Густаво Адольфо Клаудио Домингес Бастида (17 февраля 1836 - 22 декабря 1870), более известный как Густаво Адольфо Беккер ( испанское произношение: [usˈtaβo aˈðolfo ˈβekeɾ] ), был испанским поэтом- романтиком и писателем (в основном рассказами), а также драматургом. , литературный обозреватель , талантливый рисовальщик. Сегодня он считается одной из самых важных фигур в испанской литературе , а некоторые считают его самым читаемым писателем после Мигеля де Сервантеса . [1] Он принял псевдоним Беккер, как его брат Валериано Беккер , художник, сделал ранее. Он был связан с романтизмоми пост-романтизм движения и писал в то время как реализм наслаждался успехом в Испании. Он был умеренно известен при жизни, но большинство его работ было опубликовано после его смерти. Его самые известные произведения - « Рифмы и легенды», которые обычно публикуются вместе как Rimas y leyendas . Эти стихи и сказки необходимы для изучения испанской литературы и обычного чтения для старшеклассников в испаноязычных странах .
Густаво Адольфо Беккер | |
---|---|
Родившийся | Густаво Адольфо Домингес Бастида 17 февраля 1836 г., Севилья , Испания. |
Умер | 22 декабря 1870 г. Мадрид , Испания | (34 года)
Занятие | Поэт, писатель, журналист |
Национальность | испанский |
Подпись |
В его творчестве современный подход к традиционной поэзии и темам, и он считается основоположником современной испанской лирики . Влияние Беккера на поэтов испанского языка XX века можно почувствовать в произведениях Луиса Чернуды , Октавио Паса и Джаннины Браски .
Беккер оказал влияние на многих более поздних испаноязычных писателей, в том числе Луиса Чернуда , Джаннину Браски , Октавио Паса , Антонио Мачадо , Хуана Рамона Хименеса . Сам Беккер находился под влиянием - как прямо, так и косвенно - Сервантеса, Шекспира , [2] Гете , [3] Генриха Гейне [4]
биография
Густаво Адольфо Беккер родился в 1836 году, его звали Домингес Бастида, но он выбрал вторую фамилию своего фламандского отца - Беккер, так как семья была известна всему городу. Его отец, Хосе Домингес Беккер, происходивший из фламандской семьи, основанной в андалузской столице в 16 веке и пользующейся большим уважением в городе, был художником с относительно хорошей репутацией в своем родном городе. Его картины пользовались спросом, особенно среди туристов, посещавших этот район. У Хосе был большой талант, и это сильно повлияло на юного Густава, который в раннем возрасте проявил любовь к живописи и врожденные способности к рисованию и зарисовкам. Он был очень талантлив и продолжал рисовать на протяжении всей своей жизни, хотя это никогда не было его главной целью.
Беккер остался сиротой в раннем возрасте: он потерял отца в 5 лет, а мать - лишь 6 лет спустя. Молодой Густаво начал свое образование в школе Сан-Антонио-Абад, пока в 1846 году он не был принят в школу Сан-Тельмо, морское учреждение. Именно в этой школе он познакомился с Нарцисо Кампильо, с которым он подружился. Именно с Кампильо Беккер начал проявлять свое литературное призвание, когда два мальчика начали писать, деля время в Сан-Тельмо. Через год школу закрыли по царскому указу. Затем Густаво и его братьев и сестер забрал их дядя, дон Хуан де Варгас, который заботился о детях, как если бы они были его собственными. Вскоре после этого Густаво переехал к своей крестной матери, донье Мануэле Монахай, обширная библиотека которой давала юному Беккеру бесконечные часы развлечений, которые донья Мануэла с удовольствием разрешала. В этот период Кампильо вспоминает, что поэт почти не выходил из дома своей крестной матери, часами поглощая тома ее библиотеки. Крестная мать Густаво, образованный и обеспеченный человек, поддерживала его страсть к изучению искусств и истории. Однако она хотела, чтобы Густаво имел профессию, поэтому в 1850 году она приняла его учеником в студию дона Антонио Кабрала Бехарано в школе Санта-Исабель-де-Хунрия. Густаво проработал в студии всего два года, когда он переехал в студию своего дяди Хоакина и продолжил развивать свои навыки вместе со своим братом Валериано , который уже там учился. С этого момента Густаво и Валериано стали очень близкими друзьями, и они оба сильно влияли друг на друга на протяжении всей своей жизни. Лучано, другой брат поэта, также учился у них в этот период. Изучение искусства рисования не отвлекло Густава от его страсти к поэзии; кроме того, его дядя Хоакин оплачивал уроки латыни, что сблизило его со своим любимым Горацием , одним из первых оказавших на него влияние. Хоакин также заметил огромные способности своего племянника к словам и призвал его продолжить писательскую карьеру, вопреки планам доньи Мануэлы, с которой Густаво все еще жил в то время.
