Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фотография мужчины и женщины в традиционной одежде, сделанная в Осаке, Япония.

Обычно в Японии носят два типа одежды : традиционная одежда, известная как японская одежда (和服, wafuku ) , включая национальную одежду Японии, кимоно , и западную одежду (洋服, yfuku ) , которая включает в себя все остальное, не признанное ни одной из них. национальная одежда или платье другой страны.

Традиционная японская мода представляет собой давнюю историю традиционной культуры, охватывая цветовые палитры, разработанные в период Хэйан , силуэты, заимствованные из одежды и культурных традиций династии Тан , мотивы, взятые из японской культуры , природы и традиционной литературы , а также стили ношения, прежде всего полностью разработан к концу периода Эдо . Самая известная форма традиционной японской моды - кимоно, что дословно переводится как «вещь для ношения» или «вещь, которую можно носить на плечах». [1] К другим типам традиционной моды относится одежда айнов (известная какattus ) [2] и одежду народа Рюкю (известную как рюсоу ) [3] [4], в первую очередь включая традиционные ткани бингата и башёфу [2], производимые на островах Рюкю .

Современная японская мода в основном включает ёфуку (западную одежду), хотя многие известные японские модельеры, такие как Иссей Мияке , Йоджи Ямамото и Рей Кавакубо , черпали вдохновение и порой создавали одежду с влиянием традиционной моды. Их работы представляют собой совокупное влияние на мировую индустрию моды, многие изделия демонстрируются на модных показах по всему миру [5], а также оказали влияние на саму японскую индустрию моды, многие дизайнеры либо черпают вдохновение, либо вносят свой вклад Японская уличная мода .

Несмотря на то, что предыдущие поколения почти полностью носили традиционную одежду, после окончания Второй мировой войны западная одежда и мода становились все более популярными из-за их все более доступного характера и, со временем, их более низкой цены. [6] Сейчас все реже кто-то носит традиционную одежду в качестве повседневной одежды, и со временем традиционная одежда в Японии стала ассоциироваться с тем, что ее трудно носить и она дорогая. Таким образом, традиционная одежда в настоящее время в основном используется для церемоний и особых мероприятий, при этом наиболее распространенное время, когда кто-то носит традиционную одежду, приходится на летние фестивали, когда юката наиболее уместна; помимо этого, основными группами людей, которые, скорее всего, будут носить традиционную одежду, являютсяГейши , майко и борцы сумо , все из которых обязаны носить традиционную одежду в своей профессии.

Традиционная японская одежда со временем завоевала восхищение в западном мире как отражение другой культуры; первой набирает популярность в 1860 - х годах, Japonisme увидел традиционную одежду - некоторые производятся исключительно для экспорта и отличающихся по конструкции от одежды , которые носили японские люди каждый день - экспортируемого на Запад, где он вскоре стал популярным предметом одежды для художников и модельеров. Увлечение японцами одеждой продолжилось во время Второй мировой войны, когда некоторые стереотипы японской культуры, такие как «девушки-гейши», получили широкое распространение. Со временем изображения и интерес к традиционной и современной японской одежде вызвали дискуссии о культурном присвоении.и способы использования одежды для создания стереотипов о культуре; В 2016 году ярким примером этого стала акция «Среда кимоно» в Бостонском музее искусств. [7]

История [ править ]

Период Нара (710-794) [ править ]

Социальная сегрегация в одежде была особенно заметна в период Нара (710-794 гг.) Через разделение на высший и низший классы. Женщины с более высоким социальным статусом носили одежду, которая закрывала большую часть их тела, или, как говорит Светлана Рыбалко, «чем выше статус, тем меньше было открыто для других». Например, мантии в полный рост закрывали большую часть от ключицы до ног, рукава должны были быть достаточно длинными, чтобы скрывать кончики пальцев, а вееры носили с собой, чтобы защитить их от спекулятивных взглядов. [6]

Период Хэйан (794-1185) [ править ]

Когда начался период Хэйан (794-1185), концепция скрытого тела осталась, с идеологиями, предполагающими, что одежда служила «защитой от злых духов и внешним проявлением социального положения». Это предполагало широко распространенное мнение о том, что люди с более низким рейтингом, которые считались менее одетыми из-за случайного выполнения ручного труда, не были защищены так, как высшие слои общества в тот период. Это был также период, когда японская традиционная одежда была представлена ​​западному миру. [6]

