Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Греки ( греч . : Έλληνες , эллинцы ; мальтийский : григи ) издавна проживают на Мальте , что, возможно, ведет к древним временам. Архипелаг подвергся интенсивной эллинизации, начиная с 3 века до нашей эры, и этот процесс переплетался с христианизацией Мальты после 1 века нашей эры. Византийское присутствие было отменено арабским завоеванием 870 , и выжившая греческая община была Islamified . Мальтийское христианство византийского обряда сохранилось только в некоторых частях страны, что особенно важно вГозо . Эти группы составили основу местной ветви Православной церкви , возродившейся после норманнского завоевания в 1120-х годах . Несмотря на маргинализацию католицизма, который стал доминирующей религией, грекоязычная православная община дожила до 15 века.

Греческая иммиграция возобновилась в 1520-х годах, незадолго до основания госпитальеров Мальты . В его состав входили в основном беженцы из Османской империи , сотни или тысячи из которых бежали с Родоса . Они восстановили православную колонию, предположительно находившуюся под архиепископством Охрида , но также включили в свои ряды грекоязычных католиков латинского и византийского обрядов . В течение пятидесяти лет, с началом Контрреформации, первое сообщество было вынуждено слиться с двумя последними. К 1600 году православные греки официально отреклись, но в различных задокументированных случаях продолжали практиковать свои старые обряды. В тандеме консолидированная община католических греков отказалась от своего традиционного центра в Биргу и переместила свою базу в Валлетту , после чего стала склонной к ассимиляции в этнический мейнстрим .

В 17 веке православное присутствие было усилено османскими греками, взятыми в рабство мальтийскими каперами , некоторые из которых сами были этническими греками; были также новые волны маниотов и этолийцев . Образовавшаяся община, хотя и была небольшая по численности, участвовала в пропаганде греческого национализма и « Греческого плана ». Многие местные греки также поддержали французскую оккупацию Мальты , которая предшествовала франко-османской войне . В период британской колонизации лидер мальтийской греческой общины Иоаннис Папафис спонсировал организациюГреческая война за независимость . Греки, принадлежащие либо к католицизму, либо к православию, присутствовали в течение следующих столетий, хотя последнее сообщество продолжало неформально маргинализироваться на протяжении 19 века и теперь составляет небольшое меньшинство.

Раннее присутствие [ править ]

Различные археологические находки могут указывать на некоторую связь между старой мальтийской цивилизацией и минойской цивилизацией , за которой следует микенская Греция . [2] В 1920-х годах биологический антрополог Дадли Бакстон предположил, что коренные жители острова Мальта и Гозо были критскими иммигрантами. [3] Однако древние греки, похоже, не включили ни один остров в свою колонизацию Средиземного моря , возможно, из-за нехватки природных ресурсов. [4]Они использовали Мальту для торговли, но архипелаг был захвачен и колонизирован финикийцами , а затем Карфагеном . Гозо, возможно, является мифическим островом Огигия , описанным в « Одиссее» , что может свидетельствовать о том, что здесь когда-то поселились группы микенцев. [5] [6] Главный остров был известен в Греции под названием Мелит ( Μελίτη ); Согласно одной из теорий, название «Мальта» является производным от греческого слова «мед» ( μέλι ). [7] финикийский также был предложен вывод. [7] [8]

Несмотря на то, что Мальта находилась под властью Карфагена, она была культурно интегрирована с эллинистическим миром в 3 веке до нашей эры, когда она установила прочные торговые связи с Великой Грецией . [9] [10] Сосредоточившись на находках в Тас-Сили , ученый Антонио Темпио предполагает, что архипелаг регулярно посещали торговцы из Питекосая , где проживало смешанное карфагенско-греческое население. [10] Греческое влияние только усилилось после Первой Пунической войны , когда Мальта была присоединена к Римской республике , а затем стала частью Римской империи вместе с Римской Грецией.. Это особенно имело место на Гозо, где археологические находки подтверждают широкое распространение древнегреческих монет . [8] Хотя на пуническом языке все еще говорили в 1 веке нашей эры и, возможно, даже позже, он столкнулся с конкуренцией как со стороны латинского, так и греческого языков ( см. Сиппи из Мелькарта ). [11] [12] [13]

Грекоязычная Византийская империя владела Мальтой с 6 века нашей эры [11] [14] [15], а начиная с 8 века мальтийское христианство было организовано в соответствии с Византийским обрядом . [16] Скудные археологические свидетельства позволяют предположить, что местные общины находились под командованием турмархов, представляющих сицилийскую тему , но это остается спорным. [17] Примерно в 870 году, после захвата и аннексии островов Сицилийским эмиратом, по сообщениям , около 3000 мужчин были убиты, а 3600 женщин и 5000 детей стали жертвами работорговли арабами .[18] Оставшаяся греческая община подверглась преследованиям, ее епископ был порабощен, а ее церковь разрушена. [8] Местные греки в значительной степени обратились в ислам , но продолжали говорить на своем родном языке. [19]

