» (BBC 1987) режиссера Дэнни Бойла о поиске талантов футбольной команды «Манчестер Юнайтед» в Северной Ирландии и «Песня для Дженни» (BBC 2015), адаптированная по одноименной книге Джули Николсон. Заголовок о последствиях террористических атак исламистов в Лондоне в 2005 году. МакГиннесс был также сценаристом новаторского телевизионного фильма «Короткое пребывание в Швейцарии» (BBC 2009), посвященного эвтаназии. Кроме того, МакГиннесс написал сценарий для ряда документальных фильмов для телевидения, в том числе «Мессия XXI» (RTÉ, 2000), посвященного премьере оратории Генделя « Мессия» в Дублине в 1791 году, и « С Днем Рождения Оскара Уайльда» (RTÉ, 2004), посвященного ирландскому писателю. .
Темы и мнения
Основные повторяющиеся особенности драматургии МакГиннесса включают трактовку исторических событий и заметное включение геев или бисексуальных персонажей. [44]
Задача писателя, как заявил МакГиннес в 2015 году, - «сделать то, чего еще никто не делал, открыть». [45] В том же интервью он добавил, что: «Пытливый ум, радикальный ум всегда будет неловко относиться к тому, что говорится о конкретном предмете». [45]
Награды и почести
Источник записей за 1985–1999 годы: [46]
- 1985 Лондонская Evening Standard "Премия за самый многообещающий драматург" за " Наблюдать за сыновьями Ольстера, марширующими к Сомме"
- Премия Руни 1985 года за ирландскую литературу за книгу " Наблюдайте за сыновьями"…
- Стипендия Художественного совета 1985 г. "Наблюдаем за сыновьями"…
- Премия Харви за лучшую игру 1985 года за " Наблюдать за сыновьями" ...
- Литературная премия Челтенхэма 1985 года " Наблюдайте за сыновьями"…
- Премия London Fringe Awards 1986 года за лучшую пьесу и лучший драматург, впервые вышедший за границу, за " Наблюдать за сыновьями" ...
- Премия 1986 года "Пьесы и игроки" самому многообещающему драматургу за " Наблюдать за сыновьями"
- Премия мира Эварта-Биггса 1987 г. за организацию " Наблюдайте за сыновьями"…
- Пражская международная телевизионная премия 1990 года за куриный домик (BBC2)
- 1992 Нью-Йоркский кружок драматических критиков для кого-то, кто будет следить за мной
- 1992 Премия Гильдии писателей за лучшую пьесу для кого-то, кто будет следить за мной
- 1992 Независимая воскресная лучшая пьеса года для кого-то, кто будет следить за мной
- 1992 номинация на премию Оливера за фильм "Кто-то, кто будет следить за мной"
- Номинация на премию Тони 1992 года за фильм "Кто-то, кто будет следить за мной"
- 1992 Литературная премия Ирландского фонда
- 1996 Премия Тони за лучшее возрождение для кукольного домика
- 1997 Французский орден искусств и литературы
- 1999 номинация на премию Оливера за лучшую новую пьесу для кухни Долли Уэст
- Номинация BAFTA 2010 года за лучшую драму-сингл за короткое пребывание в Швейцарии [47]
- Премия Ирландского ПЕН-клуба 2014 [48] [49]
• Премия Типа О'Нила 2019 года
Список работ
Игры
- Стеклянный Бог (Театральная группа "Платформа", Дублин, 1982)
- Фабричные девушки (Abbey Theater, Дублин, 1982)
- Borderlands (Театральная труппа TEAM, 1984)
- Собиратели (Труппа образовательного театра TEAM, 1985)
- Ladybag (Damer Hall, Дублин для Дублинского театрального фестиваля, 1985)
- Баглади (Театр Аббатства, Дублин, 1985)
- Наблюдать за сыновьями Ольстера, марширующими к Сомме (аббатство, 1985; театр Хэмпстед , Лондон, 1986)
- Невинность (Театр ворот, Дублин, 1986)
- Times in It (Павлинья сцена в Abbey Theater, Дублин, 1988: тройной счет, состоящий из «Накорми денег и держи их в пути»; «Бедские невесты» и «Плоть и кровь»)
- Карфагеняне (аббатство, 1988; Хэмпстед, 1989)
- Мэри и Лиззи ([Яма] Барбакан / RSC, Лондон, 1989)
- Человек-хлеб (The Gate Theatre, Дублин, 1990)
- Кто-то, кто будет следить за мной - по мотивам фильма Брайана Кинана «Злой колыбель» (1992) (Хэмпстед, Вест-Энд и Бродвей, 1992)
- Птичий заповедник (Театр Аббатства, Дублин, 1993; Общественный театр Питтсбурга, 2005;)
- Mutabilitie (РНТ, 1997)
- Кухня Долли Уэст (Abbey Theater, Дублин, 1999)
- Говоря как сороки (RSC, The Swan Theater, Стрэфорд-на-Эйвоне, 2005)
- Золотые ворота (Gate Theater, Дублин, 2002. Премьера в Великобритании, Finborough Theater , 2004. Передача в Вест-Энд, 2006.)
- Пришла цыганская верховая езда (Театр Алмейда, Лондон, 2007)
- История Священного Молея Иисуса (Greash Theater, Дублин, 2008)
- Грета Гарбо приехала в Донегол (Театр Tricycle, Лондон, 2010)
- Коробка со спичками (Everyman Playhouse, Ливерпуль, 2012)
- Висячие сады (Abbey Theater, Дублин, 2013)
- Эамон Сеанн , в 'Сигнатарии' (тюрьма Килмейнхэм, Дублин, 2016)
Адаптации
- Дракула из романа Брэма Стокера (Театр Друидов, Голуэй, 1986)
- Yerma [50] с помощью Федерико Гарсиа Лорки (Abbey, 1987)
- Rosmersholm по Ибсена (Национальный театр, Лондон-The Cotesloe--, 1987)
- Трехгрошовая опера по Бертольта Брехта (Gate театр, Дублин, 1991)
- Пер Гюнт Хенрика Ибсена (Gate, 1988; RSC и мировое турне, 1994)
- Хедда Габлер Хенрика Ибсена (Театр Roundabout, Бродвей, 1994)
- Дядя Ваня Антона Чехова (Гастроли Field Day Production, Дерри, 1995; Tricycle Theater, Лондон, 1995))
- Кавказский меловой круг Бертольта Брехта (RNT в Театре Оливера, Лондон, 1997 г .;)
- Кукольный дом Хенрика Ибсена (Театр Playhouse, Лондон, 1996; Belasco Theater, Нью-Йорк, 1997; Центр Викторианского искусства Fairfax, Мельбурн, 1998)
- Electra от Софокла (Minerva театр, Чичестер, 1997; Маккартер театр, Принстон, 1998; Этель Barrimore театр, НьюЙорк, 1998; Театр проекта, Дублин, 2004-режиссер Фрэнк McGuinness--; The Old Vic, Лондон, 2014)
- Три сестры по А.П.Чехова (Gate и Royal Court, 1990)
- Дом Бернарды Альбы , Федерико Гарсиа Лорка (Лирический театр, Белфаст, 1991)
- Человек с цветком во рту Луиджи Пиранделло (The Project Theatre, Дублин, 1993 - двойной счет с "The Stronger")
- «Сильнее » Августа Стриндберга (The Project Theatre, Дублин, 1993 - двойной счет с «Человеком с цветком ...»)
- Буря на Александра Островского (The Алмейда Theater Company, London, 1998)
- «Мисс Джули » Августа Стриндберга (Королевский театр Хеймаркет, Лондон, 2000;
- Варварские комедии Рамона Марии дель Валле-Инклан - первоначально цикл из трех пьес под общим названием: «Серебряное лицо», «Буйный орел» и «Романс волка» (Abbey Theater, Дублин, 2000; King's Theater, Эдинбург, 2000)
- Гекуба по Еврипида
- «Дикая утка » Хенрика Ибсена (Театр «Аббатство», Дублин, 2003 г.)
- Гекуба Еврипида (склад Donmar, Лондон, 2004 г.) [51]
- Ребекка , из романа Дафны дю Морье (Королевский театр, Ньюкасл-апон-Тайн, 2005)
- Федра Расина (склад Donmar, Лондон, 2006 г.) [52]
- Пришла цыганская верховая езда (Театр Алмейда, Лондон, 2007)
- Эдип по Софокла ( Королевский национальный театр , 2008)
- Елена Еврипида ( Глобус Шекспира , 2008)
- Джон Габриэль Боркман Хенрика Ибсена ( Abbey Theater , 2010)
- Призраки Хенрика Ибсена (Лондонский классический театр, 2011) [3] [53]
- Проклятые отчаянием Тирсо де Молина (Английский национальный театр, Лондон, 2012)
- Мертвые , из рассказа Джеймса Джойса (Abbely Theater, Дублин, 2012)
Сценарии
- Разведчик (BBC2, 1987)
- Куриный домик (BBC Северная Ирландия, 1989)
- Танцы в Лугнасе , экранизация пьесы Брайана Фрила ) (реж. Пэт О'Коннор, 1998)
- Разговоры об ангелах , экранизация романа Кейт О'Брайен « Мэри Лавель ». Энн Гедес и Фрэнк МакГиннесс (режиссер Ник Хэмм, 1998)
- Кратковременное пребывание в Швейцарии (BBC TV, 2009, на основе реальной истории доктора Анны Тернер)
Поэзия
- Booterstown (Gallery Press, 1994)
- In Loving Memory (Городская художественная галерея Лимерика, 1989, с фотографиями Амелии Штайн )
- Море без кораблей (Gallery Press, 1999)
- Каменный кувшин (Gallery Press, 2003)
- Дулс (Gallery Press, 2007)
- В городе с пятью тысячами жителей (Gallery Press, 2012)
Опера
- Фиванцы - Либретто Фрэнка МакГиннесса по произведениям Софокла на музыку Джулиана Андерсона (Лондонская оперная труппа, 2014) [54]
Музыкальный
- Донегол (Abbey Theater Dublin, 2016)
Вымысел
- Аримафея (Брэндон, 2013)
- Лесоруб и его семья (O'Brien Press, 2017) [1]
- Паприка: Истории (Brandon, 2018) [55]
Рекомендации
- ^ a b c «МакГиннесс назначен профессором творческого письма в UCD» . UCD. Проверено 22 июня 2007 года.
- ^ "Серия публичных лекций к столетию Цветения" . UCD. Проверено 3 июня 2004 г.
- ^ a b «Страсть, предательство и лицемерие в новой версии« Призраков »Ибсена в ратуше». Архивировано 15 мая 2011 года в Wayback Machine . Городская трибуна Голуэя . Проверено 13 мая 2011 г.
- ^ Максвелл, Доминик. «Наблюдайте, как Сыны Ольстера идут к Сомме в Театре Хэмпстеда, NW3» . The Times . Проверено 25 июня 2009 г.
- ^ Хиггинс, Шарлотта. «Фрэнк МакГиннесс:« Я не совсем респектабельный. Я не мог быть »» . Хранитель . Проверено 18 октября 2008 г.
- ^ a b c d e f g h i j "Драматурги в профиль Фрэнк МакГиннесс - RTÉ Драма / Драма на одном" . Rte.ie . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ "Драматурги в профиль: Фрэнк МакГиннесс" (RTĒ Radio, 2013)
- ^ Лойек, Хелен (2004), Контексты для драмы Фрэнка МакГиннесса , CUA Press, стр. 58, ISBN 978-0-8132-1356-9
- ^ а б "Арена - Публичное интервью Фрэнка МакГиннесса" . YouTube . Проверено 28 октября +2016 .
- ↑ Tom Herron, Dead Men Talking: Frank McGuinness's Observe, Сыновья Ольстера, идущие к Сомме Эйре-Ирландия. Том 39: 1 и 2 (Весна / Лето 2004): 136-62.
- ^ «Обзор карфагенян» [на Millenium Forum, Дерри, 2012, Режиссер Адриан Данбар] Лиза Фитцпатрик. 23 февраля 2015.
- ^ Хиггинс, Шарлотта (18 октября 2008 г.). «Фрэнк МакГиннесс:« Я не совсем респектабельный. Я не мог быть » » . Хранитель .
