Хафрен была легендарной британской принцессой, которая была утоплена в реке Северн ( валлийский : Хафрен ; старый валлийский : Хабрен ) своей отвергнутой мачехой Гвендолен . Легенда появляется в псевдоисторической хронике Джеффри Монмута Historia Regum Britanniae . По словам Джеффри, Хафрен является эпонимом реки Северн, носящей одно из самых древних названий рек Великобритании (записанное еще во II веке в латинизированной форме Сабрина ). [1]
Historia regum Britanniae
В Джефри Монмут «s История королей Британии (История королей Британии, с. 1138 ), Habren была прекрасная дочь короля Locrin из бриттов его тайным любовником, германское принцессой по имени Эстрильдис . Ее мать была похищена Хамбером Гунном и доставлена в Британию во время их вторжения после смерти короля Брута ; В конце концов, вторжение гуннов было подавлено Локрином, старшим сыном Брута, который влюбился в Эстрильдис, обнаружив ее на одном из кораблей Хамбера.
Локрин был вынужден вступить в « дипломатический » брак с Гвендолен, дочерью короля Коринея Корнуолла , но после смерти Коринея Локрин развелся с ней и сделал Эстрильдис своей королевой, тем самым узаконив Хабрена. Презираемая первая жена Локрина, мать его наследника Маддана , подняла против него армию Корнуолла, победила его в битве и утопила его вдову и дочь в реке Северн:
Ибо [Гвендолен] приказал бросить Эстрилдис и ее дочь Сабер в реку, которая теперь называется Северн, и издал указ по всей Британии, чтобы река носила имя девушки, надеясь этим увековечить ее память, и тем самым позор ее мужа. Так что и по сей день река называется на британском языке Сабрен, что из-за искажения названия на другом языке - Сабрина. [из перевода Томпсона 1718 года « Latin Historia» (пересмотренного и исправленного Джайлзом, 1842 г.)] [2]
В литературе
Валлийская сказка о Хафрене (которую также называют Аверн, Сабер, Сабрен, Сабрина и т. Д.) Была адаптирована Мильтоном для его маски « Комус» (1634 г.), в которой следующие стихи адресованы водной нимфе «Сабрина»: [Примечания 1]
Сабрина прекрасная,
Слушай, где ты сидишь
Под стеклянной, прохладной, полупрозрачной волной,
В переплетенных косах лилий, Вяжущих
распущенный шлейф твоих янтарных волос;
Слушай ради чести,
Богиня серебряного озера,
Слушай и спасай!
Романизированная форма Сабрина также использовалась Эдмундом Спенсером в его стихотворении «Королева фей» (1590).
Смотрите также
Рекомендации
Сноски
- ^ Смотрите также Артур Рэкхэм «s 1921 иллюстраций для Комус ,том числе „Сабрина Rises, на котором присутствовали водяными нимфами“
Цитаты
- ^ Хэнкс, Патрик (2003). "Северн" . Словарь американских фамилий . Проверено 10 декабря 2012 года .
[T] опографическое название реки Северн, которая течет из Уэльса через большую часть западной Англии в Бристольский пролив. Название реки записано еще во II веке нашей эры в форме Сабрина. Это одно из самых древних названий рек Британии; исходное значение неясно, но, возможно, оно было «медленным».
CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка ) - ^ Джайлз, Дж. А. (1848 г.). . . Шесть древнеанглийских хроник. OCLC 1834236 - через Wikisource . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )