Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кобольд (иногда Cobold ) является спрайтом , вытекающим из германской мифологии и сохранившийся в наше время в немецком фольклоре .

Хотя обычно кобольд невидим, он может материализоваться в виде животного, огня, человека и свечи. Чаще всего кобольды изображают в виде человеческих фигур размером с маленького ребенка. Кобольды, живущие в человеческих домах, носят одежду крестьян; те, кто живет в шахтах, сутулые и уродливые; кобольды, живущие на кораблях, курят трубки и носят матросскую одежду.

Легенды рассказывают о трех основных типах кобольдов. Чаще всего эти существа - домашние духи двойственной природы; Хотя они иногда выполняют домашние дела, они играют злые шутки, если их оскорбляют или пренебрегают ими. Известные кобольды этого типа включают короля Голдемара , Хайнцельмана и Хёдекина . В некоторых регионах кобольды известны под местными именами, например, Galgenmännlein в южной Германии и Heinzelmännchen в Кельне . Другой тип кобольдов обитает в подземных местах, например, в шахтах. Третий вид кобольдов, клабаутерманн , живет на борту кораблей и помогает морякам.

Верования кобольдов свидетельствуют о том, что языческие обычаи сохранились после христианизации Германии. [ сомнительно ] Вера в кобольдов восходит по крайней мере к 13 веку, когда немецкие крестьяне вырезали изображения кобольдов для своих домов. Такие языческие обычаи могли происходить из верований в озорных кобалов Древней Греции, домашних ларов и пенатов Древнего Рима или местных немецких верований в подобный комнатный дух, называемый кофевальтом (чье имя является возможным корневым словом современного кобольда или немецкого языка. диалектный вариант). [1]Верования кобольдов отражают легенды об аналогичных существах в других регионах Европы, и ученые утверждают, что имена таких существ, как гоблины и кабутеры, происходят от тех же корней, что и кобольды . Это может указывать на общее происхождение этих существ или может представлять культурные заимствования и влияния европейских народов друг на друга. Точно так же подземные кобольды могут делиться своим происхождением с такими существами, как гномы и гномы, а также водными Клабаутерманнами с подобными водными духами.

Название элемента кобальт происходит от имени существа, потому что средневековые горняки обвиняли спрайт в ядовитой и опасной природе типичных мышьяковых руд этого металла ( кобальтита и смальтита ), которые загрязняли другие добытые элементы.

Происхождение и этимология [ править ]

Происхождение кобольдов неясно. Источники приравнивают домашнего кобольда к таким существам, как английский боггарт , хобгоблин и пикси , шотландский домовой и скандинавский nisse или tomte ; [2] [3] [4] [5] [6] в то время как они выравнивают подземную разновидность с норвежским карликом и корнуоллским молотком . [7] [8] ирландский историк Томас Кейтли утверждал , что немецкая кобольд и скандинавские шекель предшествуют ирландскую фею и шотландский браунии повлияли на убеждения в этих сущностях, но американский фольклорист Ричард Мерсер Дорсон отверг этот аргумент как отражение предвзятого отношения Кейтли к гото-германским идеям по сравнению с кельтскими. [9]

Верования кобольдов представляют собой пережиток языческих обычаев в христианскую и современную эпохи и предлагают намек на то, как языческие европейцы поклонялись в уединении своих домов. [10] [ сомнительно ] Историк религии Отто Шредер предположил, что верования кобольдов происходят от языческой традиции поклонения домашним божествам, которые, как считается, обитают в очаге огня. [11] С другой стороны, Нэнси Эроусмит и Джордж Мурс сказали, что самые ранние кобольды считались древесными духами. [12] Согласно немецкому поэту 13 века Конраду из Вюрцбурга , средневековые немцы вырезали кобольдов из самшита.и воск и повесьте их «в комнате для удовольствия». [13] Корень мандрагоры был еще одним материалом. [14] Люди считали, что дикий кобольд остался в материале, из которого вырезана фигура. [12] Эти кобольды были высотой от 30 до 60 см (от 12 до 24 дюймов), имели яркую одежду и большие рты. Один экземпляр , известный как монолоке , был сделан из белого воска и носил синюю рубашку и черный бархатный жилет. [14] Выражение 17 века « смеяться как кобольд» может относиться к этим куклам с широко открытыми ртами и может означать «смеяться громко и от души». [13] Эти чучела кобольдов хранились в стеклянных и деревянных контейнерах. [14]Немецкий мифолог Якоб Гримм проследил этот обычай до римских времен и утверждал, что религиозные власти терпели его даже после того, как немцы были христианизированы. [7]

Было предложено несколько конкурирующих этимологий для кобольдов . В 1908 году Отто Шрадер связал это слово с куба-вальда , что означает «тот, кто управляет домом». [11] Согласно этой теории, корнем слова является chubisi , древневерхненемецкое слово, обозначающее дом, здание или хижину, и слово, родственное корню английского слова «бухта». Суффикс -old означает «править». [15] [16] Классицист Кен Дауден определил кофевальт , дух, обладающий властью над отдельной комнатой, как предшественник термина кобольд и самого существа. [17]Он провел параллели между кобольдами и римскими ларами и пенатами и англосаксонскими cofgodas , «комнатными богами». [17] Лингвист Пол Векслер предложил еще одну этимологию, прослеживая кобольд до корней koben («свинарник») и hold («дух стойла»). [18]