1185 - Настоящее время [ править ]

Шло время, появлялись новые подходы к костюму, но исходное мышление о закрытом теле сохранилось. Новая тенденция татуировок конкурировала с социальной концепцией скрытой кожи и привела к разногласиям среди японского сообщества и их социальных ценностей. Дресс-код, который когда-то соблюдался ежедневно, превратился в праздничный и случайный тренд. [6]

Западное влияние [ править ]

Молодая женщина в кимоно

В Японии современную историю японской моды можно представить как постепенную вестернизацию японской одежды; как шерстяная, так и камвольная промышленность в Японии возникли в результате восстановления контактов Японии с Западом в ранний период Мэйдзи (1850–1860-е годы). До 1860-х годов японская одежда полностью состояла из нескольких разновидностей кимоно . Впервые они появились в период Дзёмон (14500 г. до н.э. - 300 г. до н.э.), без различия между мужчиной и женщиной . [ необходима цитата ]

С открытием японских портов для международной торговли в 1860-х годах одежда различных культур прибыла на экспорт; Несмотря на исторические контакты Японии с голландцами до этого времени через южные порты, западная одежда не прижилась, несмотря на изучение и увлечение голландскими технологиями и письменами.

Первыми японцами, принявшими западную одежду, были офицеры и солдаты некоторых частей армии и флота сёгуна; где-то в 1850-х годах эти люди стали носить шерстяную форму, которую носили английские морские пехотинцы, дислоцированные в Иокогаме. Шерсть было трудно производить внутри страны, ткань приходилось импортировать. Помимо армии, другие ранние заимствования западной одежды были в основном в государственном секторе и, как правило, полностью мужскими: женщины продолжали носить кимоно как внутри, так и за пределами дома, а мужчины переодевались в кимоно, как правило, в доме для комфорта. [8]

С этого момента западные стили одежды распространились за пределы военных и верхних государственных секторов, а придворные и бюрократы призывали перенимать западную одежду, продвигаемую как современную и более практичную. Министерство образования распорядилось , чтобы в западном стиле студенческих мундиров носить в государственных колледжах и университетах. Бизнесмены, учителя, врачи, банкиры и другие лидеры нового общества носили костюмы на работе и на крупных общественных мероприятиях. Несмотря на то, что западная одежда стала популярной на рабочем месте, в школах и на улице, ее носили не все, и некоторые активно считали ее неудобной и нежелательной; В одном из рассказов рассказывается, как отец пообещал купить своим дочерям новое кимоно в качестве награды за то, что они носят западную одежду и едят мясо. [9]С Запада пришло множество различных модных вещей, которые также вошли в то, как люди носили кимоно; многочисленные гравюры на дереве более позднего периода Мэйдзи показывают, что мужчины носят шляпы-котелки и несут зонтики в западном стиле при ношении кимоно, а женские прически Гибсона - обычно большой пучок поверх относительно широкой прически, похожие на японские нихонгами - стали популярными среди японцев женщины как более легкая прическа для повседневной жизни.

К началу 20 века западная одежда стала символом социального достоинства и прогрессивности; Тем не менее, кимоно по-прежнему считалось модным, и два стиля одежды со временем развивались параллельно друг другу. Поскольку западная одежда считается уличной одеждой и более формальной демонстрацией модной одежды, большинство японцев носили удобные кимоно дома и вне поля зрения общественности. [8]

До 1930-х годов большинство японцев носило кимоно, а западная одежда по-прежнему ограничивалась использованием некоторых классов вне дома. Японцы интерпретировали западные стили одежды из США и Европы и сделали их своими. В целом, на протяжении всей истории очевидно, что влияние Запада на культуру и одежду Японии было гораздо больше. Тем не менее, традиционное кимоно остается важной частью японского образа жизни и будет существовать еще долго. [8]

Типы традиционной одежды [ править ]

Кимоно [ править ]

Гион гейша Саяка в куротомесоде

Кимоно (着 物) , обозначенное как «национальный костюм Японии» [1], является наиболее известной формой традиционной японской одежды. Кимоно носят обернутым вокруг тела слева направо, а иногда и слоями. Его всегда носят с оби и можно носить с рядом традиционных аксессуаров и типов обуви. [10] Кимоно различаются по конструкции и ношению у мужчин и женщин.

