Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Как объяснить картины мертвому зайцу» ( нем . Wie man dem toten Hasen die Bilder erklärt ) - это перформанс , поставленный немецким художником Йозефом Бойсом 26 ноября 1965 года в Galerie Schmela в Дюссельдорфе . Хотя это была только первая персональная выставка Бойса в частной галерее, ее иногда называют его самой известной работой. [1]

Процесс [ редактировать ]

В начале выступления Бойс запер двери галереи изнутри, оставив посетителей снаружи. Наблюдать за происходящим внутри они могли только через окна. Его голова была покрыта медом и сусальным золотом , и он начал объяснять картинки мертвому зайцу . Шепча мертвому животному на его руке в явном диалоге, он перешел через выставку от произведения искусства к произведению искусства. Иногда он останавливался и возвращался в центр галереи, где переступал через лежавшую на полу мертвую елку. [2] Через три часа публику пустили в комнату. Бойс сидел на табурете у входа с зайцем на руку, спиной к зрителям.

Интерпретация и контекст [ править ]

Спектакль стал кульминацией в развитии Бойса расширенного определения искусства , которое уже началось с его рисунков 1950-х годов. Он отпраздновал ритуал « объяснения искусства » действием, которое для его зрителей было практически безмолвным.

Связь мысли, речи и формы в этом спектакле была характерна и для Бойса. В своем последнем выступлении « Говоря о Германии» ( нем . Sprechen über Deutschland , 1985) он подчеркнул, что, по сути, был человеком слова. В другом случае цитируется его высказывание: «Когда я говорю, я пытаюсь направить импульс этой силы так, чтобы он перетекал в более описательный язык, то есть духовное восприятие роста». [nb 1] [3] Интеграция речи и разговора в его визуальные работы играет значительную роль в « Как объяснять картинки мертвому зайцу» .

Заяц - животное, имеющее многовековое символическое значение во многих религиях. В греческой мифологии она была связана с богиней любви Афродитой , к римлянам и германским племенам , он был символом плодородия, а в христианстве она стала связана с Воскресением . Эта интерпретация также подтверждается «маской», которую Бойс носил во время своего выступления: золото как символ силы солнца, мудрости и чистоты, а мед как германский символ возрождения.

Бойс объяснил:

Для меня Заяц - это символ воплощения, которое на самом деле заяц разыгрывает - то, что человек может сделать только в воображении. Он роет норы, строя себе дом в земле. Таким образом, он воплощается в земле: важно только это. Мне так кажется. Мед на моей голове, конечно, связан с мыслями. Хотя люди не могут производить мед, у них есть способность мыслить, производить идеи. Таким образом, устаревшая и болезненная природа мысли снова оживает. Мед - несомненно живая субстанция. Человеческие мысли тоже могут оживать. С другой стороны, интеллектуализация может быть смертельной для мысли: можно до смерти уговорить свой разум в политике или в академических кругах. [nb 2] [4]

Подобные материалы и акции имели для Бойса особое символическое значение. Например, мед был произведен пчелами, которые для Бойса (вслед за Рудольфом Штайнером) представляли идеальное общество тепла и братства. Золото имело большое значение в алхимии, а железо, металл Марса, олицетворяло мужские принципы силы и связи с Землей. Фотография из спектакля, на которой Бойс сидит с зайцем, была описана «некоторыми критиками как новая Мона Лиза ХХ века», хотя Бойс с этим не согласился. [5]

Спектакль считается ключевой работой и был воссоздан Мариной Абрамович в 2005 году в Музее Соломона Р. Гуггенхайма в Нью-Йорке как часть ее серии « Семь легких пьес» .

Цитаты [ править ]

  1. ^ Сандлер, Ирвинг. Искусство эпохи постмодерна: с конца 1960-х до начала 1990-х годов 2-е издание. Westview Press, 1997. ISBN  0-8133-3433-0 P.89 [1]
  2. ^ Хайнер Stachelhaus, Джозеф Бойс , Abbeville Press, New York, 1987 (переводе Дэвида Britt), стр. 135. Цитировано здесь , дата обращения 10 августа 2009 г.
  3. ^ Мартин Мюллер, Wie man dem toten Hasen die Bilder erklärt. Schamanismus und Erkenntnis im Werk von Joseph Beuys. (Диссертация) VDG Weimar 1994, ISBN 3-9803234-8-X 
  4. ^ Lieberknecht, 1971, цитируется по Adriani / Konnertz / Thomas, 1984, с.155
  5. ^ Роберт Айерс (9 ноября 2005), Марина Абрамович , АРТИНФО, Архивировано из первоисточника 4 декабря 2008 года , восстановлена 2008-04-22CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )

Примечание о переводах [ править ]

Английский перевод цитат Бойса, использованный в этой статье, ни в коем случае не является официальным. Любое искажение смысла содержания художника является непреднамеренным. Для наглядности ниже представлен оригинал на немецком языке.

  1. ^ Немецкий : «Wenn ich spreche (…), versuche ich die Impulse dieser Kraft einzuführen, die aus einem volleren Sprachbegriff fließen, welcher der geistige Begriff der Entwicklung ist».
  2. ^ Немецкий : «Für mich ist der Hase das Symbol für die Inkarnation, Denn der Hase macht das ganz real, был der Mensch nur в Gedanken kann. Er gräbt sich ein, er gräbt sich einen Bau. Er inkarniert sich in die Erde, und das allein ist wichtig. Так коммтер бей мир вор. Mit Honig auf dem Kopf tue ich natürlich etwas, было mit denken zu tun hat. Die menschliche Fähigkeit ist, nicht Honig abzugeben, sondern zu denken, Ideen abzugeben. Dadurch wird der Todescharakter des Gedankens wieder lebendig gemacht. Денн Хониг ist zweifelslos eine lebendige Substanz. Der menschliche Gedanke kann auch lebendig sein. Er kann aber auch interellektualisierend tödlich sein, auch tot bleiben, sich todbringend äußern etwa im politischen Bereich oder der Pädagogik ».

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Томпсон, НАТО. Стать животным: современное искусство в царстве животных MIT Press, 2005 ISBN 0-262-20161-5, стр. 10 [2]