В 1853 году, в возрасте семнадцати лет, он переехал в Мадрид, чтобы осуществить свою мечту сделать себе имя как поэт. Вместе со своими друзьями Нарцисо Кампильо и Хулио Номбела, тоже поэтами, они мечтали вместе переехать в Мадрид и продавать свои стихи за хорошие деньги, хотя в действительности оказалось совсем иначе. Номбела первым уехал в Мадрид в том году вместе со своей семьей. После долгих споров по поводу поездки с доньей Мануэлой, которая сопротивлялась этой идее, Беккер наконец уехал в Мадрид в октябре того же года, один и довольно бедный, если не считать небольших денег, которые ему дал дядя. Третий друг, Кампильо, уехал из Севильи лишь некоторое время спустя.
Жизнь в Мадриде была для поэта непростой. Мечта об удаче, которая направляла его шаги к городу, сменилась реальностью бедности и разочарования. К двум друзьям вскоре присоединился Луис Гарсиа Луна, также поэт из Севильи, который разделял те же мечты о величии. Трое начали писать и пытаться заявить о себе как авторы, но без особого успеха. Беккер, единственный из троих, не имевший настоящей работы и стабильного дохода, переехал жить к знакомой Луны, Донье Соледад. Год спустя, в 1854 году, он переехал в Толедо со своим братом Валериано, прекрасное место, в котором он смог написать свою книгу «История испанских храмов». Поэт интересовался лордом Байроном и его «Еврейскими мелодиями» или его «Heine del Intermezzo» с помощью Эулогио Флорентино в переводе.
Поэт умер 22 декабря 1870 года от туберкулеза, болезни, известной как «романтическая болезнь» из-за того, насколько распространена она в романтический период в Испании. Прежде чем эта трагическая болезнь унесла его жизнь, Беккер попросил своего хорошего друга, Аугусто Феррана , тоже поэта, сжечь все его письма и вместо этого опубликовать его стихи, так как он думал, что, когда он умрет, его работа будет более ценной. Его тело было похоронено в Мадриде, а затем было перевезено в Севилью вместе с телом его брата.
Ранняя карьера
После нескольких неудачных коммерческих попыток с друзьями писатель наконец устроился писателем в небольшую газету. Это, однако, длилось недолго, и вскоре Густаво снова остался без работы. Именно тогда, в 1855 году, Валериано прибыл в Мадрид, и Густаво переехал жить к своему брату. После этого они никогда не расстанутся.
После нескольких других неудачных попыток опубликовать свои работы, Бекер и Луна начали вместе писать комические пьесы для театра, чтобы заработать себе на жизнь. Это сотрудничество продолжалось до 1860 года. В то время Беккер интенсивно работал над своим запоздалым проектом Historia de los templos de España (История храмов Испании), первый том которого увидел свет в 1857 году. он встретится с молодым кубинским поэтом Родригесом Корреа, который позже сыграет важную роль в сборе его произведений для посмертной публикации. Примерно в это же время, между 1857 и 1858 годами, Беккер заболел и был оставлен на попечение своего брата и друзей. Вскоре после этого он случайно встретил девушку по имени Джулия Эспин , в которую он глубоко влюбился, и которая также послужила источником вдохновения для большей части его романтических стихов. Однако эта любовь была безответной.