Гримм предоставил один из ранее и более общепринятых [ сомнительного ] [ править ] этимологии кобольда , [4] отслеживание происхождения данного слова через Латинскую cobalus к греческим koba'los , что означает « изгой ». Изменение на слово-final -olt - особенность немецкого языка, используемого для обозначения монстров и сверхъестественных существ. Варианты кобольдов появляются еще в 13 веке. [19] Слова гоблин и гобелен, Вынесенное в средневековой латыни как gobelinus , [20] [21] на самом деле может извлечь из слова кобольда или из kofewalt . [17] [22] Родственные термины встречаются в голландском языке , например, kabout , kabot и kaboutermanneken . [13] Ссылаясь на это свидетельство, британский антиквар Чарльз Хардвик утверждал, что домашний кобольд и подобные существа, такие как шотландская тележка , французский гоблин и английский шайба , происходят от греческих кобалоев., создания, «единственная цель которых состоит в том, чтобы сбивать с толку человечество и вызывать те безобидные ужасы, которые постоянно витают в умах робких». [23] В соответствии с определением Гримма, кобалои были духами, вызванными жуликами. [24] Точно так же британский писатель Арчибальд Макларен предположил, что верования кобольдов происходят от древнеримского обычая поклоняться ларам , домашним богам и пенатам , богам дома и его принадлежностей. [25]

Другой класс кобольдов обитает в подземных местах. Фольклористы предположили, что шахтный кобольд произошел из верований древних германцев. Шотландский исторический писатель Вальтер Скотт предположил, что прото-норвежцы основали кобольдов на невысоких финнах, саамах и латышах, которые бежали от вторжений и искали убежище в пещерах и горах Северной Европы. Там они применили свои кузнечные навыки к работе и, по верованиям прото-норвежцев, стали рассматриваться как сверхъестественные существа. Эти верования распространились, превратившись в кобольдов, германских гномов , [ сомнительно ] французских гоблинов и шотландских боглов . [26]Напротив, юмористы Уильям Эдмонстоун Айтун и Теодор Мартин (пишущие как « Бон Готье ») предположили, что сами норвежцы были моделями шахтных кобольдов и подобных существ, таких как гномы, гоблины и тролли ; Норвежские горняки и кузнецы «были маленькими в своих физических размерах и обычно располагали свои кузницы у устьев шахт среди холмов». Это породило мифы о маленьких подземных существах, и эти истории распространились по Европе «так же широко, как и военные миграции из тех же мест». [27]

Немецкий писатель Генрих Шмидт считал, что морские кобольды, или клабаутерманны , вошли в немецкий фольклор через немецких моряков, которые узнали о них в Англии. Однако историки Дэвид Кирби и Мерья-Лийза Хинкканен оспаривают это, утверждая, что в Великобритании нет доказательств такой веры. Альтернативный взгляд связывает мифы Клабаутермана с историей святой Фоки Синопской. Поскольку эта история распространилась от Черного моря до Балтийского моря . Ученый Райнхард Басс вместо этого рассматривает клабаутерманн как слияние ранних и дохристианских верований, смешанных с новыми существами. [28]

Характеристики [ править ]

Рисунок кобольда
Кобольд в виде младенца помогает по хозяйству.

Кобольды - духи и, как таковые, часть духовного царства. Однако, как и другие европейские духи, они часто обитают среди живых. [29] [30] Хотя кобольды - это общий термин, в сказках часто даются имена отдельным лицам и классам кобольдов. Имя Чим особенно распространено, [31] и другие имена, встречающиеся в рассказах, включают Чиммекен, Король Голдемар, Хайнцчен, Хайнце, Химшен, Хайнцельманн, Хёдекин , Курд Чимген, Вальтер и Вольтеркен. [32] [33] Местные названия кобольдов включают Аллерункен, Альрауне, Галгенменнлайн (на юге Германии), Глюксмэннхен, Хайнцельманнхен (в Кельне), Хютхен и Оараунле. [14] [34] [35]Heinzelmännchen представляют собой класс кобольдов из Кельна, [35] и Klabautermann является кобольдом от верований рыбаков и моряков Балтийского моря . Многие из этих имен являются модификациями общеупотребительных немецких имен, таких как Генрих (сокращенно Хайнце), Иоахим и Вальтер. [36]

Кобольды могут проявляться как животные, огонь, люди и предметы. [29] Огненных кобольдов также называют селезнями , драчами или пуками . В рассказе из Альтмарка , записанном англосаксонским ученым Бенджамином Торпом в 1852 году, кобольд описывается как «огненная полоса с широкой головой, которую он обычно трясет из стороны в сторону ...» [37] . тот же период, взятый из Печюле , близ Луккенвальда , говорит, что кобольд летает по воздуху синей полосой и несет зерно. «Если в него бросят нож или огнестрельную сталь, он лопнет и должен уронить то, что несет». [38]Некоторые легенды гласят, что огненный кобольд входит в дом и выходит из него через дымоход. [39] Легенды, датируемые 1852 годом из западного Укермарка, приписывают кобольдам как человеческие, так и огненные черты; он носит красный пиджак и кепку и движется по воздуху огненной полосой. [38] Такие пожарные ассоциации, наряду с именем селезнем , могут указывать на связь между кобольдами и драконом мифами. [39]

Кобольды, которые живут в человеческих домах, обычно изображаются похожими на людей, одетыми как крестьяне и стоящими примерно с четырехлетнего ребенка. [40] Легенда, записанная фольклористом Джозефом Сноу из местечка под названием Старый Бург в 1839 году, повествует о существе «в форме невысокого, коренастого существа, не мальчика и не человека, но похожего на состояние обоих, одетого в одежду. в свободном сюрко цвета вечеринки и в шляпе с высокой короной и широкими полями на крохотной голове ". [41] кобольдов Hödekin (также известный как Hüdekin и Hutchen) из Хильдесхейм носил шляпку вниз по его лицу ( Hödekin означает «маленькая шляпа»). [42] [43]Говорят, что другой тип кобольдов, известный как Hütchen, имеет рост 0,3–1 м (0,98–3,28 фута), с рыжими волосами и бородой, одет в красную или зеленую одежду и красную шляпу и может даже быть слепым. [44] В других сказках кобольды выглядели как пастухи, ищущие работу [45], и маленькие морщинистые старички в остроконечных капюшонах. [32] Некоторые кобольды напоминают маленьких детей. По словам драматурга и писателя XB Saintine , кобольды - это духи мертвых детей и часто появляются с ножом, который представляет собой средство, с помощью которого они были казнены. [46] Хайнцельманн , кобольд из фольклора замка Худермюлен в районе Люнебурга., появился как красивый мальчик со светлыми кудрявыми волосами до плеч и одетый в красное шелковое пальто. [40] Его голос был «мягким и нежным, как у мальчика или девушки». [36]