- ^ Китинг, Сара (14 сентября 2009 г.). «Наблюдение за сыном Ольстера» . The Irish Times .
- ^ Филип Фишер (2007). «Театральный обзор: Цыганка ехала в Алмейде» . Britishtheatreguide.info . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ а б «Новая идея для ветерана драматурга МакГиннесса» . Irishexaminer.com . 22 октября 2013 . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Доминик Кавендиш (13 октября 2013 г.). "Висячие сады в Театре Аббатства, Дублин, обзор" . Дейли телеграф . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ «Секреты Ребекки» . Независимый . 12 января 2005 . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Джо Джексон (28 сентября 2000 г.). "Варварство в аббатстве?" . Hotpress.com . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Джозеф Херли (24 февраля 1998 г.). "Театральное обозрение" Видение МакГиннесса вдохнуло жизнь в "Электру" Софокла - Ирландское эхо . Irishecho.com . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ «Фрэнк Макгиннесс в разговоре с Мэри де Курси» . Iahip.org . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ "Пальма его руки Фрэнка МакГиннесса'.mov" . YouTube . Проверено 28 октября +2016 .
- ↑ См., Например, черновики стихотворений Фрэнка МакГиннесса для «Греты Гарбо в Донеголе» в Специальной библиотеке коллекций, UCD. «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 20 сентября 2016 года . Проверено 19 сентября 2016 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )<доступ 1 сентября 2016 г.>
- ^ Морис Хармон. «В крыльях: Поэзия Фрэнка МакГиннесса». Обзор ирландского университета . Vol. 40, No. 1 (Весна / Лето 2010): 126-137, стр. 126.
- ^ Эймер МакБрайд (9 ноября 2013 г.). «Аримафея Фрэнка МакГиннесса - рецензия» . Хранитель . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ «Аримафея» . Drb.ie . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Брайан Линч (22 сентября 2013 г.). «Первый роман МакГиннесса, уникальный в ирландской фантастике - Independent.ie» . Independent.ie . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Кристина Хант Махони (9 ноября 2013 г.). «Фрэнк МакГиннесс: мастер новой формы» . Irishtimes.com . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Кэрол Таафф. «Джанни ин Банкрана» . Drb.ie . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Фрэнк МакГиннесс, Дровосек и его семья (Дублин: The O'Brien Press, 2018).
- ^ Профессор Энн Фогарти, выступая на презентации книги «Лесоруб и его семья» ,книжный магазин Ходжеса Фиггиса , Дублин, 27 сентября 2017 г.
- ↑ Фрэнк МакГиннесс, выступая на презентации книги «Лесоруб и его семья» , книжный магазин Ходжеса Фиггиса, Дублин, 27 сентября 2017 года.
- ^ "Паприка", в Всплеск: новое письмо из Ирландии , O'Brien Press, 13 октября 2014 г., ISBN 978-1-84717-703-2 История была воспроизведена в The Irish Times в Интернете: «Паприка, новый рассказ Фрэнка МакГиннесса» . Irishtimes.com . 17 ноября 2014 . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Сара Гилмартин (22 декабря 2014 г.). «Всплеск: Новое письмо из Ирландии - Осколки стекла и твердые кирпичи в выигрышной коллекции» . Irishtimes.com . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ https://www.obrien.ie/results.html?keyword=paprika
- ^ Кехо, Пэдди. Без названия. (17 декабря 2018 г.) RTE
- ^ а б в Фрэнк МакГиннесс (30 апреля 2014 г.). «Фрэнк МакГиннесс: как я превратил Эдипа в оперу» . Хранитель . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Майкл Уайт (5 мая 2014 г.). "Рецензия на фиванцев Джулиана Андерсона для Английской национальной оперы" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Гай Дамманн (5 мая 2014 г.). "Thebans Review - ослепительная новая опера Джулиана Андерсона для ENO" . Хранитель . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ «Фиванцы: триумфальная мировая премьера на ENO» . Londonist.com . 5 мая 2014 . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Пол Драйвер (11 мая 2014 г.). «Боль престолов» . Thesundaytimes.co.uk . Проверено 28 октября +2016 .