Примерно в 1860 году Родригес Корреа нашел Беккеру правительственную должность, откуда его вскоре уволили за то, что он тратил время на написание и рисование на работе.
Любовная жизнь и литературная карьера
В 1861 году Беккер встретил Касту Эстебан Наварро и женился на ней в мае 1861 года. Считается, что у Беккера был роман с другой девушкой по имени Элиза Гильен незадолго до свадьбы, которая, как считается, также была устроена (если не принудительно) , родители девочки. Поэт не был счастлив в браке и рискнул следовать за своим братом Валериано в его постоянных поездках. Каста начала встречаться с мужчиной, с которым у нее были отношения незадолго до того, как выйти замуж за Бекера, что позже было обвинено в поездках Беккера и отсутствии внимания со стороны знакомых Касты. Поэт очень мало писал о Касте, так как большая часть его вдохновения в то время (как и в случае со знаменитой римской римей LIII ) исходила от его чувств к Элизе Гильен. У Касты и Густаво было трое детей: Грегорио Густаво Адольфо, Хорхе и Эмилио Эусебио. Третий ребенок, вероятно, был плодом внебрачных отношений Касты.
В 1865 году Беккер перестал писать для плодовитого литературного раздела газеты El Contemporáneo , где он, наконец, приобрел известность как писатель, и начал писать для двух других, El Museo Universal и Los Tiempos , последний был основан после распада El Contemporáneo . Его друг, покровитель и благотворитель, основатель обеих газет El Contemporáneo и Los Tiempos , бывший президент Испании и тогдашний министр Испании назначили его на правительственный пост, fiscal denovanas (поверенный-контролер романов и опубликованной литературы). Министерства внутренних дел , Луис Гонсалес Браво . Это была хорошо оплачиваемая работа, на которой Беккер работал до 1868 года. На этой государственной должности он смог получить государственную пенсию своего брата Валериано в качестве художника-живописца «испанских региональных народных костюмов и традиций». В этот период поэт сосредоточился на завершении своих сборников стихов « Римас» («Рифмы») и « Libro de los gorriones» («Книга воробьев»), поэтому он не публиковал большую часть своих произведений. Завершенная рукопись его стихов была передана для публикации Луису Гонсалесу Браво ( президенту Испании во второй раз в 1868 году), поскольку он поддерживал это Беккеру, но, к сожалению, он был утерян во время политической революции 1868 года. в спешке сослал во Францию президента Испании Луиса Гонсалеса Браво и королеву Испании Изабеллу II . Именно в это время поэт уехал из Испании в Париж, хотя вскоре вернулся. К 1869 году поэт и его брат вместе с сыновьями Густаво вернулись в Мадрид . Здесь он начал переписывать книгу, пропавшую без вести из-за вынужденного изгнания его верного благодетеля Луиса Гонсалеса Браво во Францию годом ранее. К тому времени Густаво уже вел богемную жизнь, как позже описали его друзья. С единственной целью - положить хлеб на стол, Беккер снова начал писать для El Museo Universal , а затем ушел, чтобы устроиться на работу литературным директором нового художественного журнала под названием La ilustración de Madrid . Валериано также сотрудничал с этим проектом. Публикации Густаво в этом журнале состояли в основном из коротких текстов, сопровождающих иллюстрации его брата. Примерно в это же время, между 1868 и 1869 годами, два брата опубликовали под псевдонимом книгу с сатирическими и эротическими иллюстрациями, в которой юмористически критиковали жизнь королевской семьи в Испании, под названием Los Borbones en pelotas .
В 1870 году Валериано заболел и умер 23 сентября. Это ужасно повлияло на Густаво, который в результате перенес серьезную депрессию. Опубликовав в журнале несколько коротких произведений, поэт также тяжело заболел и умер в бедности в Мадриде 22 декабря, почти через три месяца после своего любимого брата. Причина смерти обсуждается: в то время как его друзья описали симптомы туберкулеза легких , более позднее исследование показывает, что он, возможно, умер от осложнений с печенью. Говорят, что некоторые из его последних слов были «Acordaos de mis niños» («помни-не забывай- мои дети».)
