Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Линейное письмо B - это слоговое письмо, которое использовалось для написания микенского греческого языка , самой ранней засвидетельствованной формы греческого языка . Сценарий предшествует греческому алфавиту на несколько веков. Самая старая микенская письменность датируется 1450 годом до нашей эры. [1] Он происходит от более древнего линейного письма А , нерасшифрованного ранее письма, использовавшегося для написания минойского языка , как и более поздняя кипрская слоговая система , в которой также был записан греческий язык. Линейное письмо B, найденное в основном в архивах дворца в Кноссе , Кидония , [2] Пилос , Фивы.и Микены , [3] исчезли с падением микенской цивилизации во время распада позднего бронзового века . Последующий период, известный как « средневековье греков» , не дает никаких свидетельств использования письма. Это также единственный из Эгейских алфавитов бронзового века, который был расшифрован английским архитектором и лингвистом-самоучкой Майклом Вентрисом . [4]

Линейное письмо B состоит примерно из 87 слоговых знаков и более 100 идеографических знаков. Эти идеограммы или «означающие» знаки символизируют предметы или товары. Они не имеют фонетического значения и никогда не используются в качестве словесных знаков при написании предложения.

Применение линейного письма B, похоже, ограничивалось административным контекстом. Во всех тысячах глиняных табличек было обнаружено относительно небольшое количество различных «рук»: 45 в Пилосе (западное побережье Пелопоннеса , на юге Греции ) и 66 в Кноссе ( Крит ). [5] Возможно, сценарий использовался только гильдией профессиональных писцов, которые обслуживали центральные дворцы. [ необходима цитата ] После того, как дворцы были разрушены, сценарий исчез. [6]

Скрипт [ править ]

Линейное письмо B содержит примерно 200 знаков, разделенных на слоговые знаки с фонетическими значениями и идеограммы с семантическими значениями. Представления и наименования этих знаков были стандартизированы серией международных коллоквиумов, начиная с первого в Париже в 1956 году. После третьей встречи в 1961 году в конференц-центре Wingspread в Расине, штат Висконсин , стандарт был предложен в первую очередь Эмметом Л. Беннетом. , Jr. , стала известна как Конвенция Wingspread, которая была принята новой организацией - Международным постоянным комитетом по изучению микенских исследований (CIPEM), присоединившимся в 1970 году на пятом коллоквиуме с ЮНЕСКО.. Коллоквиумы продолжаются: 13-й состоялся в 2010 году в Париже. [7]

Многие знаки идентичны или похожи на знаки в линейном письме А ; однако линейное письмо A кодирует пока неизвестный язык, и неясно, имели ли подобные знаки одинаковые фонетические значения . [8]

Слоговые знаки [ править ]

Сетка, разработанная в ходе дешифровки Майклом Вентрисом и Джоном Чедвиком фонетических значений для силлабических знаков, показана ниже. [9] (Обратите внимание, что «q» обозначает лабилизированные велярные стопы [ɡʷ, kʷ, kʷʰ], а не увулярный стоп IPA.)

Начальные согласные - в крайнем левом столбце; гласные находятся в верхнем ряду под заголовком. Транскрипция слога, который, возможно, не произносился таким образом, указывается рядом со знаком вместе с идентификационным номером Беннета для знака, которому предшествует звездочка (как это было в соглашении Вентриса и Чедвика). [примечание 1] Если транскрипция знака остается неопределенной, номер Беннета служит для идентификации знака. [10] Знаки на табличках и печатях часто значительно отличаются друг от друга и от изображений, представленных ниже. Обнаружение причин вариаций и возможных семантических различий является предметом постоянных дискуссий в микенских исследованиях.

Особые и неизвестные признаки [ править ]

В дополнение к сетке первое издание Документов на микенском греческом языке содержало ряд других знаков, названных «омофонами», потому что в то время они казались похожими на звуки других слогов и были соответствующим образом расшифрованы: pa 2 и pa 3 считались гомофонными. к па . Многие из них были идентифицированы во втором издании и показаны в «особых значениях» ниже. [11] Во втором издании говорится: «То, что настоящих омофонов не существует, можно считать аксиоматикой». Неподтвержденные определения * 34 и * 35 как ai 2 и ai 3 были удалены.pa 2 стал qa . [12]

Другие ценности остаются неизвестными, в основном из-за нехватки свидетельств о них. [11] [примечание 3] Обратите внимание, что * 34 и * 35 являются зеркальными отображениями друг друга, но вопрос о том, указывает ли эта графическая взаимосвязь на фонетическую, остается неподтвержденным.