Легенды по-разному описывают шахтных кобольдов как стариков ростом 0,6 метра (2 фута), одетых как горняки в невысоких, согнутых существ с уродливыми чертами [47] [48], включая, в некоторых сказках, черную кожу. [49] В 1820 году спиритуалист Эмма Хардиндж Бриттен записала описание моих кобольдов от мадам Калодзи, которая жила с крестьянами по имени Доротея и Майкл Энгельбрехт:

Мы собирались сесть за чай, когда мадемуазель. Гронин обратил наше внимание на ровный свет, круглый, размером с сырную тарелку, который внезапно появился на стене небольшого сада прямо напротив двери хижины, в которой мы сидели.


Прежде чем кто-либо из нас смог подняться, чтобы рассмотреть его, почти одновременно возникли еще четыре огонька, примерно такой же формы и различающихся только размером. Каждого из них окружал тусклый контур маленькой человеческой фигуры, черный и гротескный, больше похожий на маленькое изображение, вырезанное из черного блестящего дерева, чем на что-либо еще, с чем я могу их сравнить. Доротея поцеловала руки этим ужасным фигуркам, и Майкл поклонился с большим почтением. Что касается меня и моих товарищей, то мы были настолько поражены этими смешными фигурами, но вместе с тем нас позабавили, что мы не могли двигаться или говорить, пока они, казалось, сами не порхали в каком-то колеблющемся танце, а затем исчезали одна за другой. [50]

Тот же информатор утверждал, что позже видел кобольдов воочию. Она описала их как «крохотных черных карликов около двух или трех футов в высоту, и в той части, которая у человека занята сердцем, они несут впервые описанный круглый светящийся круг - вид, который можно увидеть гораздо чаще, чем сами маленькие черные человечки ". [50] Heinzelmännchen Кёльна напоминает короткую, голые мужчины, [35] и Klabautermann , кобольд от верований рыбаков и моряков Балтийского моря , как правило , выглядит как небольшая, трубопрокатной курить человекоподобную фигуру носить желтый nightcap- стильная матросская шляпа и красный или серый пиджак. [51] [52]

Другие кобольды выглядят как животные. [29] Фольклорист Д.Л. Ашлиман сообщил, что кобольды выглядят как мокрые кошки и куры, [45] а Эроусмит и Мурс упоминают кобольдов в виде летучих мышей, кошек, петухов, змей и червей. [14] [44] Торп записал, что жители Альтмарка считали, что кобольды выглядели как черные кошки, когда ходили по земле. [37] Кобольд Хайнцельманн мог выглядеть как черная куница и большая змея. [53]

Heinzelmännchen из Кельна покинули город после того, как женщина попыталась их увидеть, споткнувшись горохом, разбросанным по лестнице.

Чаще всего кобольды остаются совершенно незаметными. [29] Хотя у короля Голдемара (или Голдмара), известного кобольда из замка Харденштайн , были руки «тонкие, как у лягушки, холодные и мягкие на ощупь», он никогда не показывал себя. [54] Хозяин замка Хундермюлен, где жил Хайнцельманн, убедил кобольда позволить ему прикоснуться к нему однажды ночью. Пальцы кобольда были похожи на детские, а лицо его было похоже на череп, без тепла тела. [55]Одна из легенд рассказывает о служанке, которая полюбила кобольда в ее доме и попросила его увидеться. Кобольд отказывается, утверждая, что смотреть на него было бы ужасно. Не испугавшись, горничная настаивает, и кобольд говорит ей, чтобы она встретилась с ним позже и принесла ведро с холодной водой. Кобольд ждет служанку, обнаженную, с ножом в спине. При виде этого горничная теряет сознание, и кобольд будит ее холодной водой. [56] [57] В одном из вариантов служанка видит мертвого младенца, плавающего в бочке, полной крови; много лет назад женщина родила внебрачного ребенка, убила его и спрятала в такой бочке. [58]Легенды рассказывают о тех, кто пытается обманом заставить кобольда показать себя наказанным за проступок. Например, Хайнцельманн обманом заставил дворянина подумать, что кобольд прячется в кувшине. Когда дворянин прикрыл рот кувшина, чтобы поймать существо, кобольд упрекнул его:

Если бы я давно не слышал от других людей, что ты дурак, я мог бы теперь знать это о себе, так как ты подумал, что я сижу в пустом кувшине, и пошел прикрыть это твоей рукой, как если бы ты меня поймали. Я не думаю, что ты стоишь труда, иначе я бы давно преподал тебе такой урок, что ты должен помнить обо мне достаточно долго. Но вскоре вы немного пригнетесь. [59]

Когда человек бросил пепел и плевелы, чтобы попытаться увидеть следы короля Голдемара, кобольд разрезал его на куски, положил на вертел, зажарил его, сварил его ноги и голову и съел. [60] Heinzelmänchen из Кельна вышли из города и отплыли, когда жена портного посыпала горох на лестнице, чтобы споткнуться о них, чтобы она могла их видеть. В 1850 году Кейтли отметил, что Heinzelmänchen «[был] полностью исчез, как и везде, из-за любопытства людей, которое во все времена приводило к разрушению столь многих прекрасных в мире». [61]

Домашние духи [ править ]

Хайнцельманн был кобольдом, который обитал в замке Худемюлен .

Домашние кобольды связаны с конкретным домохозяйством. [62] Некоторые легенды утверждают, что в каждом доме живет кобольд, независимо от желаний или потребностей его владельцев. [5] Способы, которыми кобольд попадает в новый дом, варьируются от сказки к сказке. Одна традиция утверждает, что кобольд входит в дом, объявляя о себе ночью, рассыпая щепки по дому и кладя землю или коровий навоз в молочные бидоны. Если хозяин дома оставит щепу и выпьет загрязненное молоко, кобольд поселится. [4] [63] Кобольд Хайнцельманн из замка Хундермюлен прибыл в 1584 году и объявил о себе, постучав и издав другие звуки. [36]Если кто-то сжалится над кобольдом в виде холодного, влажного существа и возьмет его внутрь, чтобы согреть, дух поселится там. [45] Традиция из Перлеберга на севере Германии гласит, что домовладелец должен следовать определенным инструкциям, чтобы заманить кобольда в свой дом. Он должен пойти в день святого Иоанна с полудня до часа дня в лес. Когда он находит муравейник с птицей на нем, он должен произнести определенную фразу, в результате чего птица превращается в маленького человека. Затем фигура запрыгивает в сумку, которую несет домовладелец, и может перенести кобольда к себе домой. [64] Даже если слуги приходят и уходят, кобольд остается. [62]

Домашние кобольды обычно живут в очаге дома [32], хотя в некоторых рассказах они помещаются в менее посещаемые части дома, в дровяной дом [65], в сараях и конюшнях, или в пивном погребе гостиницы. Ночью такие кобольды выполняют работу, которую люди не успели закончить перед сном: [66] они отгоняют вредителей, убирают конюшни, кормят и ухаживают за скотом и лошадьми, моют посуду и горшки и подметают кухню. [67] [68] Другие кобольды помогают торговцам и лавочникам. Кельнская легенда, записанная Кейтли, утверждает, что пекарям в городе в начале 19 века никогда не требовалась наемная помощь, потому что каждую ночь кобольды, известные как Хайнцельманхен, выпекали столько хлеба, сколько могло понадобиться пекарю. [35]Точно так же биерсалы , кобольды, которые живут в пивоварнях и пивных подвалах гостиниц или пабов, приносят пиво в дом, убирают столы и моют бутылки, стаканы и бочки. [69] Одна из таких легенд, впервые появившаяся в конце XIX века, касается домашнего духа по имени Хёдфелло, который проживал на пивоварне Фремлина в Мейдстоне , Кент , Англия, который имел обыкновение либо помогать рабочим компании, либо препятствовать их усилиям, в зависимости от того, был ли он ему платили его долю пива. [70] Эта связь между кобольдами и работой породила в Германии 19-го века поговорку, что у женщины, которая работала быстро, «был кобольд». [71]

Кобольд может принести своему дому богатство в виде зерна и золота. [45] Легенда из Сатерленда и Восточной Фрисландии , записанная Торпом в 1852 году, рассказывает о кобольде по имени Альрун. Несмотря на то, что оно было всего около фута высотой, существо могло нести во рту груз ржи для людей, с которыми он жил, и делал это каждый день, пока получал печенье и молоко. Поговорка « иметь в кармане алрон» означает «иметь удачу в игре». [72] Однако подарки кобольдов могут быть украдены у соседей; соответственно, в некоторых легендах говорится, что дары кобольдов бывают демоническими или злыми. [45]Тем не менее крестьяне часто приветствуют эту уловку и кормят своего кобольда в надежде, что он продолжит приносить свои дары. [17] Семья, обретшая необъяснимое богатство, часто приписывалась новому кобольду, который въехал в дом. [45]

Кобольды приносят удачу и помогают хозяевам, пока хозяева заботятся о них. Кобольд Хайнцельманн нашел то, что было потеряно. [73] У него была рифма, которую он любил петь: «Если ты позволишь мне остаться здесь, / Удача будет тебе всегда; / Но если ты заставишь меня преследовать меня, / Удача никогда не приблизится к этому месту». [74] Три известных кобольда, король Гольдемар, Хайнцельманн и Хёдекин, все предупреждали об опасности владельцев дома, в котором они жили. [75] [76]Хайнцельманн однажды предупредил полковника, чтобы он был осторожен на своей ежедневной охоте. Мужчина проигнорировал совет только для того, чтобы выстрелить из пистолета и выстрелить ему из большого пальца. Ему явился Хайнцельман и сказал: «Смотри, теперь ты получил то, о чем я тебя предупреждал! Если бы ты воздержался от стрельбы на этот раз, этот несчастный случай не случился бы с тобой». [77] Кобольд Хёдекин, живший с епископом Хильдесхайма в 12 веке, однажды предупредил епископа об убийстве. Когда епископ действовал в соответствии с информацией, он смог захватить земли убийцы и добавить их к своему епископству. [75]

Взамен семья должна оставить часть своего ужина (или пива для биерсала - см. Hödfellow ) духу и должна относиться к кобольду с уважением, никогда не высмеивая и не смеясь над существом. Кобольд ожидает, что его кормят в одном и том же месте в одно и то же время каждый день [67], а в случае с хютхеном - один раз в неделю и по праздникам. [34] Одна традиция гласит, что их любимая еда - крупа или водяная каша. [78] В сказках рассказывается о кобольдах со своими комнатами; у кобольда Хайнцельмана была своя комната в замке с мебелью. [3] [79]и король Гольдемар спал в одной постели с Невелингом фон Харденбергом. Он потребовал место за столом и стойло для своих лошадей. [54] Кейтли сообщает, что служанки, которые оставляют работу в определенном доме, должны предупредить своего преемника, чтобы тот хорошо относился к домашним кобольдам. [4]

