Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ифигения в Авлиде» или « Ифигения в Авлиде» [1] ( древнегреческий : Ἰφιγένεια ἐν Αὐλ Iδι , Iphigeneia en Aulidi ; в различных переводах, в том числе латинская « Ифигения в Авлиде» ) - последняя из сохранившихся произведений драматурга Еврипида . Написанная между 408 г., после Ореста , и 406 г. до н. Э., Годом смерти Еврипида, пьеса была впервые поставлена ​​в следующем году [2] в трилогии с «Вакханками и Алкмеоном в Коринфе » его сыном или племянником Еврипидом Младшим [2]. 3] и занял первое место в Городе Дионисия в Афинах.

Действие пьесы вращается вокруг Агамемнона , лидера греческой коалиции до и во время Троянской войны , и его решения принести в жертву свою дочь Ифигению , чтобы умилостивить богиню Артемиду и позволить своим войскам отправиться в плавание, чтобы сохранить свою честь в битве против Трои . Конфликт между Агамемноном и Ахиллом из-за судьбы молодой женщины предвещает аналогичный конфликт между ними в начале Илиады . Изображая переживания главных героев, Еврипид часто использует трагическую иронию для драматического эффекта.

Фон [ править ]

Греческий флот ждет в Авлисе , Беотия, со своими кораблями, готовыми отплыть в Трою, но не может выйти из-за странного отсутствия ветра. Посоветовавшись с провидцем Калхасом , греческие лидеры узнают, что это не просто метеорологическая аномалия, а, скорее, воля богини Артемиды , сдерживающей ветер, потому что Агамемнон обидел ее.

Калхас сообщает генералу, что, чтобы умилостивить богиню, он должен принести в жертву свою старшую дочь Ифигению. Агамемнон, несмотря на свой ужас, должен серьезно отнестись к этому, потому что его собранные войска, которые ждали на берегу и становятся все более беспокойными, могут восстать, если их кровожадность не будет удовлетворена. Он отправляет сообщение своей жене Клитемнестре , говоря, что она должна послать Ифигению к Авлиду под предлогом того, что девушка должна выйти замуж за греческого воина Ахилла, прежде чем он отправится в бой.

Сюжет [ править ]

В начале пьесы Агамемнон сомневается в том, что нужно совершить жертвоприношение, и посылает жене второе сообщение, предлагая ей проигнорировать первое. Клитемнестра никогда не получает его, потому что его перехватывает Менелай , брат Агамемнона, который в ярости из-за изменения его взглядов.

Для Менелая это не только личный удар (поскольку это его жена Елена , с которой сбежал троянский принц Парис , и возвращение которой является основным предлогом для войны), это также может привести к мятежу и падению греческие лидеры, если рядовые люди обнаружат пророчество и поймут, что их генерал поставил свою семью выше своей солдатской гордости.

Братья обсуждают этот вопрос, и, в конце концов, каждый, похоже, меняет мнение другого. Менелай, очевидно, убежден, что было бы лучше распустить греческую армию, чем убить его племянницу, но Агамемнон теперь готов принести жертву, утверждая, что армия штурмует его дворец в Аргосе и убьет всю его семью, если он это сделает. нет. К этому времени Клитемнестра уже направляется в Аулис с Ифигенией и ее младшим братом Орестом , что тем более усложняет решение, как действовать дальше.

Жертвоприношение Ифигении (1653) Себастьяна Бурдона

Ифигения взволнована перспективой выйти замуж за одного из великих героев греческой армии, но она, ее мать и предполагаемый будущий жених вскоре узнают правду. Разъяренный тем, что его использовали в качестве опоры в плане Агамемнона, Ахиллес клянется защищать Ифигению, поначалу больше для целей своей собственной чести, чем для спасения невинной девушки. Однако, когда он пытается сплотить греков против жертвоприношения, он обнаруживает, что «вся Греция» - включая мирмидонов под его личным командованием - требует, чтобы желания Агамемнона были выполнены, и он едва избегает побивания камнями.