После того, как четырехклассная система закончилась в период Токугава (1603-1867), символическое значение кимоно сместилось с отражения социального класса на отражение себя, позволяя людям учитывать свои вкусы и индивидуализировать свой наряд. [ расплывчато ] Процесс ношения кимоно требует, в зависимости от пола и ситуации, иногда детального знания ряда различных шагов и методов завязывания оби , при этом формальное кимоно для женщин, иногда требующее помощи кого-то другого, чтобы надеть . После Второй мировой войны школы кимоно были построены для того, чтобы научить тех, кто интересуется кимоно, носить его и завязывать разные узлы. [1]

Японка в традиционном платье позирует на открытом воздухе. Автор Судзуки Синъити , ок. 1870-е годы

Существует ряд различных типов кимоно, которые носят в наши дни, причем у женщин их больше, чем у мужчин. В то время как мужские кимоно различаются по формальности, как правило, выбором ткани, количеством гребней на одежде (известных как мон или камон ) и аксессуарами, которые носят с ним, женские кимоно различаются по формальности выбором ткани, стилем украшения, конструкции и гребнями.

Женское кимоно [ править ]

  • Furisode (букв, «качается втулка») представляет собой тип формального кимоно обычно носят молодые женщины, часто День совершеннолетия или bridalwear, и считается самым формальным кимоно для молодых женщин.
  • Uchikake также носить как bridalwear в качестве наружного слоя без пояса.
  • Kurotomesode и irotomesode формальные кимоно с рисунком только по подолу, и считается самым формальным кимоно для женщин снаружи от Furisode .
  • Houmongi и tsukesage являются Кимоно полуофициальных женщин показывая дизайн на части рукава и подол.
  • Iromuji является низкой формальностью однотонный кимоно носят для чайной церемонии и других умеренно-официальных мероприятий.
  • Комон и Эдо комон неформальны кимоно с повторяющимся узором по всему кимоно.

Другие типы кимоно, такие как юката и мофуку (траур), носят как мужчины, так и женщины, отличаясь только конструкцией, а иногда и декором. В предыдущие десятилетия женщины перестали носить фурисоде только после того, как выходили замуж, обычно в возрасте от 20 до 25 лет; однако в наши дни женщина обычно перестает носить фурисоде примерно в это время, вне зависимости от того, замужем она или нет. [10]

Одеваться в кимоно [ править ]

Слово кимоно буквально переводится как «вещь для ношения», и вплоть до 19 века это было основной формой одежды, которую носили как мужчины, так и женщины в Японии. [11]

Традиционно искусство ношения кимоно (известное как кицукэ ) передавалось от матери к дочери как простое обучение тому, как одеваться, и в наши дни этому также учат в специализированных школах кимоно. [10] Сначала надевают таби , белые хлопковые носки. [11] Затем надевается нижнее белье, затем топ и юбка с запахом. [11] Затем надевается нагаджубан (нижнее кимоно), которое затем завязывается кошихимо . [11] Наконец, надевается кимоно, левая сторона закрывает правую, завязывается одним или двумя кошихимо и сглаживается поясом для датедзиме . ВОби привязывается на место. Кимоно всегда носят слева направо, если его не носят мертвые, и в этом случае их носят справа налево. [11] Когда кимоно носят на улице, традиционно носят сандалии дзоури или гета . [11]

Пара в кимоно в день свадьбы

Женщины обычно носят кимоно, когда посещают традиционные искусства, такие как чайные церемонии или уроки икебаны . [8] Во время свадебных церемоний жених и невеста часто меняют костюмы; хотя невеста может начать в полностью белом наряде, прежде чем переключиться на красочный, [10] женихи будут носить черное кимоно из шелка хабутаэ.

Похоронное кимоно ( мофуку ) как для мужчин, так и для женщин, простого черного цвета с пятью гребнями, хотя западная одежда также используется на похоронах. Любое простое черное кимоно с менее чем пятью гребнями не считается траурной одеждой.

Церемония «совершеннолетия», Сэйдзин но хи , - еще один случай, когда надевают кимоно. [12] На этих ежегодных праздниках женщины носят ярко окрашенный фурисод , часто с меховыми накидками на шее. Другие случаи, когда кимоно традиционно носят в наши дни, включают период, связанный с Новым годом, выпускные церемонии и Шичи-го-сан , праздник для детей в возрасте 3, 5 и 7 лет.