Период обращения в ислам также ознаменовался рождением мальтийского языка , который в значительной степени развился из магрибского и сикуло-арабского языков . Средневековый греческий язык оставил «на удивление мало» [20] или «совершенно не оставил следов» [21] в этом лингвистическом развитии. Однако есть свидетельства того, что христианская церковь, вероятно, византийская, все еще существовала на Гозо, хотя она была отрезана от контактов с другими частями Европы. [16] [22] Исторический отчет, исходящий от Закария аль-Казвини, предполагает, что в 11 веке Катепанат Италиипытался восстановить христианское византийское правление на Мальте. Эта попытка была сорвана, когда арабы согласились освободить своих рабов, которые присоединились к сопротивлению. Тем не менее этническое происхождение этих мужчин остается неясным. [23]

Нормано-византийские и родосские диаспоры [ править ]

Атрибутный портрет Якоба Гераклида ( Basilicus Melitensis ), выставленный в Биргу

После норманнского завоевания 1120-х годов Мальта была объединена с графством , затем Королевством Сицилия , и как таковая была включена в норманно-византийскую культурную сферу . Новые правители освободили и отправили в свои дома тех христианских рабов, которые все еще находились на островах, но также привели с собой несколько греков, которые были непропорционально представлены в норманно-сицилийском флоте. [24] Во время недолгого существования нормандского королевства в Африке греческие администраторы участвовали в подавлении арабского пиратства . [25]Поэма греческого изгнанного на Мальту, написанного, вероятно, ок. 1150, сетует, что население все еще было в основном мусульманами, и хвалит норманнов за их усилия по обращению их в христианство. [26]

По окончании этой кампании, которую можно достоверно датировать XIII веком [27], мальтийские арабы и греческие мусульмане в целом обратились в католицизм. Однако есть свидетельства того, что по крайней мере некоторые мальтийские греки выбрали Восточную православную церковь ( см. Раскол между Востоком и Западом ). Некоторые тайные святилища могут указывать на то, что монахи василианцы , возможно, связанные с восточным православием, действовали на Мальте. [28] [29] В некрологе, обнаруженном в 2012 году, упоминается Николаос Протопапас Малтес (умер в 1230 году). Его греческая фамилия, которую можно прочитать как « Протопоп », может свидетельствовать о том, что Православие сохраняло церковную структуру.[30] В 1260-х годах Сицилия и Мальта стали частью личной империи, построенной Карлом I Анжуйским . По словам антрополога Стефана Гудвина, на его этапе «шаткий религиозный плюрализм все еще существовал в том смысле, что православные христиане, евреи и мусульмане все еще составляли существенное меньшинство населения». [31] Греческое православие, исконное на Мальте, вероятно, вымерло в середине 15 века. [32] [33]

В этом контексте появились и другие группы греков. В июле 1401 года корона Арагона (в которую с 1409 года входили Сицилия и Мальта) запретила выпуск греческих, черкесских , албанских , русинских , болгарских и влахских рабов. [34] Начиная с 16 века, большинство греков, прибывших на Мальту, сделали это в результате перемещения Османской империей ( см. Османские войны в Европе ). После осады в 1522 году рыцари-госпитальеры были изгнаны с Родоса.и предоставил владение Мальтой. Там за ними последовали родосские греки, насчитывающие сотни [35] [36] [37] или от 3 000 [38] до 5 000 особей (до 20% всего населения). [39] В целом, большинство мигрантов изначально были православными, однако среди родосцев, скорее всего, были католики латинского и византийского обрядов . [37]

Ортодоксальные и католические греки из госпитальеров Мальты и оккупированного Мальтийцами Триполи получили привилегию вести торговлю с мусульманскими государствами и коммерчески интегрировались с более крупной греческой диаспорой . Вместе греческие мореплаватели внесли свой вклад в зарождение мальтийского каперства . [40] Уже в 1530-х годах архипелаг был домом для процветающих греческих мальтийских купцов Сидеро Метакси и Стаммато Галанти. [41] Ортодоксальные родосцы поселились на Мальте, включая священника Анджело Метакси [42] и зажиточную семью Фундомали из Биргу . [43] Среди католических потомков этой родосской диаспоры был авантюрист.Якоб Гераклид . Родился в Биркиркара в 1527 году, он утверждал , троны Самос и Хиос , и в конечном счете служить в качестве принца из Молдавии в 1560. [44] Распространяемые и частично искаженные госпитальерами, рассказы о карьере Гераклида оставили след в мальтийской литературе и историографии. [45]