В последнее время CIPEM унаследовал прежний авторитет Беннета и Wingspread Convention в принятии решений о том, какие знаки являются «подтвержденными» и как официально представлять различные категории знаков. В редакциях микенских текстов знаки, значения которых не были подтверждены CIPEM , всегда транскрибируются как числа, которым предшествует звездочка (например, * 64 ). CIPEM также выделяет числовые идентификаторы, и до тех пор, пока такое распределение не будет выполнено, новые знаки (или затемненные или искаженные знаки) будут расшифрованы в виде маркера, заключенного в квадратные скобки: [•].

Орфография и произношение [ править ]

Знаки являются приблизительными, поскольку каждый может использоваться для обозначения примерно 70 различных комбинаций звуков в рамках правил и условностей. Сетка представляет собой систему односложных знаков типа V / CV. Уточнение 14 или около того специальных значений проверило пределы модели сетки, но Чедвик в конце концов пришел к выводу, что даже с разветвлениями слоговые знаки можно безоговорочно считать односложными. [13]

Возможные исключения, Чедвик продолжает объяснять, включают в себя два дифтонгов , 𐁁  ( д.в. ) и 𐁂  ( а.е. ), как и в 𐁁𐀓𐀠𐀴𐀍 , ай-ка-пи-ти-дзе , для Aiguptios ( Αἰγύπτιος , «Египетский») и 𐁂𐀐𐀷 , au-ke-wa , для Augewās ( Αὐγείας « Авгий »). [примечание 4] Однако, дифтонг по определению две гласные объединены в единый звук и , следовательно , могут быть набраны как только V. Таким образом 𐁉  ( рай ), как и в 𐀁𐁉𐀺е-раи-WO , для elaiwon ( ἔλαιον ), [примечание 5] имеет тип CV. В остальном дифтонги рассматриваются как два односложных слова: 𐀀𐀫𐀄𐀨 , a-ro-u-ra , для ароуранов (винительный падеж множественного числа от ἄρουραι , «тамарисковые деревья») типов CV и V. [14] Длины гласных и ударения не отмечены .

𐁌  ( TWE ), 𐁍  ( два ), 𐁃  ( DWE ), 𐁄  ( DWO ), 𐁅  ( NWA ) и более сомнительный 𐁘  ( SWI ) и 𐁚  ( SWA ) можно рассматривать как начиная с лабиализованными согласными звуками, а не две согласных , хотя они могут чередоваться с двухзнаковой формой: о-да-твэ-та и о-да-ту- ве -та для Одатвенты ; a-si-wi-jo и a-swi-jo для Aswios (Ἄσιος ). Точно так же, 𐁈  ( RYA ), 𐁊  ( Ryo ) и 𐁋  ( TYA ) начинается с палатализованными согласными звуками , а не два согласных: -ti-ри-я для -trja (- τρια ).

Единственный знак, который Чедвик отмечает как исключение из правила односложности, - это 𐁇  ( pte ), но он приписывает это развитию pte < * pje, как в kleptei < * klep-jei .

В линейном письме B не проводится однозначного различия между звонкими и глухими стоп-согласными (за исключением зубного ряда ), а также между придыханием и без выдыхания, даже если эти различия являются фонематическими в микенском греческом языке. Например, [15] pa-te - это patēr ( πατήρ ), pa-si - это phāsi ( φησί ); [примечание 6] p, с другой стороны, иногда не представляет (как в начале следующего слова) β: βασιλεύς (" basileus«, означающее в этот период« придворный чиновник или местный вождь ») - это qa-si-re-u [примечание 7] ); ko-ru - это korus ( κόρυς ,« шлем »), ka-ra-we - это grāwes (множественное число из γρηύς ), ko-no is skhoinos («веревка»). Однако, в исключительных случаях, денталы представлены t- серией и d- серией для глухих и озвученных: to-so для tosos ( τόσος или τόσσος ), но делать -ra для ДОРЫ (множественное число от δῶρον, "подарок"). Однако стремление не обозначено: to-ra-ke для th forrākes (множественное число от θώραξ , «нагрудник»). В других случаях стремление может быть отмечено, но не обязательно: pu-te для phutēr («плантатор», от φυτεύω ), но phu-te-re для phutēres («плантаторы»). Первоначальное стремление может быть отмечено только в случае начального a и редко: ha-te-ro для ненависти (мужской род masτερος ), [16] и все же a-ni-ja для hāniai ( ἁνίαι ).