Клитемнестра и Ифигения тщетно пытаются убедить Агамемнона передумать, но генерал считает, что у него нет выбора. Когда Ахиллес готовится защитить Ифигению силой, Ифигения, понимая, что у нее нет надежды на спасение, умоляет Ахилла не бросать свою жизнь ради безнадежного дела. Несмотря на протесты своей матери и к восхищению Ахилла, она соглашается на свою жертву, заявляя, что она предпочла бы героически умереть, завоевав славу спасителя Греции, чем не желая затащить ее к алтарю. Ведя хор в гимне Артемиде, она идет на смерть, а ее мать Клитемнестра настолько обезумела, что предвещает убийство ее мужа и матереубийство Ореста спустя годы.

Пьеса в том виде, в каком она существует в рукописях, заканчивается вестником, сообщающим, что Ифигения была заменена на алтаре оленем. Однако обычно считается, что это не подлинная часть оригинального текста Еврипида. [4] « Пэйли соглашается с Порсоном в отношении остальной части пьесы после ухода Ифигении [строки 1510 до конца пьесы] как работы интерполятора». [5] Фрагмент пьесы может указывать на то, что Артемида появилась, чтобы утешить Клитемнестру и заверить ее, что ее дочь в конце концов не была принесена в жертву, но этот еврипидовый [ требующий разъяснения ] конец, если он существовал, не сохранился.

Связанные мифы [ править ]

Первые строчки хора (Женщины Халкиды):

«К песчаному пляжу морского побережья Авлиды я пришел после плавания через приливы Еврипа, оставив Халкиду на ее узком устье, мой город, который питается водами далекой знаменитой Аретузы у моря ...» [6]

О мифе об Аретузе:

« Сицилийский колодец Аретуза ... считался имеющим подземное сообщение с рекой Альфей на Пелопоннесе . По словам Павсания , Альфей был страстным охотником и влюбился в нимфу Аретузу , но она убежала от него на остров из Ортиджии вблизи Сиракуза , и метаморфизованной себя в колодце, после чего Alpheius стала рекой, которая течет из Пелопоннеса в море до Ортиджии, там объединило свои воды с таковыми из скважины Аретуса. Эта история связана несколько по- разному Овидия . Аретус, прекрасная нимфа, однажды купаясь в реке Альфей в Аркадии, был удивлен и преследован богом; но Артемида сжалилась над ней и превратила ее в колодец, который тек под землей к острову Ортигия » [7].

Культурное влияние [ править ]

Пьеса вдохновила Жана Расина на трагедию « Ифигения» (1674) и легла в основу нескольких опер XVIII века с использованием либретто, основанных на версиях Еврипеда и Расина и имевших различные варианты сюжета. Самое раннее из дошедших до нас либретто - Кристиан Генрих Постель , Die wunderbar errettete Iphigenia , установленное Рейнхардом Кейзером в 1699 году. Самым популярным либретто было « Ифигения» Апостоло Зенона в «Авлиде» (1718), созданная Антонио Кальдарой (1718), Джузеппе Мария Орландини ( 1732), Джованни Порта (1738), Никола Порпора (1735),Джироламо Абос (1752 г.), Джузеппе Сарти (1777 г.), Анджело Тарчи (1785 г.) и Джузеппе Джордани (1786 г.). Другая либретто включает Ifigenia по Маттео Verazi (устанавливается Йоммелли, Никколи , 1751), что и Витторио Амадео Cigna-Santi (устанавливается Фердинандо Бертони , 1762 и Карло Franchi , 1766), что и Луиджи Серио (устанавливается Висенте Мартин у Soler 1779 и Алессио Прати , 1784) и Фердинандо Моретти (установлен Никколо Антонио Зингарелли , 1787 г. и Луиджи Керубини, 1788). Однако самой известной оперой сегодня является « Ифигения в Авлиде» Кристофа Виллибальда Глюка (1774 г.). [8]