Бывший Биргу в Damascena Церковь , первоначально центр византийского обряда сообщества

С четырьмя приходскими церквями, упомянутыми в ранних записях [36], Биргу оставалась центром греческой родосской иммиграции. В 1565 году, во время Великой осады Мальты , греки из этого города присоединились к роте ополченцев, в основном укомплектованной мальтийскими местными жителями. [46] После переселения госпитальеров из Биргу в Валлетту , новообращенные греки были приглашены в последний город и получили церковь Святого Николая . [36] [47] Несмотря на то, что Мальта была католическим государством, госпитальер Мальта оставался в некоторой степени терпимым к присутствию православных, и к 1621 году греческая православная община архипелага установила прямые контакты с Константинопольским патриархатом.. Вполне вероятно, что Мальта и Гозо подчинялись архиепископству Охрида через суфражистку, находившуюся в Агридженто . [48]

Инквизиция и ассимиляция [ править ]

В эпоху Контрреформации усилия по приобщению этой конгрегации к католицизму стали более систематическими. Греки, которые все еще были православными, неоднократно давали клятвы союза с католицизмом как общиной византийского обряда, но они оставались формальными. В 1570-х годах кардинал Джулио Антонио Санторо и римская инквизиция отметили, что греческие «еретики» сопротивлялись таким попыткам, перенося свой мир исключительно у своего «восточного прелата». [49] В 1575 году в Биргу было 74 греко-католика. [36] Их приходской священник, Эммануэль Метакси, рассердил католических надзирателей, опустив упоминания о Филиокве и игнорируя григорианский календарь.. [50] Другие греки византийского обряда были привлечены к ответственности за аналогичные правонарушения, связанные с календарем, что побудило священника Константина Сгуро попросить совета у Святого Престола . [51] В другом случае пять дочерей греческого священника были официально расследованы инквизицией после обвинений в том, что они занимались колдовством, используя его оставшийся мир. [52] В 1600 году Метакси завещал Дамаскенскую церковь монахам из Синайской церкви ; необычно, что этот перевод был подписан католическим архиепископом Томасом Гаргалло. [53] Монахи, которые также обслуживали потребности греков в Коспикуа, считались обращенными в католицизм, но позже выяснилось, что они опускали Filioque . [54]

Присутствие греков временно усиливалось другими факторами. К 1580 году госпитальер Мальты организовывал частные набеги на Османскую Триполитанию и Левант , привлекая некоторых католиков-греков-добровольцев - возможно, до 5% от общего числа каперов. [55] Эта тенденция все еще наблюдалась в 1630-х годах, когда греки составляли значительную часть мальтийского сообщества мореплавателей, которое, по оценкам, составляло 20% активного населения. [56] В золотой век пиратстваМальта развивалась как центр работорговли, в основном снабжавшейся мусульманскими пленниками. Между 1550 и 1600 годами около 20% пленных были христианами, многие из них греки; политика заключалась в освобождении большинства немусульман, но на практике некоторых греков по-прежнему держали в рабстве на вечные времена. [57] В 17-м и 18-м веках моряки под мальтийским крестом регулярно атаковали корабли, укомплектованные моряками из Османской Греции , поскольку они в основном были православными (и, следовательно, «раскольниками»). [56] [58] [59] [60] В различных случаях греческие пленники начали объявлять себя католиками, чтобы добиться освобождения. [56]В 1674 году Святой Престол дал разрешение на продажу православных рабов при условии, что они были османскими подданными. [60]

Считается, что также в 1670-х годах несколько сотен маниотов поселились на Мальтийском архипелаге. [61] Согласно Бакстон, Maniot «расовый» влияние было особенно заметно в и вокруг Zurrieq . [62] Тем временем католическая греческая община Биргу уменьшилась еще больше и стала достаточно маленькой, чтобы ее могли обслуживать священники Борго . [36] Греко-католические прихожане Валлетты не упоминаются в переписи 1680-х годов (или Status Animarum ) по неясным причинам, но, вероятно, их община была более процветающей. [63]Однако эта группа стала особенно склонной к ассимиляции, приняв латинский обряд, а со временем и мальтийскую идентичность. Еще до 1670 года мальтийские выпускники Папского греческого колледжа часто выбирали священство в латинском обряде. [64] К 1708 году в Валлетте было зарегистрировано всего девять католиков византийского обряда молодого возраста; Латинизированные греки того времени включали Джоаккино Лоретту , известного художника эпохи барокко. [65]