После его смерти его друг Родригес Корреа в сотрудничестве с Кампильо, Номбела и Аугусто Ферран собрал и организовал его рукописи для публикации, чтобы помочь вдове и детям поэта. Первое издание их работы было опубликовано в 1871 году, а второй том был опубликован шесть лет спустя. Дальнейшие исправления вышли в изданиях, выпущенных в 1881, 1885 и 1898 годах.
В таких прозаических сказках, как Эль Райо де Луна , Эль Бесо и Ла Роса де Пасион , Беккер явно находится под влиянием ЭТА Гофмана , и как поэт он проводит аналогии с Гейне . Его работа незавершена и неравномерна, но она необычайно свободна от риторики, характерной для его родной Андалусии , а ее лирический пыл отличается прекрасной сладостью и искренностью. Он также писал в эпистолярном стиле: Cartas desde mi Celda, написанные во время его путешествий в монастырь Веруэлы, или La Mujer de Piedra, или небольшие театральные пьесы La novia y el pantalón . Не так хорошо известно, что он был прекрасным художником-графиком. Большая часть его работ сосредоточена на спонтанности любви и уединении природы. Его работы, и в частности его Римас , считаются одними из самых важных произведений в испанской поэзии, оказав большое влияние на следующие поколения писателей, в частности таких авторов, как Антонио Мачадо и Хуан Рамон Хименес , писателей, принадлежащих к Поколению 27 года , таких как Федерико Гарсиа Лорка и Хорхе Гильен , а также многие испанско-американские писатели, такие как Рубен Дарио .
Работает
Рифмы (Римас)
Стихи Беккера читались по памяти его современниками и оказали большое влияние на последующие поколения. Смоделированные в кратких формах строф , как музыкальных, так и эротических, 77 Рима Бекера составили несколько тысяч строк, которые считаются основой современной испанской поэзии. Луис Чернуда писал: «В Бекке есть существенное качество поэта: способность выражать ясность и твердость, которые есть только у классиков ... Беккер играет в нашей современной поэзии роль, эквивалентную роли Гарсиласо в нашей классической поэзии: роль создания нового традиция, которую он дарует своим потомкам. Его книга была составлена после его смерти из многих источников, основным из которых является рукопись самого Беккера - «Книга воробьев» .
Птицы - это мотив, который часто встречается в каноне Бекера, например, в «Rima LIII» (Rhyme 53), где ласточки появляются как знак конца страстным отношениям.
Volverán las oscuras golondrinas | Темные ласточки вернут |
Припев "¡Esas ... no volverán!" появляется в 20-м романе Йо-Йо Боинг! от Пуэрто - Рико поэта Джанниных Braschi, который ссылается ласточкой Беккер, чтобы описать печаль и тоску неудавшегося романа.
В Rhymes (Рифма 21) Беккер написал одну из самых известных стихотворений на испанском языке. Стихотворение можно прочитать как ответ влюбленному, который спросил, что такое стихи:
¿Qué es poesía ?, dices mientras clavas | Что такое поэзия? - спросите вы, фиксируя |
Легенды
В Legends множество романтических сказок. Как следует из названия, у большинства из них легендарный тон. Некоторые изображают сверхъестественное и полу-религиозные (христианские) события, как горе Souls , The Green Eyes , The Rose Страстей (а навет ) со ссылками на Святого Младенца Ла Гуардия и The Мизерере (религиозная песня) . Другие освещают более или менее нормальные события с романтической точки зрения, такие как «Лунный луч» и « Три свидания» .
В Leyendas (Легенды) являются:
- Эль каудильо де лас манос рохас , 1858 г.
- La vuelta del combate , 1858 г. (Продолжение: El caudillo de las manos rojas ).
- Ла-крус-дель-диабло , 1860 год.
- La ajorca de oro , 1861 год.
- Эль-монте-де-лас-анимас , 1861 год.
- Los ojos verdes , 1861 год.
- Мез Перес, органиста , 1861 год.