Сезоны [ править ]

Кимоно сочетаются с сезонами. Кимоно авасэ (на подкладке) из шелка, шерсти или синтетических тканей носят в более прохладные месяцы. [8] В эти месяцы предпочтение отдается кимоно более деревенских цветов и узоров (например, красновато-коричневые листья) и кимоно более темных цветов и многослойности. [8] Легкие хлопковые юката носят мужчины и женщины весной и летом. В более теплую погоду часто используются яркие цвета и цветочные рисунки (например, цветущая сакура). [8]

Материалы [ править ]

Официальный узел татея мусуби оби

Вплоть до пятнадцатого века подавляющее большинство кимоно, которое носило большинство людей, было сделано из конопли или льна, и они были сделаны из нескольких слоев материалов. [13] Сегодня кимоно изготавливают из шелка, шелковой парчи, шелковых крепов (например, чиримен ) и атласных тканей (например, ринзу ). [13] Современные кимоно, изготовленные из менее дорогих и простых в уходе тканей, таких как вискоза, хлопчатобумажный сатин, хлопок, полиэстер и другие синтетические волокна, сегодня более широко используются в Японии. [13] Тем не менее, шелк по-прежнему считается идеальной тканью для более формального кимоно. [8]

Кимоно обычно имеют длину 39-43 дюйма с восемью кусками шириной 14-15 дюймов. [14] Эти части сшиваются вместе, образуя базовую Т-образную форму. Кимоно традиционно шьют вручную - техника, известная как васай . [14] Однако даже кимоно, сшитое машинным способом, требует значительного ручного шитья.

Кимоно традиционно изготавливают из цельного куска ткани, называемого танмоно . [8] Танмоно бывают стандартных размеров, и весь болт используется для изготовления одного кимоно. [8] Готовое кимоно состоит из четырех основных полос ткани - двух панелей, покрывающих тело, и двух панелей, образующих рукава, - с дополнительными меньшими полосами, образующими узкие передние вставки и воротник. [14] Ткани кимоно часто изготавливаются вручную и украшаются.

Кимоно носят с поясными поясами, называемыми оби , которых существует несколько разновидностей. В предыдущие века оби были относительно податливыми и мягкими, поэтому кимоно буквально держали закрытым; современные оби, как правило, более жесткие, что означает, что кимоно на самом деле остается закрытым за счет завязывания ряда плоских лент, таких как кумихимо, вокруг тела. Две наиболее распространенные разновидности оби для женщин - это фукуро оби , которое можно носить с чем угодно, кроме самых повседневных форм кимоно, и нагоя оби , которые более узкие с одной стороны, чтобы их было легче носить.

Юката [ править ]

Юката (浴衣) является неофициальным кимоно носится специально весной и летом, и это , как правило , дешевле , чем традиционные кимоно. Поскольку юката была сделана для теплой погоды, она почти полностью сделана из хлопка, зачастую более легкого по весу и более яркого цвета, чем большинство тканей кимоно. Его надевают на фестивали и церемонии просмотра цветения сакуры. [15]

Хакама, оби, дзори [ править ]

Хакама , который напоминает длинный, широкий плиссированные юбки, как правило , носят поверх кимоно и считается формальной одежды. Хотя традиционно его создавали для ношения мужчинами всех профессий (ремесленники, фермеры, самураи и т. Д.), Сейчас в обществе принято носить его и женщинами.

Оби похож на ремень, обернув вокруг внешнего кимоно и помогают сохранить все слои вместе, хотя это на самом деле не связывать их закрытыми. Оби - это, как правило, длинные прямоугольные ремни, которые можно декорировать и раскрашивать различными способами, а также изготавливать из разных тканей. Современные оби, как правило, сделаны из плотной, если не жесткой ткани, и могут быть относительно толстыми и неподатливыми.

Зоури - это сандалии, которые носят с кимоно, которые по своему дизайну напоминают шлепанцы, за исключением того, что основание более прочное и иногда образует слегка наклонный каблук. Дзури может быть изготовлен из дерева, кожи и винила, а более формальные разновидности - украшены ремешками (известными как ханао ), которые могут быть вышиты и сотканы золотой и серебряной пряжей. Эти туфли обычно носят с белыми носками, обычно прикрытыми низом кимоно. Гета - сандалии, похожие на дзори , которые созданы для ношения в снегу или грязи, с деревянными колоннами под обувью. [15]

Дизайн [ править ]

Дизайнеры [ править ]

Многие дизайнеры используют кимоно в качестве основы для своих нынешних моделей, находясь под влиянием его культурных и эстетических аспектов и включающих их в свою одежду.