Ифигения в Авлиде оказала значительное влияние на современное искусство. Греческий режиссер Михалис Какогианнис снял свой фильм 1977 года « Ифигения» (с Ирен Папас в роли Клитемнестры) по сценарию Еврипида. Игра также легли в основу романа 2003 Песни Королей по Ансуорт , а также PDQ Баха кантата Ифигения в Бруклине. Нил Лабут в значительной степени опирался на историю Ифигении в своей короткой пьесе « Ифигения в Ореме» , одной из его серии Bash. Мультимедийная пьеса американского латинского драматурга Каридад Свич 2004 годаИфигения Крэш Лэнд падает на неоновую оболочку, которая когда-то была ее сердцем (восторженная басня) , опубликована в международном театральном журнале TheatreForum, а также в антологии « Божественный огонь: восемь современных пьес, вдохновленных греками», изданной в 2005 году издательством BackStage Books. Пьеса воссоздает историю Ифигении в Сьюдад-Хуаресе и его окрестностях и об убийствах женщин Хуареса . Чарльз Л. Ми , американский драматург, адаптировал текст для современного театра в рамках своего проекта «Проект переделки». «Ифигения 2.0» Ми, вдохновленная « Ифигенией в Авлиде» Еврипида , включает в себя некоторые тексты Алана Стюарта-Смита, Джима Грейвса, Джима Морриса, Габи Башан, Ричарда Холмса, Ричарда Хеклера., Дэйв Гроссман, Уилфред Оуэн и Энтони Суоффорд. Мировая премьера этой версии «Ифигении 2.0» в Нью-Йорке была первоначально произведена компанией Signature Theater Company, Нью-Йорк, и была описана в обзоре New York Times как «гордо неверная и довольно утомительная версия« Ифигении в Авлиде »Еврипида. . "" [9] Греческий режиссер Йоргос Лантимос основал свой фильм 2017 года «Убийство священного оленя» на основе истории Агамемнона.

Переводы [ править ]

  • Джейн Ламли (1537–1578), ок. 1555 г. (впервые опубликовано в 1909 г.)
  • Роберт Поттер , 1781 - стихи
  • Т. А. Бакли , 1850 - проза полный текст
  • Эдвард Филип Кольридж  [ Викиданные ] , 1891 - проза: полный текст
  • Артур Уэй , 1912 - стихи
  • Флоренс М. Ставелл , 1929 - стихи
  • Чарльз Р. Уокер, 1958: доступен для цифрового займа
  • В.С. Мервин и Джордж Э. Димок-младший, 1978 - стихи
  • Поль Рош , 1998 - стихи (Еврипид: Десять пьес (Перстень))
  • Джеймс Морвуд , 2002 - стихи
  • Дон Тейлор , 2004 г.
  • Джордж Теодоридис, 2007 - полный текст
  • Эдвард Эйнхорн , 2013 - полный текст
  • Анне Лилль , 2013 г. - эстонец, получила премию Александра Куртна [10]
  • Николас Биллон и Роджер Бек, 2010 г.
  • Энди Хайндс и Мартин Кайперс 2017 - здесь
  • Брайан Винеро 2018 - стих здесь
  • Рэйчел Адас 2018 - стих [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Кольридж, Эдвард П. (1891). Пьесы Еврипида . 2 . Лондон: Джордж Белл и сыновья, Йорк-стрит. Ковент-Гарден. п. 389. ark: / 13960 / t3mw3gr3d.
  2. ^ См. Ганс Христиан Гюнтер, Еврипид. Iphigenia Aulidensis , Leipzig, Teubner, 1988, с. 1.
  3. ^ См. Suda, sv ριπίδες .
  4. ^ Ричард Резерфорд, в Джон Дэви (тр.), Еврипид: Вакханки и другие пьесы , Лондон, Пингвин, 2005, стр. 174, 326–7.
  5. ^ Кольридж, Эдвард П. (1891). Пьесы Еврипида . 2 . п. 441.
  6. ^ Кольридж, Эдвард П. (1891). Пьесы Еврипида . 2 . п. 395.
  7. ^ Смит, Уильям (1870). Словарь греческой и римской биографии и мифологии . 1 . Бостон: Литтл, Браун и компания. п. 134. ark: / 13960 / t9s17xn41. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  8. ^ Камминг, Джули Э. (2001). «Ифигения в Авлиде». В корне, Дин Л. (ред.). Словарь музыки и музыкантов New Grove . Издательство Оксфордского университета.Взаимодействие с другими людьми
  9. ^ Джейсон Zinoman, " Путь до Линдси и Бритни, Chaos кружились вокруг Ифигении " The New York Times , August 27, 2007.
  10. ^ https://www.luts.ee/kirjandusveeb/index.php/kirjandusauhinnad/eesti-taenased-kirjanduspreemiad/165-aleksander-kurtna-nimeline-auhind . Отсутствует или пусто |title=( справка )

Внешние ссылки [ править ]

  • Текст в архиве интернет-классики
  • Текст в цифровой библиотеке Perseus, Университет Тафтса
  • Ифигения в Аулисе аудиокнига, являющаяся общественным достоянием на LibriVox