По словам историка Катерины Папаконстантину, до 1723 года «капитаны из Мессолонги составляли единственное греческое присутствие на острове [Мальта]», к тому времени «флаг Мальты часто несли греческие корабли, особенно из Мессолонги, чтобы обеспечить им легкий доступ к портам Западной Европы ". [66] Позже, в 18 веке, Мальта стала местом назначения моряков со всех Эгейских островов . [66] Временное присутствие греческой колонии на юго-западе Мдины в то время дало название соседним « Греческим воротам ». [67] Пышная местность за пределами Рабата традиционно известна как Вид ир-Рам., переведенный Джованни Франческо Абела как Valle de 'Christiani Greci («Долина греческих христиан»; см. Rm ). [68]

Наполеоновская эпоха [ править ]

Портрет Иоанниса Папафиса

Начиная с 1760-х годов Мальта-госпитальер стала интересной для Российской империи , которая увеличила свое присутствие в Средиземноморье и даже попыталась навязать свое господство. Греко-русский посланник, Антонио Psaro, разбиралось понимание между Порядком и русскими, интегрируя Мальту с « греческим планом » до 1789 г. [69] Таких маневров усиленных разрыва между госпитальерами и Французской Республикой . В июне 1798 года французская оккупация Мальты положила конец правлению госпитальеров. Сообщается, что мальтийские греки с энтузиазмом восприняли это событие, считая его прелюдией к освобождению Греции. [70]

По приказу Наполеона 2000 рабов, все еще находившихся на Мальте, были освобождены. [71] В своих воззваниях он поблагодарил греков за их лояльность и запретил священникам латинского обряда когда-либо служить в «греческих церквях». [72] Однако был дан четкий приказ казнить греков, которые поддерживали отношения с Российской империей. [73] [74] [75] В то время как французы вступили в бой с османами , попытка возродить госпитальеров как православно-католический орден была предпринята Павлом I в России ( см. Русскую традицию рыцарей-госпитальеров ). [76] [77] [78] [79][80] Участие в этом примирении, Жан-Батист Антуан де Флаксланден предложил создать госпитальер LANGUE для греческих эмигрантов. Однако его проект также предусматривал перенос штаб-квартиры Ордена в Австрийскую Далмацию . [81] [82]

500 греков и некоторые «нелояльные мальтийцы» все еще помогали осажденной Французской революционной армии во время восстания в сентябре 1798 года . [83] Затем последовала оккупация Соединенным Королевством Великобритании и Ирландии , в результате чего был установлен Мальтийский протекторат (номинально входивший в состав Неаполитанского королевства ). В это время османские греки были среди солдат удачи, взятых на службу в форте Рикасоли ; тогда они были участниками мятежа Фроберга в апреле 1807 г. [84] [85] Восстание было жестоко подавлено, но не раньше попытки посредничества с участием местных греческих священников. [85]

С созданием Королевской колонии Мальта в составе Британской империи православные греки снова заметили присутствие на островах. В 1816 году они основали церковь Святого Георгия в Валлетте [86], переоборудовав ее в обычное здание 17 века. [87] Общество церковной миссии отметило, что между 1810 и 1819 годами количество греческих православных «иностранцев» на Мальте снизилось с 12 000 (самое большое меньшинство, опережающее 7 000 евреев ) до «очень небольшого числа». [88]Католические прихожане, идентифицировавшие себя как греки, также были незначительными. В 1806 г. только 76 человек были зарегистрированы в византийских католических церквях на архипелаге. [89]

С окончанием наполеоновских войн торговля пшеницей в Черном море возродилась, и греческие предприятия стали ее основными игроками, открыв свои представительства в мальтийских портах. [90] Жизнь греческой общины пережила небольшое возрождение во время войны за независимость Греции , когда такие события, как резня на Хиосе, подтолкнули некоторых, в том числе судовладельца и политического заговорщика Александроса Контоставлоса , искать убежища на Мальтийских островах. [91] Недавно провозглашенной Греческой Республике удалось создать консульство на Мальте, но оно оставалось в основном бездействующим. [92]В этом контексте одним из особо важных греческих мигрантов был брокер Иоаннис Папафис , родом из Салоников , который переехал на Мальту в 1818 году. До своей смерти в 1886 году Папафис вносил значительный вклад в жизнь местного общества; он также оказал финансовую помощь Греческой Республике, а затем и Королевству Греции . [93]

Современные сообщества [ править ]

Греки на Мальте в 1846 году; калотипия по Калверт Джонс

Британское правление ввело терпимость к греческим православным обычаям, но католицизм сохранился как привилегированная религия. Споры разгорелись в 1840-х годах, когда греческие православные священники начали носить свои облачения за пределами церкви, проверяя более старый традиционный запрет. Греция вмешалась, чтобы защитить это право, но служение Первого Рассела встало на сторону мальтийских католиков. [94] Между тем греки-католики больше не рукополагали местных священников, полагаясь на посланников итало-албанской католической церкви . [1] [47] Их две церкви в Валлетте, Св. Николая и новая дамасская церковь , к тому времени были переданы латинским братствам. [47]Некоторые греки присоединились к другим духовным общинам: в 1831 году американские конгрегационалистские записи отметили существование на Мальте по крайней мере одной семьи греческих филиалов, одна из которых помогла направить усилия по созданию миссий в Греции. [95]

К 1880-м годам греки с островов присоединились к миграции мальтийцев в хедиват Египта . Британские отчеты того периода утверждают, что греческие мальтийские поселенцы в Александрии часто занимались преступной деятельностью. [96] Когда восстание Ураби достигло города в июне 1882 года, мальтийские греки стали одними из первых его жертв ( см. Бомбардировку Александрии ). [97] Были разные случаи греческой миграции на Мальту, в том числе в 1880-х годах православный Джованни Дакутрос с Санторини . Он основал успешный бизнес, основанный на импортном греческом вине., в то время как другие семьи иммигрантов (Коломбо, Греч, Марич, Соротто и др.) торговали в основном табаком. [98] Британская перепись 1911 года зафиксировала 36 мужчин и 39 женщин греческих граждан среди недавних иммигрантов в колонию. [99]

В 1915 году ученый Раймон Жанин все еще отмечал существование на Мальте «небольшой колонии» греков-католиков византийского обряда. Он сосчитал эту группу вместе с аналогичными общинами Грикос и Арберешэ на Итальянском полуострове , Каржезе и во французской Северной Африке , оценив общее число в 25 000 человек. [100] Дамаскинская церковь была возвращена им в 1934 году, но затем сильно пострадала во время бомбардировок Мальты . [47]Православные греки все еще содержали часовню в 1950-х годах, но, как сообщается, в ней не было священника. По словам католического священнослужителя Джорджо Скиро, эта проблема побудила многих православных присоединиться к его общине византийского обряда. [47]

Сегодняшнее присутствие неассимилированных греков на Мальте остается небольшим. По неофициальной оценке на 2012 год, общее количество греков на Мальте составляет 20 или менее семей. [1] Православная община, насчитывающая около 50 человек в 2010 году, была передана Греческой православной архиепископии Италии и Мальты . [101] Католические греки византийского обряда в основном прихожане Дамаскинской церкви. [1] [102] В 2012 году это служил негреческий священник Джордж Мифсуд Монтанаро и был связан с Мелкитской греко-католической церковью ( Галилейская епархия ). [1] В июле 2015 года члены общин и временные мигранты из Греции протестовали вместе сMoviment Graffitti в Валлетте, демонстрирующий поддержку движения против жесткой экономии в Греции . [103]

Заметки [ править ]