Иссей Мияке наиболее известен тем, что пересекает границы в моде и заново изобретает формы одежды, одновременно передавая традиционные качества культуры в свои работы. Он исследовал различные техники дизайна, вызывая дискуссии о том, что можно определить как «платье». Его также называли «Пикассо моды» из-за его неоднократного противостояния традиционным ценностям. Мияке заинтересовался работой с танцорами, чтобы создать одежду, которая лучше всего подходила бы им и их аэробным движениям, в конечном итоге заменив модели, с которыми он изначально работал для танцоров, в надежде производить одежду, которая будет полезна людям всех категорий. [5]Его использование складок и джерси из полиэстера отражало современную моду благодаря их практичному удобству и эластичности. Более 10 лет работы Мияке были представлены в Париже в 1998 году на выставке "Issey Miyake: Making Things". Две его самые популярные серии назывались «Складки, пожалуйста» и «A-POC (Кусок ткани)».

Йоджи Ямамото и Рей Кавакубо - японские модельеры, которые разделяют схожие вкусы в дизайне и стиле, и их работа часто считается трудной для дифференциации. На них повлияли социальные конфликты, так как их узнаваемая работа процветала и находилась под влиянием послевоенной эпохи Японии. Они отличаются от Мияке и некоторых других модельеров тем, что они доминируют в использовании темных цветов, особенно черного. Традиционная одежда в свое время часто включала различные цвета, и использование ими «отсутствия цвета» спровоцировало множество критиков высказывать свое мнение и критиковать подлинность их работ. Американский Vogue в апреле 1983 года назвал этих двух дизайнеров-авангардистов, что в конечном итоге привело их к успеху и популярности. [5]

Эстетика [ править ]

Японцы часто известны своим традиционным искусством и способностью превращать простоту в креативный дизайн. Как заявила Валери Фоули, «формы веера превращаются в волны, волны превращаются в горы; простые узлы - это крылья птиц; шаткие полукруги означают полупогруженные колеса повозки периода Хэйан». [16]Эти художественные формы были перенесены на ткань, которая затем превратилась в одежду. В традиционной одежде используются и соблюдаются определенные техники, такие как аппликация из металла, вышивка по шелку и паста. Тип ткани, используемой для изготовления одежды, часто указывал на социальный класс человека, поскольку богатые могли позволить себе одежду, созданную из тканей более высокого качества. Техника вышивки и смешение цветов также отличали богатых от простолюдинов, поскольку обладатели высшей власти имели тенденцию носить богато украшенную и яркую одежду. [17]

Влияние на современную моду [ править ]

Токийская уличная мода [ править ]

Девочки Когал , опознаваемые по укороченным японским юбкам школьной формы

Японская уличная мода возникла в 1990-х годах и отличалась от традиционной моды в том смысле, что она была инициирована и популяризирована широкой публикой, в частности подростками, а не модельерами. [18] Различные формы уличной моды возникли в разных местах Токио, например, лолита в Харадзюку и агеха в Сибуя .

Мода на лолиты стала популярной в середине 2000-х. Он характеризуется «юбкой до колен или платьем в форме колокола, дополненной нижними юбками, которые носят с блузкой, носками или чулками до колен и головным убором». [18] Различные подстили лолиты включают повседневную, готическую и химэ. Агеха (揚 羽, бабочка-парусник ) основана на образе хозяйки клуба Сибуя, с темной, тяжелой подводкой для глаз, накладными ресницами и контактными линзами, которые увеличивают глаза. Стиль также отличается более светлыми волосами и блестящими аксессуарами. когяруЭта тенденция наблюдается как в Сибуя, так и в Харадзюку, и на нее влияет образ «школьницы», когда участники часто носят короткие юбки и большие носки до колен. Также для него характерны искусственно загорелая кожа или темный макияж, бледная помада и светлые волосы. [19]

См. Также [ править ]

  • Культура Японии
  • Ханьфу - традиционная китайская одежда
  • Ханбок - традиционная корейская одежда