- ↑ Марк К. Коннер, «Ритуал памяти в« Танцах в Лугнасе »Фрила», редакторы Р. Бартона Палмера и Марка К. Коннера, «Скрининг современной ирландской фантастики и драмы», Лондон: Palgrave, 2016, стр. 231- 52, стр.242-3.
- ^ ALMentxaka, «Кейт О'Брайен и Fiction идентичности». Джефферсон (Н. Каролина): МакФарланд, 2011, стр. 80.
- ^ Дейдра Mulrooney [интервью с Франком McGuiness], "Обнимая Unknown". Журнал UCD Commentions, выпуск 13, 2008 г., стр. 30-2, стр. 31.
- ^ Креган, Дэвид (2010). «Выход: драматургия МакГиннесса и странное сопротивление». Обзор ирландского университета . 40 (1): 46–58. JSTOR 20720431 .
- ^ а б "Лица исследования UCD - Фрэнк МакГиннесс" . YouTube . Проверено 28 октября +2016 .
- ^ Хелен Лойек (2004). Контексты драмы Фрэнка МакГиннесса . CUA Press. п. xvi. ISBN 9780813213569. Проверено 29 мая 2014 .
- ^ «Поиск наград BAFTA | Награды BAFTA» . awards.bafta.org . Проверено 27 ноября 2017 года .
- ^ Роуз Дойл (13 февраля 2013 г.). «Живущие здесь: драматург и поэт Фрэнк МакГиннесс в Ботерстауне, Дублин» . The Irish Times . Проверено 29 мая 2014 .
- ^ «МакГиннесс удостоен награды Ирландского ПЕН-клуба 2014 года за выдающиеся достижения в области ирландской литературы» . Университетский колледж Дублина. 14 февраля 2014 . Проверено 29 мая 2014 .
- ^ Марлоу, Сэм. «Ерма» . The Times . Проверено 30 августа 2006 года. «Пьеса в живом переводе Фрэнка МакГиннесса противопоставляет священное мирскому, чувственность - репрессиям, а долг - инстинктам».
- ↑ Фрэнк МакГиннесс из Еврипида. «Гекуба». Лондон: Фабер и Фабер, 2004.
- ↑ Фрэнк МакГиннесс после Расина. «Федра». Лондон: Faber & Faber, 2006.
- ^ Макбрайд, Чарли. «« Потрясающая переработка »Призраков Ибсена для Ратуши» . Рекламодатель Голуэя . Проверено 5 мая 2011 г.
- ↑ «Фиванцы - Опера в трех действиях», либретто Фрэнка МакГиннесса по произведениям Софокла, на музыку Джулиана Андерсона. Лондон: Фабер, 2015.
- ^ https://www.obrien.ie/paprika
дальнейшее чтение
- Имонн Джордан Праздник голода: пьесы Фрэнка МакГиннесса (Берн: Питер Ланг, 1997) ISBN 3-906757-71-4
- Хелен Лойек (редактор) . Театр Фрэнка МакГиннесса: этапы изменчивости (Дублин: Carysfort Press, 2002) ISBN 1-904505-01-5
- Хироко Миками, Фрэнк МакГиннесс и его театр парадоксов (Джеррардс Кросс: Колин Смайт, 2002)
- Кеннет Нэлли, Празднование замешательства: Театр Фрэнка МакГиннесса (Ньюкасл: Cambridge Scholars Publishing, 2009) ISBN 1-4438-0335-9
- Кевин Де Орнеллас, плодотворное влияние Ибсена на ирландского драматурга: интервью с Фрэнком МакГиннессом. Обзор ирландских исследований, 20 (2012), стр. 77–84.
Внешние ссылки
- Полная информация обо всех пьесах Фрэнка МакГиннесса
- Фрэнк МакГиннесс на сайте Faber and Faber
- Фрэнк Макгиннесс в базе данных Internet Broadway
- Фрэнк Макгиннесс в базе данных Internet Off-Broadway
- Фрэнк Макгиннесс из IMDb
- Публикации о Фрэнке МакГиннессе, его упоминании
- Ресурс Фрэнка МакГиннесса
- Список ирландской плейографии для МакГиннесса