  1. ^ а б в г д Темп 2012 .
  2. Bonanno 1994 , pp. 39–40.
  3. Бакстон, 1922 , стр. 189–190.
  4. Перейти ↑ Bonanno 1994 , pp. 39–42.
  5. Перейти ↑ Bonanno 1994 , p. 40.
  6. ^ Велла 2017 .
  7. ^ a b Parkhurst 1813 , стр. 423.
  8. ^ а б в Росси 1987 .
  9. Перейти ↑ Bonanno 1994 , pp. 42–43.
  10. ^ а б Темпио 2008 .
  11. ^ а б Бонанно 1994 , стр. 44.
  12. Перейти ↑ Cassia 2008 .
  13. Перейти ↑ Goodwin 2002 , pp. 6–8.
  14. ^ Далли 2008 , стр. 246-248.
  15. Перейти ↑ Goodwin 2002 , p. 11.
  16. ^ а б Фиорини 2014 , стр. 177.
  17. ^ Далли 2008 , стр. 247.
  18. ^ Бакстон 1922 , стр. 172.
  19. ^ Luttrell 1994 , стр. 58.
  20. ^ Isserlin 1987 , стр. 296.
  21. ^ Vanhove 1994 , стр. 167.
  22. Перейти ↑ Goodwin 2002 , pp. 19–23, 55.
  23. ^ Далли 2008 , стр. 248.
  24. Перейти ↑ Goodwin 2002 , pp. 23, 25.
  25. ^ Luttrell 1994 , стр. 53.
  26. ^ Далли 2008 , стр. 250.
  27. ^ Далли 2008 , стр. 250-252.
  28. ^ Luttrell 1994 , стр. 58-59.
  29. ^ Далли 2008 , стр. 252.
  30. ^ Fiorini 2014 , стр. 177-178.
  31. Перейти ↑ Goodwin 2002 , p. 30.
  32. ^ Fiorini 2014 , стр. 178-179.
  33. Перейти ↑ Goodwin 2002 , pp. 32–34.
  34. ^ Denize 1996 , стр. 52.
  35. ^ Abela 2014 , стр. 271-272.
  36. ^ a b c d e Фиорини 1984 , стр. 42.
  37. ^ а б Фиорини 2014 , стр. 179–181.
  38. ^ Militello 2008 , стр. 16.
  39. Перейти ↑ Cassar 2002 , p. 203.
  40. ^ Abela 2014 , стр. 271-273.
  41. ^ Abela 2014 , стр. 272-273.
  42. ^ Abela 2014 , стр. 271.
  43. ^ Fiorini 2014 , стр. 181-182.
  44. ^ Pippidi 2000 , стр. 177, 179-182.
  45. ^ Pippidi 2000 , стр. 174-175, 177-180.
  46. Перейти ↑ Cassar 2005 .
  47. ^ а б в г д Скиро 1954 .
  48. ^ Fiorini 2014 , стр. 180-182.
  49. ^ Fiorini 2014 , стр. 182.
  50. ^ Лавения 2014 .
  51. Перейти ↑ Cassar 2002 , pp. 210–211.
  52. Перейти ↑ Cassar 2002 , pp. 208–209.
  53. ^ Fiorini 2014 , стр. 182-184.
  54. Перейти ↑ Cassar 2002 , pp. 213–217.
  55. ^ Blondy 1994b , стр. 77, 80, 87.
  56. ^ а б в Калафат 2012 .
  57. ^ Brogini 2002 .
  58. ^ Abela 2014 , стр. 267-268, 272-273.
  59. ^ Blondy 1994b , стр. 78.
  60. ^ a b de Collenberg Wipertus 1989 , стр. 537.
  61. ^ Николай 2005 , стр. 34.
  62. Бакстон, 1922 , стр. 187–188.
  63. ^ Fiorini 1984 , стр. 41-43.
  64. Перейти ↑ Cassar 2002 , pp. 209–210.
  65. Перейти ↑ Cassar 2002 , pp. 204–205.
  66. ^ a b Папаконстантину 2010 , стр. 291.
  67. ^ Мальтийские времена 2003 .
  68. ^ Buhagiar 2008 , стр. 262.
  69. ^ Blondy 1994а , стр. 739-746.
  70. Revue de l'Histoire des Colonies Françaises 1921 , стр. 284.
  71. ^ Де Колленберг Wipertus 1989 , с. 544.
  72. ^ Хардмэн 1909 , стр. 84-85.
  73. Перейти ↑ Goodwin 2002 , p. 47.
  74. ^ Хардмэн 1909 , стр. 85.
  75. ^ Miot 1814 , стр. 13.
  76. ^ Blondy 1998 .
  77. ^ Blondy 1994а , стр. 745-754.
  78. ^ Де Тауб 1930 .
  79. ^ Хардмэн 1909 , стр. 383-395.
  80. ^ Mifsud 1914 , стр. 235-238.
  81. ^ Blondy 1994а , стр. 750.
  82. ^ Blondy 1998 , стр. 421.
  83. ^ Хардмэн 1909 , стр. 135.
  84. ^ Мальта Пенни Журнал 1840 .
  85. ^ а б Дандрия 2015 .
  86. ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , стр. 5.
  87. ^ Mifsud 1914 , стр. 298-299.
  88. ^ Миссионерский вестник 1819 , стр. 128.
  89. Перейти ↑ Cassar 2002 , p. 205.
  90. ^ Gardika 1972 , стр. 121.
  91. ^ Gardika 1972 , стр. 121-122.
  92. ^ Gardika 1972 .
  93. ^ Stornelli 2016 , стр. 151-153.
  94. ^ Refalo 2011 , стр. 137.
  95. Миссионерский вестник 1831 , стр. 43.
  96. Перейти ↑ Harrison 1995 , pp. 12, 86, 104.
  97. Перейти ↑ Harrison 1995 , pp. 92–93.
  98. ^ Мальта независимая 2014 .
  99. ^ Бакстон 1922 , стр. 173.
  100. ^ Янин 1915 , стр. 501.
  101. ^ Mifsud Montanaro 2010 , стр. 5-6.
  102. ^ Мифсуд Монтанаро 2010 , стр. 6.
  103. ^ Диаконо 2015 .