Легенды рассказывают, как обиженные кобольды становились весьма злобными и мстительными, [66] [67] поражая заблудших хозяев сверхъестественными болезнями, уродствами и травмами. [80] Их розыгрыши варьируются от избиения слуг до убийства тех, кто их оскорбляет. [3] [79] Один холиман посетил дом Хайнцельмана и отказался принять протесты кобольда о том, что он христианин. Хайнцельманн угрожал ему, и дворянин сбежал. [81] Другой дворянин отказался пить за честь кобольда, что побудило Хайнцельмана затащить человека на землю и задушить его при смерти. [82] Когда кухонный слуга запачкал кобольда Хёдекина и поливал его водой каждый раз, когда он появлялся, [83]Хёдекин просил наказать мальчика, но управляющий счел такое поведение детской шуткой. Ходекен подождал, пока слуга уснет, а затем задушил его, разорвал на части и бросил в горшок над огнем. [75] [84] Шеф-повар упрекнул кобольда в убийстве, поэтому Ходекен вылил кровь жабы на мясо, которое готовилось для епископа. Повар отчитал духа за такое поведение, и Ходекен бросил его через подъемный мост в ров. [75] По словам Люти, эти способности отражают страх людей, которые в них верят. [80] Томас Кейтли приписывал подвиги кобольдов «чревовещанию и уловкам слуг и других людей». [85]

Кобольд Хайнцельманн представляется убегающему хозяину своего дома белым пером.

Арчибальд Макларен приписывал поведение кобольдов добродетели домовладельцев; в добродетельном доме есть продуктивный и услужливый кобольд; у заполнителя есть злобный и озорной вредитель. Если хозяева отказываются от того, против чего возражает кобольд, дух перестает раздражать. [86] Хайнцельманн наказал пороки; например, когда секретарь Худенмюлена спала с горничной, кобольд прервал половой акт и ударил секретаршу ручкой метлы. [87] Король Голдемар раскрыл тайные проступки духовенства, к их большому огорчению. [54]Джозеф Сноу рассказал историю о кобольде в Старом Бурге: Когда два студента спали на мельнице, где жило это существо, один из них съел подношение еды, которое мельник оставил кобольду. Ученик, который оставил трапезу в покое, ощущал прикосновение кобольда как «нежное и успокаивающее», но тот, кто ел его пищу, чувствовал, что «пальцы руки были отмечены отравленными наконечниками стрел или огневыми клыками». [88] Даже дружелюбные кобольды редко бывают полностью хорошими [29], а домашние кобольды могут причинить вред без особой причины. Они прячут вещи, толкают людей, когда они наклоняются, чтобы что-то поднять, и шумят по ночам, чтобы люди не уснули. [89] [90]Кобольд Хедекин из Хильдесхайма бродил ночью по стенам замка, заставляя стражу быть постоянно бдительной. [75] Кобольд в доме рыбака в Кёпенике на Вендиш-Шпрее, как сообщается, передвинул спящих рыбаков так, чтобы их головы и пальцы ног совпали. [91] Королю Голдемару нравилось играть на арфе и играть в кости. [54] Одна из шуток Хайнцельмана заключалась в том, чтобы ущипнуть пьяных мужчин, чтобы они начали драку со своими товарищами. [92] Хайнцельманну нравились две дочери своего господина, и он отпугивал их женихов, чтобы женщины никогда не выходили замуж. [79]

В сказках рассказывается о людях, пытающихся избавиться от озорных кобольдов. В одном из рассказов человек с сараем с привидениями кобольдов кладет всю солому на тележку, сжигает сарай и отправляется начинать заново. Уезжая, он оглядывается и видит кобольда, сидящего позади него. "Пора было выбраться!" это говорит. [93] Похожая история из Кёпеника рассказывает о человеке, который пытается выбраться из дома, кишащего кобольдами. Он видит, что кобольд тоже готовится двинуться с места, и понимает, что не может избавиться от существа. [94] Хозяин замка Хундермюлен не любил Хайнцельмана и пытался сбежать от него, поселившись с семьей и свитой в другом месте. Тем не менее, невидимый кобольд путешествовал вместе с ними как белое перо, которое они обнаружили, когда остановились в гостинице.

Почему ты уходишь от меня? Я легко могу следовать за вами куда угодно и быть там, где вы находитесь. Для вас гораздо лучше вернуться в свое поместье, а не покидать его из-за меня. Вы хорошо видите, что если бы я захотел, я мог бы забрать все, что у вас есть, но я не склонен делать это. [95]

Экзорцизм христианским священником работает в некоторых сказках; епископу Хильдесхайма удалось изгнать Хедекина из замка. [3] [75] Однако даже этот метод не является надежным; когда экзорцист пытался отогнать Хайнцельмана, кобольд разорвал священную книгу священника, разбросал ее по комнате, напал на экзорциста и прогнал его . [59] [79] Оскорбление кобольда может отогнать его, но не без проклятия; когда кто-то попытался увидеть его истинную форму, Голдемар покинул дом и поклялся, что теперь дом будет таким же неудачным, как и удачным под его опекой. [35]Действия, которые Hütchen считает оскорбительными, включают в себя одевание, торопливость по работе, поджог дома и оставление перед ним колеса телеги. [44]

Мои духи [ править ]

Средневековые европейские горняки верили в подземных духов. Кобольд исполнял эту роль в немецком фольклоре и похож на других существ этого типа, таких как английская синяя шапка , корнуоллский молоток и валлийский коблинау . Истории о подземных кобольдах были распространены в Германии к 16 веку. Суеверные горняки считали, что эти существа были опытными горняками и мастерами по металлу, которых можно было слышать постоянно, бурили, молотили и копали лопатой. Некоторые истории утверждают, что кобольды живут в скалах, как люди живут в воздухе. [48]