- Creed en Dios , 1862 год.
- Эль-Райо-де-Луна , 1862 год.
- Эль Мисерере , 1862 год.
- Tres fechas , 1862 год.
- Эль-Кристо-де-ла-Калавера , 1862 год.
- Эль Гномо , 1863 год.
- La cueva de la mora , 1863 год.
- La promesa , 1863 год.
- La corza blanca , 1863 год.
- Эль бесо , 1863 год.
- Ла Роса де Пасион , 1864 год.
- La Creación , 1861 год.
- ¡Es raro! , 1861 г.
- Эль-Адересо-де-лас-Эсмеральдас , 1862 год.
- La venta de los gatos , 1862 год.
- Аполого , 1863 г.
- Un boceto del natural , 1863 год.
- Un lance pesado .
- Memorias de un pavo , 1865 год.
- Las hojas secas .
- Historia de una mariposa y una araña .
- La voz del Silencio , 1923, Выпущено Фернандо Иглесиасом Фигероа.
- La fe salva , 1923, Выпущено Фернандо Иглесиасом Фигероа.
- La mujer de piedra , Неоконченный.
- Amores prohibidos .
- Эль Рей Альберто .
Повествование
Он также написал несколько повествовательных произведений в прозе «Наррасионы», которые полны воображения и неправдоподобности, такие как «Memorias de un Pavo» («Мемуары Турции»), в которых, как следует из названия, он описывает путешествие индейки. от его домашней фермы до города, и его покупка для еды, когда его записи обнаруживаются внутри уже приготовленного тела.
Рекомендации
- Диас, Хосе Педро. "Густаво Адольфо Беккер: vida y poesía". 2да изд. Мадрид: Gredos, 1964.
- Блан, Марио А. "Лас-римас-де-Беккер: su modernidad". 1-е изд. Мадрид: Плиегос, 1988.
- Монтесинос, Рафаэль. "Bécquer: Biografía e imagen". Барселона: RM, 1977.
- Карлос БУСОНЬО, "Las pluralidades paralelísticas en Bécquer", en ALONSO, Dámaso y BOUSOO, Carlos, Seis calas en la expresión literaria española, Мадрид, Gredos, 1951.
- Джаннина Браски, "La poesía de Bécquer: El tiempo de los objetos o los espacios en la luz", Universidad Estatal de Nueva York-Stony Brook, 1981.
- Дэвид К. Хиррцбергер, «Противоположные поэтические теории По и Беккера», Romance Notes, 21, (3), 1980.
- Уильям Самуэль Хендрикс, «С испанского языка Густаво Бекера», Испания, Калифорния, V, 1922 год.
- Пабло Муньос Коваррубиас, "Гарсиласо де ла Вега и ла Критика Литерария де Луис Чернуда". El Colegio de México.
Рекомендации
- ^ «« Becquer es el escritor más leído después de Cervantes »» . La Provincia. Диарио де лас Пальмас (на испанском языке). 28 июля 2011 . Проверено 22 февраля 2018 года .
- ^ Рубио Хименес, Хесус (26 января 2011 г.). La fama póstuma де Густаво Адольфо и Валериано Беккер . Universidad de Zaragoza . п. 12. ISBN 9788415031666.
- ^ Магалланес Латас, Фернандо. Actualidad de Goethe (PDF) (на испанском языке).
- ^ "Жизнь и творчество Густаво Адольфо Бекера" . Классические испанские книги . 2011 . Проверено 22 февраля 2018 года .
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Чисхолм, Хью, изд. (1911). " Беккер, Густаво Адольфо ". Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
Внешние ссылки
- Полное собрание сочинений Бекера на испанском языке
- Аннотированное издание Rhymes на испанском языке
- Работы Густаво Адольфо Бекера в Project Gutenberg
- Работы Густаво Адольфо Бекера или о нем в Internet Archive
- Работы Густаво Адольфо Беккера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Obra de Bécquer
- Аудиокниги. Читайте, слушайте и скачивайте «Рифмы и легенды» на испанском языке. (Некоторые на английском) Бесплатно