Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хань Сянцзы , любезно имя Цинфу [1] или Бэйчжу , [2] - китайский мифологический персонаж и один из восьми бессмертных в даосском пантеоне. Он изучал даосские магические искусства под руководством Люй Дунбиня , другого из Восьми Бессмертных. Хань Сянцзы часто изображают с дизи (китайской флейтой), поэтому он также считается божеством-покровителем флейтистов. Он также считается композитором даосской музыкальной пьесы « Тянь Хуа Инь» (天花 引).

Историческая идентичность [ править ]

Неизвестно, существовал ли Хань Сянцзы исторически. Однако считается, что он Хань Сян, внучатый племянник Хань Юя , выдающегося политика, поэта и конфуцианца , жившего в династии Тан . О внучатом племяннике Хань Сяна и Хань Юя существует как минимум три разных версии.

Хань Юй однажды посвятил три стихотворения своему внучатому племяннику Хан Сян, чье любезное имя было «Цинфу». Эти три стихотворения - Цзо Цянь Чжи Ланган Ши Чжисун Сян (左 遷至 藍 關 示 侄孫) и двухчастное стихотворение Су Цзэн Цзян Коу Ши Чжисунь Сян (宿 曾 江口 示 侄孫 湘). В 819 году, во время правления императора Танского Сяньцзуна , император устроил грандиозную церемонию доставки предполагаемой буддийской реликвии в императорский дворец в Чанъане и призвал людей поклоняться реликвии и жертвовать ее буддийским монастырям. Хань Юй написал мемориал императору Сяньцзуну, чтобы посоветовать ему не делать этого, и обратился к примеру императора У Ляна.и Хоу Цзин, чтобы предостеречь императора. Император Сяньцзун был в ярости и хотел казнить Хань Юя, но в конце концов простил его, понизил в должности и выслал из Чанъань, чтобы он служил префектом префектуры Чао (潮州; современный Чаочжоу , Гуандун ). По пути Хань Юй прошел мимо перевала Лань (藍 關; в современном уезде Ланьтянь , Сиань , Шэньси ), где Хань Сян присоединился к нему в его путешествии. Хань Юй написал стихотворение Цзо Цянь Чжи Ланган Ши Чжисунь Сян и посвятил его Хань Сяну. [1]

В историческом тексте « Новая книга Тан» упоминается, что у Хань Юя был внучатый племянник Хань Сян, которого любезно звали «Бэйчжу». Хань Сян служил да ли чэном (大理 丞), чиновником в Министерстве юстиции при правительстве Тан. [2]

В сборнике «Разные кусочки» из Юяна у Хань Юя был неназванный внучатый племянник, который жил в районе реки Хуай . Он поручил своему внучатому племяннику изучать классику конфуцианства в школе, но его внучатый племянник не проявлял интереса к его учебе и издевался над своими одноклассниками. Затем Хань Юй организовал для своего внучатого племянника обучение в буддийской школе, но аббат жаловался на то, что он дерзкий и безрассудный. Затем Хань Юй привел домой своего внучатого племянника и отругал его за то, что он не проводит свое время продуктивно. Однако его внучатый племянник утверждал, что у него есть особая способность изменять цвет цветов пиона, и продемонстрировал это перед ним. Хань Юй был очень удивлен. Затем его внучатый племянник вернулся в район реки Хуай и всю оставшуюся жизнь провел простым простолюдином.[3]

Легенды [ править ]

Картина Чжан Лу с изображением Хань Сянцзы, начало 16 века

Согласно роману 17 века Хань Сяньцзы Цюаньчжуань韓湘子 全 傳( История Хань Сянцзы : Алхимические приключения даосского бессмертного) [4], Хань Сянцзы был сыном Хань Хуэя, старшего брата Хань Юя (известного государственного деятеля и поэт из династии Тан). После смерти Хань Хуэя и его жены Сянцзы рос в доме Хань Юя, как если бы он был сыном Хань Юя. Хань Юй возлагал большие надежды на своего племянника, к сожалению, последний не собирался поступать на государственную службу. Вместо этого он любил совершенствоваться в соответствии с доктриной даосизма.

Затем Хань Юй женился на своем племяннике на Линь Луйин, дочери ученого Линя, в надежде, что Сянцзы забудет о своем стремлении к даосизму и будет больше интересоваться мирскими делами. Однако Хань Сянцзы так и не зачат свою жену, и несколько лет спустя он убежал из дома, чтобы присоединиться к Люй Дунбиню и Чжунли Цюаню . Когда Хань Сянцзы стал бессмертным, он вернулся на землю, чтобы спасти своего дядю, тетю и жену (чтобы они тоже могли стать бессмертными). После нескольких неудачных попыток сломить конфуцианское упорство Хань Юя, Сянцзы, наконец, освободил его, спасая жизнь своего дяди от снежной бури в Лангане (Голубой перевал). Позже он сделал то же самое с тетей и женой.

Подобная история происхождения Хань Сянцзы есть и в других рассказах, таких как «Восемь бессмертных отправляются и путешествуют на Восток» (八仙 出處 東遊記; bā xiān chū chù dōng yoú jì ) [5] и «Восемь бессмертных, достигших Дао» (八仙; bā xiān chū chù dōng yoú jì ) [5].得道 Баксиан Дедао). [6] Однако версия Дунъёдзи и Баксиан Дедао короче и не упоминает брак Хань Сянцзы.

Пророчество Хань Сянцзы [ править ]

Эта история была записана как в «Сиюдзи» («Путешествие на Запад») [7], так и в «Хань Сяньцзи Цюаньчжуань».

Говорят, что после обретения бессмертия Хань Сянцзы отправился на день рождения своего дяди. Хань Юй снова попытался убедить своего племянника отказаться от стремления к даосизму. В ответ Сянцзы сказал, что их пути были разными. Перед отъездом Сянцзы насыпал землю в цветочный горшок, и тут же появился букет прекрасных пионов. На лепестках этих цветов золотыми буквами были написаны два стиха:

«Облака окутывают пик Цинь, где моя обитель?

На Лангане (Голубой перевал) завален снег, и моя лошадь не тронется »

Много лет спустя император Тан Сяньцзун был оскорблен критикой буддизма Хань Юй. Таким образом, он был понижен в должности с должности в правительстве и сослан в Чаочжоу . По пути в Чаочжоу поездка Хань Юя была заблокирована из-за сильного снегопада на Лангане (Голубой перевал). Тут он вспомнил пророчество своего племянника и заплакал. Внезапно перед ним появился Хань Сянцзы, смел снег и открыл ему дорогу. Осознав свои прошлые ошибки, Хань Юй, наконец, обратился в даосизм.

Хань Сянцзы и девушка-дракон (Лунну) [ править ]

История любви между Хань Сянцзы и девушкой-драконом (Лунну) - это известная китайская сказка [8], которая была адаптирована для многих телесериалов, а также для оперы. Рассказывают, что однажды Хань Сянцзы посетил Восточное море и играл на флейте на берегу. Седьмой дочери Короля Драконов заинтересовала красивая мелодия, и она вышла из моря. Она превратилась в серебряного угря, а затем танцевала перед бессмертным мальчиком. Осознав, что Хань Сянцзи заметил ее, Девушка-Дракон приняла свой истинный облик, и они стали любовниками.

Однажды перед Хань Сянцзы появилась пожилая женщина. Она сообщила ему, что Король Драконов запер ее дочь на дне океана, потому что он запретил ее отношения с Сянцзы. Затем старушка вынула из сумки волшебный золотой бамбук (или лазурный нефрит глубоководного моря в другой версии [9] ) и передала его Сянцзи. На самом деле это был сувенир от Девочки-Дракона для него. С разбитым сердцем Хань Сянцзы превратил золотой бамбук в волшебную флейту и везде носил ее.

Девушка-Дракон появлялась в нескольких телесериалах, изображающих Восемь Бессмертных, таких как: Донгёдзи - Легенда о восьми бессмертных (в исполнении Ивонн Лим ) [10] Аватар Восьмого (в роли Цзя Цин) [11] и Пэнлай Баксиан (изображаемый Ли Цянь )

Современные изображения [ править ]

В телешоу « Приключения Джеки Чана» Хан Сянцзы был показан как Бессмертный, запечатавший Си Ву, Небесного Демона . Хан Сянцзы также появился в сериале «Восемь бессмертных»:

  • Донгёдзи (Легенда о восьми бессмертных), которого играет Джерри Чанг. [10]
  • Восьмой аватар, которого играет Роджер Квок. [11]
  • Пэнлай Баксиан - Сюй Хайцяо

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б "Цзо Цянь Чжи Ланган Ши Чжисунь Сян"左 遷至 藍 關 示 侄孫 湘. Китайский Wikisource .
  2. ^ а б Синь Тан Шу 新唐書[ Новая книга Тан ]. Том 73. Таблица 13.湘 字 北 渚 , 大理 丞。
  3. ^ (韓愈 侍郎 有 疏 從 子侄 自 江淮 來 , 韓 令 學院 中 伴 子弟 , 子弟 悉 為 淩辱。 韓 知 , 假 令 讀書 , 寺 主 訴率。 韓 遽 令 歸 , 且 責 曰 : 類 營 衣食 , 尚有。 汝所 為 如此 竟 作 何 」侄 拜謝 , 徐 曰 : 有 一 藝 ,」指 階 前 牡丹 曰 : 「要 此 花青 、 、 黃 、 赤 , 唯 大奇 奇 , 遂 給 所 之。 乃 豎 箔 遮 牡丹 , 令人 窺 窠深 及其 根 , 寬容 入座。 唯 賫 紫 礦 、 粉 、 朱紅 , 旦暮 治 其 幾 七日 , 乃 填 坑 , 白其叔 「恨 校 遲 一月 時 冬 初 也。牡丹 本 紫 , 及 花 , 色 白 , 每 朵 有 一 聯 詩 色 紫 , 分明 乃是 韓 出 官。 一 韻 曰 「家 何在 , 擁十四 字 , 韓 大 驚異。 侄 且 辭 歸 江淮 竟 不願 仕。 ) Юян Зазу гл. 19.
  4. История Хань Сянцзы: алхимические приключения даосского бессмертного в переводе Филиппа Кларта
  5. ^ 東遊記: 湘 子 造酒 開花. open-lit.com .
  6. ^ 第九 十五 回 攻 異端 文公 黜 道教 降 霖雨 湘 子 顯 神通. open-lit.com .
  7. ^ Dongyouji ch.31 (на китайском языке)
  8. Энциклопедия китайского пантеона, с.93
  9. Отец Аксель (2016) Восемь бессмертных: даосские рассказы об освобождении. Глава 7
  10. ^ a b http://www.spcnet.tv/Singapore-TV-Series/Legend-of-the-Eight-immortals-review-r593.html
  11. ^ a b http://www.spcnet.tv/Chinese-TV-Series/8-Avatars-review-r2766.html#.WK5tilea8fc
  • Дуань, Чэнши . Разные кусочки от Youyang ( Юян Зазу ).
  • Оуян, Сю и Сун, Ци . Новая книга Тан ( Синь Тан Шу ).