Легенды часто изображают подземных кобольдов злыми существами. В средневековых шахтерских городах люди молились о защите от них. [96] Их обвиняли в несчастных случаях, обрушениях и оползнях, от которых страдали горняки. [89] Одной из излюбленных шуток кобольдов было заставить шахтеров добыть бесполезную руду. Например, горняки 16-го века иногда сталкивались с тем, что выглядело как богатые жилы меди или серебра, но которые при плавке оказывались не более чем загрязняющим веществом и даже могли быть ядовитыми. [97] [98] [99] [100] Эти руды вызывали жжение у тех, кто работал с ними. [48]Горняки пытались умилостивить кобольдов подношением золота и серебра и настаивали на том, чтобы товарищи-горняки относились к ним уважительно. [15] [101] [102] Тем не менее, некоторые рассказы утверждают, что кобольды возвращали такую ​​доброту только более ядовитыми рудами. [15] Горняки назвали эти руды кобальтом в честь существ, от которых они, как предполагалось, произошли. [101] В 1735 году шведский химик Георг Брандт выделил вещество из таких руд и назвал его кобальт рекс . [103] В 1780 году ученые показали, что это действительно новый элемент, который они назвали кобальтом . [99]

Рассказы из других частей Германии делают моих кобольдов полезными созданиями, по крайней мере, если к ним относятся с уважением. [102] Шахтеры девятнадцатого века в Богемии и Венгрии сообщили, что слышали стук в шахтах. Они интерпретировали эти звуки как предупреждение кобольдов не идти в этом направлении. [49] Другие горняки утверждали, что удары указывали, где можно найти жилы металла: чем больше ударов, тем богаче жила. [104]В 1884 году спиритуалист Эмма Хардиндж Бриттен рассказала историю мадам Калодзи, которая утверждала, что слышала моих кобольдов, когда навещала крестьянина по имени Майкл Энгельбрехт: «В первые три дня после нашего прибытия мы слышали только несколько глухих ударов, раздававшихся в доме. и около устья шахты, как будто произведенное некоторыми вибрациями или очень далекими ударами ... » [50] Кобольды иногда изображаются равнодушными к людям-шахтерам, пока они остаются одни. На этих изображениях они довольствуются тем, что сами добывают руду, собирают ее и уносят с помощью лебедки . [47]

Духи воды [ править ]

Клабаутерманн на корабле из Бух-Цур-Зе , 1885 год.

Klabautermann (также пишется Klaboterman и Klabotermann ) является существом , от верований рыбаков и моряков северного побережья Германии, Нидерландов и Балтийского моря , и может представлять собой третий тип кобольда [52] [105] или , возможно , другой дух, слившийся с традициями кобольдов. Вера в Клабаутерманна восходит как минимум к 1770-м годам. [106] Согласно этим традициям, клабаутерманы живут на кораблях и обычно приносят пользу команде. [105] Например, Klabautermann будет откачивать воду из трюма, расставлять груз и забивать ямы, пока они не будут отремонтированы. [107]Считается, что существа особенно полезны во время опасности, предотвращая затопление корабля. [105] Клабаутерманн ассоциируется с деревом корабля, на котором он живет. Он попадает на корабль через дерево, из которого он был построен, и может выглядеть как плотник на корабле. [106]

Доброжелательное поведение Клабаутерманна длится до тех пор, пока команда и капитан уважительно относятся к существу. Klabautermann не покинет свой корабль, пока он не окажется на грани затопления. С этой целью суеверные моряки в XIX веке требовали, чтобы другие выказывали уважение Клабаутерману. Эллетт записал один слух о том, что команда даже выбросила своего капитана за борт за то, что он отрицал существование корабельного клабаутерманна. [105] Генрих Гейне сообщил, что один капитан создал место для Клабаутерманна своего корабля в своей каюте, и что капитан предложил духу лучшую еду и напитки, которые он мог предложить. [106] Клабаутерманнов легко разозлить. [105] Их гнев проявляется в таких шутках, как запутывание веревок и смех над моряками, уклоняющимися от работы.[107]

Вид Клабаутермана - дурное предзнаменование, и в 19 веке он был самым страшным зрелищем среди моряков. [107] Согласно одной традиции, они появляются только перед умирающими. [52] Другая история, записанная Эллеттом, утверждает, что «Клабаутерманн» проявляется только в том случае, если корабль обречен на гибель. [107]

В СМИ [ править ]

Немецкие писатели издавна заимствовали из немецкого фольклора и сказки как стихи, так и прозу. Повествовательные версии народных сказок и сказок распространены, и о кобольдах рассказывается несколько таких сказок. [108] Кобольды фигурируют в ряде других работ. Например, в своей Библии , Мартин Лютер переводит еврейский Lilith в Исаии 34:14 как кобольды . [109] [110] В « Фаусте» Иоганна Вольфганга фон Гете кобольд представляет греческую стихию земли:

Саламандра воспламенит,
Запишет нимфу волны,
В воздухе сильфа исчезнет,
И Кобольд станет рабом.

Кто игнорирует
Первобытную Четверку,
Не знает, как правильно
Их использовать и мощь,
О духи, он
Никогда не будет хозяином.

-  Гете, цитируется в "Неделях 22".

Точно так же кобольд музыкально изображен в лирической пьесе Эдварда Грига , опус 71, номер 3. Точно так же кобольды, такие как Питтиплатч и Пумакль, появляются в немецкой поп-культуре. Дер Кобольд , соч. 3, это также опера в трех действиях с текстом и музыкой Зигфрида Вагнера ; его третья опера, и она была закончена в 1903 году.

Кобольды также появляются во многих современных фэнтезийных играх, обычно как маломощные или низкоуровневые враги. Они существуют как неигровые расы в серии видеоигр World of Warcraft , а также присутствуют в настольных играх, таких как Magic: The Gathering .