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Ассманн, Стефани. «Между традициями и инновациями: новое изобретение кимоно в японской потребительской культуре». Теория моды: журнал одежды, тела и культуры 12, вып. 3 (сентябрь 2008 г.): 359-376. Art & Architecture Source , хост EBSCO (по состоянию на 1 ноября 2016 г.)
  2. ^ a b «Текстиль Рюкю и Айну» . kyohaku.go.jp . Киотский национальный музей. Архивировано 10 июля 2020 года . Проверено 10 июля 2020 .
  3. ^ Boivin, Mai. "Традиционный костюм Окинавы - Рюсо" . insideokinawa.wordpress.com . Архивировано 18 октября 2016 года . Проверено 10 июля 2020 .
  4. ^ «Традиционный костюм, представляющий культуру и национальные особенности Окинавы,« Рюсо » » . okinawatravelinfo.com . Архивировано 14 июля 2016 года.
  5. ^ a b c Английский, Бонни. Японские модельеры: работа и влияние Иссей Мияке, Йоджи Ямамото и Рей Кавакубо . НП: Оксфорд; Нью-Йорк: Берг, 2011., 2011. Игнасио: Каталог библиотек USF , хост EBSCO (по состоянию на 2 ноября 2016 г.).
  6. ^ a b c d Рыбалко, Светлана. «ЯПОНСКОЕ ТРАДИЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В КОНТЕКСТЕ ВОЗНИКАЮЩИХ КУЛЬТУРНЫХ ПАРАДИГМ». Когито (2066-7094) 4, вып. 2 (июнь 2012 г.): 112-123. Humanities Source , хост EBSCO (по состоянию на 29 октября 2016 г.)
  7. Валк, Джули. «Протесты« Кимоно в среду »: политика идентичности и то, как кимоно стало больше, чем японское». Азиатская этнология нет. 2 (2015): 379. Литературный ресурсный центр , хост EBSCO(по состоянию на 31 октября 2016 г.).
  8. ^ a b c d e f g h i j Джексон, Анна. «Кимоно: мода на культуру Лайзы Далби». Преподобный кимоно: модная культура. Бюллетень школы восточных и африканских исследований Лондонского университета 58 (1995): 419-20. JSTOR. Интернет. 6 апреля 2015 г.
  9. ^ Дэлби, Лиза. (Март 1995 г.) «Кимоно: модная культура».
  10. ^ a b c d Гольдштейн-Гидони, О. (1999). Кимоно и построение гендерной и культурной идентичности. Этнология , 38 (4), 351-370.
  11. ^ Б с д е е Grant, P. (2005). Кимоно: мантии Японии. Увлекательные рассказы Фиби Грант о мировых культурах и обычаях , 42.
  12. ^ Асикари, М. (2003). Память о женских белых лицах: японцы и идеальный образ женщины. Японский форум , 15 (1), 55.
  13. ^ a b c Ямака, Норио. (9 ноября 2012 г.) Книга кимоно.
  14. ^ a b c Накагава, К. Розовски, Х. (1963). Случай с умирающим кимоно: влияние смены мод на развитие японской шерстяной промышленности. Обзор истории бизнеса , 37 (1/2), 59-68
  15. ^ a b Спейси, Джон (11 июля 2015 г.). «16 традиционных японских модов» . Japan Talk . Проверено 15 ноября, 2016 .
  16. ^ Фоли, Валери. «Западная мода, восточный образ: влияние кимоно и ципау». Журнал Surface Design 24, вып. 1 (1 сентября 1999 г.): 23-29. Bibliography of Asian Studies , EBSCO host (по состоянию на 3 ноября 2016 г.).
  17. Карпентер, Джон Т. «Плетение кимоно обратно в ткань истории японского искусства». Ориентации (октябрь 2014 г.): 1-5. Art & Architecture Source , хост EBSCO(по состоянию на 9 ноября 2016 г.).
  18. ^ а б Алияапон, Джиратанатитеенун и др. «Трансформация японской уличной моды в период с 2006 по 2011 год». Успехи прикладной социологии нет. 4 (2012): 292. Электронные книги и журналы библиотеки Airiti - 線上 圖書館, хост EBSCO (по состоянию на 29 октября 2016 г.).
  19. Черный, Дэниел. «Устранение расового дискурса: уличная мода в Токио и гонка как стиль». Журнал народной культуры 42, вып. 2 (апрель 2009 г.): 239-256. Humanities Source , хост EBSCO(по состоянию на 16 ноября 2016 г.).

Внешние ссылки [ править ]

  • Видео о традиционной японской одежде