Ссылки [ править ]

  • «Греческая связь» . Независимая Мальта . 13 марта 2014. Архивировано 17 января 2018 года.CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  • «Форт Рикасоли». Журнал Мальта Пенни (53): 210–211. 1840 г.
  • «Comptes rendus et notes. Notes bibliographiques: Bonaparte et l'Indépendance hellénique». Revue de l'Histoire des Colonies Françaises . 9 (4): 283–287. 1921 г.
  • «Обзор протестантских миссионерских станций во всем мире в их географическом порядке». Миссионерский вестник . XV (6): 121–130. 1819 г.
  • «Греция. Прогресс в образовании». Миссионерский вестник дома и за рубежом . XXVII (2): 39–44. 1831 г.
  • «Восстановлены греческие ворота Мдины» . Времена Мальты . 19 июня 2003. Архивировано 24 января 2016 года.CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  • Абела, Джоан (2014). «Окно в мусульманских торговцев в Средиземном море через мальтийские архивы (1530–1565)». В Коуту, Деянира; Гюнергун, Феза; Педани, Мария Пиа (ред.). Морская энергетика, технологии и торговля. Исследования по истории морского судоходства Турции . Публикации Университета Пири Рейса и Денизлер Китабеви. С. 264–274. ISBN 9789944264518.
  • Блонди, Ален (1994a). "Мальтийский и мальтийский суды в польских и русских делах в XVIII веке". Revue des Études Slaves . 66 (4): 733–755.CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Блонди, Ален (1994b). "L'ordre de Saint-Jean et l'essor économique de Malte (1530–1798)". Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 75–90.CS1 maint: ref duplicates default (link)
  • Блонди, Ален (1998). "Поль Иер, Мальтийский орден и романтика". Revue des Études Slaves . 70 (2): 411–430.
  • Бонанно, Энтони (1994). «Мальтийский антиквариат». Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 39–47.
  • Брогини, Энн (2002). "L'esclavage au quotidien à Malte au XVIe siècle" . Cahiers de la Méditerranée (на французском языке). 65 .
  • Бухагиар, Кейт (2008). «Управление водными ресурсами на Мальте в Средневековье и Раннее Новое время». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейских островах, Гиблейские острова на Мальте / Мальта неглиже Иблей, больше Иблей на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Sliema 10 ноября 2006 / Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 settembre, Sliema 10 novembre 2006) . Officina di Studi Medievali. С. 259–267. ISBN 88-88615-75-X.
  • Бакстон, Л. Х. Дадли (1922). «Этнология Мальты и Гозо». Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . 52 : 164–211.
  • Калафат, Гийом (2012). "La Croix et le Croissant Revisités. Le corso , Malte, les Grecs et la Méditerranée à l'époque moderne" . Revue d'Histoire Moderne et Contemporaine (на французском языке). 59 (1).
  • Кассар, Кармель (2002). «Латиняне против униатов на Мальте шестнадцатого века». Studi sull'Oriente Cristiano . 6 (1): 207–222.
  • Кассар, Джордж (2005). «Роль мальтийских жителей во время Великой осады». В Кассар, Джордж (ред.). Великая осада 1565 года: отделяя факты от вымысла. К 440-летию Великой осады Мальты, 1565–2005 . Sacra Militia Foundation. С. 89–98. OCLC  62487202 .
  • Кассия, Маргарита (2008). "L'arcipelago maltese sotto il dominio romano". В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейских островах, Гиблейские острова на Мальте / Мальта неглиже Иблей, больше Иблей на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Sliema 10 ноября 2006 / Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 settembre, Sliema 10 novembre 2006) . Officina di Studi Medievali. С. 133–194. ISBN 88-88615-75-X.
  • Далли, Чарльз (2008). «Спутник, страж, ступенька. Средневековая Мальта на орбите Сицилии». В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейских островах, Гиблейские острова на Мальте / Мальта неглиже Иблей, больше Иблей на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Sliema 10 ноября 2006 / Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 settembre, Sliema 10 novembre 2006) . Officina di Studi Medievali. С. 245–258. ISBN 88-88615-75-X.
  • Дандрия, Дэвид (1 февраля 2015 г.). "Восстание полка Фроберга 1807 года в форте Рикасоли" . Времена Мальты . Архивировано 14 марта 2015 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • де Колленберг Wipertus, Rudt (1989). "Le baptême des musulmans esclaves à Rome aux XVIIe et XVIIIe siècles. Le XVIIIe siècle". Mélanges de l'École Française de Rome. Italie et Méditerranée . 101 (2): 519–670.
  • Дениз, Ойген (1996). "Români în Spania secolului XVI". Журнал История . XXX (9): 52–54.
  • Де Таубе (1930). "Царь Поль Ир и лорд Мальты в России". Revue d'Histoire Moderne . 5 (27): 161–177.
  • Диаконо, Тим (4 июля 2015 г.). «Греки на Мальте выступают против жесткой экономии, призывают не голосовать» . Мальта сегодня . Архивировано 5 мая 2016 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Фиорини, Стэнли (1984). « Статус Animarum II: перепись 1687 года». Материалы Недели истории : 41–100.
  • Фиорини, Стэнли (2014). «Греческая православная церковь на Мальте после 1530 года». В Аззопарди, Джон (ред.). Scientia Et Religio: Исследования памяти отца Георгия Акилины OFM (1939–2012), ученого, архивариуса и францисканского монаха . Музей Виньякура. С. 177–190. ISBN 9993225061.
  • Гардика, Элени (1972). «Η ίδρυση του ελληνικού προξενείου της Μάλτας (1827)». Мнемон . 2 : 118–134.
  • Гудвин, Стефан (2002). Мальта, Средиземноморский мост . Бергин и Гарви. ISBN 0-89789-820-6.
  • Хардман, Уильям (1909). История Мальты в период французской и британской оккупации, 1798–1815 гг . Лонгманс, Грин и Ко. OCLC  776804223 .
  • Харрисон, Роберт Т. (1995). Империализм Гладстона в Египте: методы господства . Гринвуд Пресс. ISBN 0-313-29564-6.
  • Иссерлин, Бенедикт (1987). «Мальтийский язык». Энциклопедия ислама . VI . Брилл. С. 295–303. ISBN 90-04-08659-5.
  • Джанин, Раймонд (1915). "Les catholiques de rite byzantin". Échos d'Orient . 17 (109): 497–526.
  • Лавения, Винченцо (2014). " Quasi haereticus . Lo scisma nella riflessione degli inquisitori dell'età moderna" . Mélanges de l'École Française de Rome. Italie et Méditerranée (на итальянском языке). 126 (2).
  • Латтрелл, Энтони (1994). "L'effritement de l'Islam (1091–1282)". Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 49–61.
  • Мифсуд, А. (1914). Рыцари-госпитальеры дост. Английский язык на Мальте . Мальта Геральд Печать.
  • Мифсуд Монтанаро, Джордж (2010). Православные церкви на Мальте . Епархиальная Вселенская Комиссия.
  • Милителло, Паоло (2008). Ritratti di città на Сицилии и Мальте (XVI – XVII века) . Officina di Studi Medievali. ISBN 88-88615-78-4.
  • Миот, Жак (1814). Mémoires pour servir à l'histoire des expéditions en Égypte et en Syrie . Le Normant. OCLC  564187403 .
  • Николас, Ник (2005). «История греческой колонии Корсика». Журнал эллинской диаспоры . 16 : 33–78.
  • Пейс, Симонн (1 апреля 2012 г.). « „ Взрыв Радости “ » . Времена Мальты . Архивировано 26 сентября 2015 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Папаконстантину, Катерина (2010). «Порт Мессолонги: территориальное размещение и морское расширение в 18 веке». La Revue Historique . VII : 277–297.
  • Паркхерст, Джон (1813). Греческий и английский лексикон Нового Завета . Томас Тернбулл. OCLC  165711310 .
  • Пиппиди, Андрей (2000). "Două portrete românești на Мальте". Studii și Materiale de Istorie Medie . XVIII : 173–188.
  • Рефало, Майкл (2011). «Определение границ между церковью и государством на Мальте в конце девятнадцатого и начале двадцатого века». Материалы Недели истории : 131–140.
  • Росси, Э. (1987). "Мальта". Энциклопедия ислама . VI . Брилл. п. 295. ISBN 90-04-08659-5.
  • Скиро, Джорджио (1954). "La Parrocchia Greca di Malta". БИГА. Боллеттино Итало Греко Альбанезе . 4 (18–20): 9.
  • Сторнелли, Джанфранка (2016). «Papafeio Epistolary Corpus как ресурс в обучении LSP». Международный журнал языка, перевода и межкультурной коммуникации . 4 (1): 150–159.
  • Темпио, Антонио (2008). "Мальта в греческой этa : фра эмпорои и апойкои ". В Бонанно, Энтони; Милителло, Пьетро (ред.). Мальта на Гиблейских островах, Гиблейские острова на Мальте / Мальта неглиже Иблей, больше Иблей на Мальте (Proc. Int. Conference Catania, 30 сентября, Sliema 10 ноября 2006 / Atti del Convegno Internazionale Catania, 30 settembre, Sliema 10 novembre 2006) . Officina di Studi Medievali. С. 105–131. ISBN 88-88615-75-X.
  • Ванхове, Мартина (1994). "Мальтийский язык: лингвистический язык". Revue du Monde Musulman et de la Méditerranée . 71 : 167–183.
  • Велла, Джон (2017). «Огигия Гомера: воображаемое или историография?». Афинский журнал истории . 3 (1): 49–69.