См. Также [ править ]

  • Кобальд
  • Кобольд (Dungeons & Dragons)

Примечания [ править ]

  1. ^ Dowden, Кен (2002). Европейское язычество . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-203-01177-5.
  2. ^ Бэринг-Гулд х.
  3. ^ а б в г Банс 58.
  4. ^ а б в г Кейтли 239.
  5. ^ а б Макларен 223.
  6. ^ Сноу 99.
  7. ^ а б Гримм 501.
  8. ^ Rose 182-3.
  9. ^ Dorson 54.
  10. ^ Dowden 229-30.
  11. ^ а б Шредер 24.
  12. ^ а б Эроусмит и Мурс 135.
  13. ^ а б в Гримм 502.
  14. ^ а б в г д Эроусмит и Мурс 136.
  15. ^ а б в Луркер 103.
  16. ^ "Бухта", Мерриам-Вебстер.
  17. ^ а б в г Дауден 229.
  18. ^ Векслер 289.
  19. Гримм 500.
  20. ^ " Гоблины ", Энциклопедия Арды
  21. ^ Барнхарт, Роберт К .; Steinmetz, Sol . «Словарь этимологии Барнхарта». HW Wilson Co., 1988. Оригинал из Мичиганского университета ISBN 0-8242-0745-9 , ISBN 978-0-8242-0745-8 Длина 1284 страницы. Стр. Решебника 440  
  22. ^ Кнапп 62.
  23. ^ Роби, Джон (1829). Традиции Ланкашира . Цитируется по Hardwick 139. В источниках пишется слово khobalus .
  24. ^ Лидделл и Скотт "koba_l-os, ho".
  25. ^ Макларен xiii.
  26. ^ Скотт 110–1.
  27. Готье 367.
  28. ^ Кирби и Хиинкканен 48–9.
  29. ^ а б в г д Люти 4.
  30. ^ Saintine 289.
  31. Цитируется в Heine 140.
  32. ^ а б в Роза 183.
  33. ^ Sainteine ​​288–9.
  34. ^ а б Эроусмит и Мурс 248.
  35. ^ а б в г д Кейтли 257.
  36. ^ а б в Кейтли 240.
  37. ^ а б Торп 155–6.
  38. ^ а б Торп 156.
  39. ^ а б Ашлиман 53.
  40. ^ а б Кейтли 253.
  41. ^ Сноу 105.
  42. Гейне 141.
  43. ^ Кейтли 255.
  44. ^ а б в Эроусмит и Мурс 250.
  45. ^ Б с д е е Ashliman 46.
  46. ^ Saintine 289-90.
  47. ^ a b "Моя фея"
  48. ^ а б в Ангус и Гриффин 11.
  49. ^ а б Бриттен 32.
  50. ^ a b c Цитируется в Бриттене 32.
  51. ^ Кирби и Hinkkanen 48.
  52. ^ а б в Роза 181.
  53. ^ Кейтли 244-5.
  54. ^ а б в г Кейтли 256.
  55. ^ Кейтли 251-2.
  56. Цитируется у Гейне 139.
  57. ^ Кейтли 252.
  58. ^ Heine 140-1.
  59. ^ а б Кейтли 245.
  60. ^ Кейтли 256-7
  61. ^ Кейтли 258.
  62. ^ а б Гейне 140.
  63. Гейне 143.
  64. Торп 141.
  65. Торп 84.
  66. ^ а б Роза 40, 183.
  67. ^ a b c Praetorius, цитируется у Гейне 140.
  68. ^ Saintine 287.
  69. ^ Торп 157.
  70. ^ Гомер, Джонни. Пивоварение в Кенте. Глостершир, издательство Amberlley Publishing, 2016   ISBN 9781445657431 . 
  71. ^ Мур 60.
  72. ^ Торп 156–7.
  73. ^ Кейтли 242.
  74. ^ Кейтли 243.
  75. ^ Б с д е е Heine 141-2.
  76. ^ Кейтли 249, 256.
  77. ^ Кейтли 249.
  78. ^ Субботний журнал 76.
  79. ^ a b c d Роза 151–2.
  80. ^ а б Люти 5.
  81. ^ Кейтли 246-7.
  82. ^ Кейтли 247.
  83. ^ Bunce 58 говорит, что слуга испачкал его; Гейне сообщает, что слуга поливал его водой всякий раз, когда он появлялся; Кейтли 255 говорит, что слуга сделал и то, и другое.
  84. ^ Bunce 58 не говоря уже о разрушении трупа и упоминает только один горшок.
  85. ^ Кейтли 254.
  86. ^ Maclaren 224.
  87. ^ Кейтли 250.
  88. ^ Сноу 106.
  89. ^ а б Писатели Шантильи 98.
  90. ^ Saintine 290.
  91. ^ Торп 83–4.
  92. ^ Кейтли 244.
  93. ^ Ashliman 47.
  94. ^ Ashliman 91-2.
  95. ^ Кейтли 241-2.
  96. ^ Неделя 22.
  97. ^ Джеймсон 279.
  98. ^ Иглсон 241.
  99. ^ a b Бюро товарных исследований 36.
  100. ^ Моррис 78.
  101. ^ а б Роза 70.
  102. ^ а б Скотт 110.
  103. ^ Daintith 115.
  104. ^ Бриттен 33.
  105. ^ а б в г д Эллетт 107.
  106. ^ а б в Кирби и Хинканнен 48.
  107. ^ а б в г Эллетт 108.
  108. ^ Gostwick 221.
  109. ^ Библия. cc.
  110. Джеффри 452.

Ссылки [ править ]

  • Ангус, Чарли и Брит Гриффин (1996). Мы прожили жизнь, а потом еще кое-что: жизнь, смерть и жизнь шахтерского города . Между линиями. ISBN 1-896357-06-7 . 
  • Эроусмит, Нэнси и Джордж Мурс (1977). Полевой справочник маленьких людей . Лондон: Пан Макмиллан. ISBN 0-330-25425-1 . 
  • Ашлиман, Д.Л. (2006). Сказочные знания: Справочник . Гринвуд Пресс. ISBN 0-313-33349-1 . 
  • Бэринг-Гулд, С. (2004 [1913]). Книга фольклора . Kessinger Publishing . ISBN 0-7661-8710-1 . 
  • Бриттен, Эмма Хардиндж (2003 [1884]). Чудеса девятнадцатого века и их работа в каждой стране Земли . Kessinger Publishing. ISBN 0-7661-6290-7 . 
  • Банс, Джон Текрей (2004 [1878]). Сказки: их происхождение и значение . Kessinger Publishing. ISBN 1-4191-1909-5 . 
  • Бюро товарных исследований (2005). "Кобальт", Ежегодник сырьевых товаров CRB 2004 . Джон Уайли и сыновья. ISBN 0-471-64921-X . 
  • « Бухта ». Мерриам-Вебстер в сети . По состоянию на 10 января 2008 г.
  • Дейнтит, Джон (1994). "БРАНДТ, Георг", Биографический словарь ученых , 2-е изд. Vol. 1. Нью-Йорк: Taylor & Francis Group, LLC ISBN 0-7503-0287-9 . 
  • Дорсон, Ричард Мерсер (1999). История британского фольклора, Том I: Британские фольклористы: История . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-415-20476-3 . 
  • Дауден, Кен (2000). Европейское язычество: реалии культа от античности до средневековья . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-12034-9 . 
  • Иглсон, Мэри (1994). «Кобальт», Краткая энциклопедия: химия . Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-011451-8 . 
  • Эллетт, миссис (январь 1846 г.). «Традиции и суеверия», The American Whig Review: A Whig Journal , Vol. III. Нью-Йорк: Джордж Х. Колтон.
  • «Моя фея», Лондонская энциклопедия, или Универсальный словарь науки, искусства, литературы и практической механики, содержащий популярный взгляд на современное состояние знаний , Том IX. 1829. Лондон: Томас Тегг .
  • Готье, Бон (1852). « Влияние места на расу », журнал Грэхема , том 41. Г. Р. Грэм. С. 360–369.
  • Гоствик, Джозеф (1849). "Redmantle", немецкая литература . Эдинбург: Уильям и Роберт Чемберс.
  • Гримм, Джейкоб (2003 [1883]). Тевтонская мифология, часть 2 . Kessinger Publishing. ISBN 0-7661-7743-2 . 
  • Хардвик, Чарльз (1980 [1872]). Традиции, суеверия и народные предания . Ланканшир: издательство Ayer Publishing. ISBN 0-405-13333-2 . 
  • Гейне, Генрих, Хелен Мастард, пер. (1985 [1835]). «К истории религии и философии в Германии», «Романтическая школа» и другие очерки . Нью-Йорк: Континуум. ISBN 0-8264-0291-7 . 
  • « Исаия 34:14: параллельные переводы », Biblos.com . Доступ 8 ноября 2007 г.
  • Джеймсон, Роберт (1820). Система минералогии: в которой минералы расположены согласно методу естествознания . А. Констебль.
  • Джеффри, Дэвид Лайл, изд. (1992). Словарь библейской традиции в английской литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. ISBN издательства Eerdmans Publishing Co. 0-8028-3634-8 . 
  • Кейтли, Томас (1850). Сказочная мифология, иллюстрирующая романсы и суеверия разных стран . Лондон: HG Bohn.
  • Кирби, Дэвид и Мерья-Лийза Хинкканен (2000). Балтийское и Северное моря . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-13282-7 . 
  • Лидделл, Генри Джордж и Роберт Скотт (1940). Греко-английский лексикон , полностью пересмотренный и дополненный сэром Генри Стюартом Джонсом с помощью Родерика Маккензи. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-864226-1 . Онлайн-версия доступна 25 февраля 2008 г. 
  • Люркер, Манфред (2004). Словарь Рутледжа Богов и Богинь, Дьяволов и Демонов . Лондон: Рутледж. ISBN 0-415-34018-7 . 
  • Люти, Макс (1986). Европейская сказка: форма и природа . Индианаполис: Издательство Индианского университета. ISBN 0-253-20393-7 . 
  • Макларен, Арчибальд (1857). Сказочная семья: серия баллад и метрических сказок, иллюстрирующих сказочную мифологию Европы . Лондон: Лонгман, Браун, Грин, Лонгманс и Робертс.
  • Мур, Эдвард (1847), редактор Томас Хейвуд . Аренда Мура . Манчестер: Чарльз Симмс и Ко.
  • Моррис, Ричард (2003). Последние колдуны: путь от алхимии к таблице Менделеева . Джозеф Генри Пресс. ISBN 0-309-08905-0 . 
  • "Popular Legends and Fictions XII: British Popular Mythology", The Saturday Magazine , Vol. 10. 26 августа 1837 года. Лондон: Джон Уильям Паркер Вест-Странд.
  • Роза, Кэрол (1996). Духи, феи, лепреконы и гоблины: энциклопедия . Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc. ISBN 0-393-31792-7 . 
  • Сентин, XB (1862 г.). La Mythologie du Rhin . Париж: Librairie de L. Hachette et Cie.
  • Шредер, Отто (2003 [1908]). «Арийская религия», Энциклопедия религии и этики Часть 3 . Kessinger Publishing. ISBN 0-7661-3671-X . 
  • Скотт, Вальтер (1845). «Письмо IV», Письма о демонологии и колдовстве . Нью-Йорк: Харбер и братья.
  • Сноу, Джозеф (1839). Рейн, легенды, традиции, история, от Кельна до Майнца . Лондон: FC Westley and J. Madden & Co.
  • Торп, Бенджамин (1852). Северная мифология, сравнение основных народных традиций и суеверий Скандинавии, Северной Германии и Нидерландов , Том III. Лондон: Эдвард Ламли.
  • Недели, Мэри Эльвира (2003 [1934]). «Элементы, известные алхимикам», « Открытие элементов» . Kessinger Publishing. ISBN 0-7661-3872-0 . 
  • Векслер, Пол (2002). Тенденции в лингвистике: двухуровневая релексификация на идиш: евреи, сербы, хазары и киевско-полесский диалект . Вальтер де Грюйтер. ISBN 3-11-017258-5 .