В J -ряды представляет собой полугласный эквивалент английского «у», и используются в начале слова и в качестве интервокального скольжения после слога , заканчивающегося в я : -a-Jo для -αῖος ( -aios ); a-te-mi-ti-jo для Ἀρτεμίτιος ( Артемитиос ). В ш -ряды так же являются полугласные , используемые в начале слова и после того, как intervocalically слог , заканчивающийся в U : ку-ва-нет для kuanos ( κύανος , «синий»). [17]

В r- серию входят как фонемы / r /, так и / l / : ti-ri-po для трипо ( τρ ieπος , т.е. τρίπου tu ) и tu-ri-so для Тулиса ( Τυλισός ).

В Q -ряды используется для односложно , начиная с классом согласные , которые исчезли из классического греческого языка регулярного фонетического изменения: лабиализованных Велар согласными (см под микенской греческим ). Они вошли в язык из различных источников: наследование от протоиндоевропейских , ассимиляция, заимствование иностранных слов, особенно имен. В микенском языке это / kʷ /, / gʷ /, и редко / kʷh / в именах и нескольких словах: [18] a-pi-qo-ro для amphiq u oloi ( ἀμφίπολοι ); ко-у-ко-ро для g u oukoloi ( βουκόλοι. «пастухи»); -qo-i-ta для - φόντης .

Некоторые согласные в некоторых контекстах не записываются (но считаются присутствующими), например, s- и -w в начале слова перед согласным, как в pe-ma для спермы ( σπέρμα , «семя»). PE- , который в основном используется в качестве значения ре класса сетки CV, здесь используется для sper- . Это не было инновационным или исключительным использованием, но соответствовало установленным правилам. Заключительный слог -l , -m , -n , -r и -s также не записываются, и только велары в конце слова записываются пленным письмом: a-to-ro-qoдля anthrōq u os ( ἄνθρωπος , «человек, личность»). Здесь a , будучи в основном классом сетки V, используется как an- и может использоваться для al , am , ar и так далее.

В случае кластеров из двух или трех согласных, которые не следуют начальному правилу s- и -w, или двойных согласных: ξ  ( ks или x ), ψ  ( ps ) и q u s (которые позже не существовали в классических Греческий), каждый согласный в группе представлен знаком типа CV, который разделяет его согласное значение: ko-no-so для Knōsos , [примечание 8] или ku-ru-so для khrusos ( χρυσός, "золото"). Гласные этих знаков были названы разными авторами «пустыми», «нулевыми», «лишними», «мертвыми» и другими терминами, поскольку они не представляют звука. Однако были правила, которые управляли выбором «пустой» гласной и, следовательно, определяли, какой знак следует использовать. Гласная должна быть такой же, как и в первом слоге, следующем за кластером, или, если в конце слова, предшествовать: ti-ri-po с ti- (вместо ta- , te- и т. Д.), Чтобы матч -ri- . Редкое исключение встречается в словах, образованных от wa-na-ka , wanax ( ϝάναξ , гомеровский и классический ἄναξ):ва-на-ка-те для ванактей (дательный падеж), ива-на-ка-те-ро для wanakteros , прилагательной формы. Это исключение могло применяться не ко всем контекстам, так как пример ва-на-ка, который следует стандартным правилам, появился в Айос Василиос в Лаконии . Текст читается как wa-na-ko-to (родительный падеж) и написан на запечатывающем узле, датируемом концом 14 или началом 13 века, немного раньше, чем другие тексты линейного письма B, найденные в материковой Греции. [19]

Идеограммы [ править ]

В линейном письме B также используется большое количество идеограмм . Они выражают:

  • Тип рассматриваемого объекта (например, корова, шерсть, копье)
  • Единица измерения.

Они не имеют фонетической ценности и никогда не используются в качестве словесных знаков при написании предложения, в отличие от японских иероглифов . Идеограммы обычно находятся в конце строки перед числом и, кажется, показывают, к какому объекту относится это число. Многие ценности остаются неизвестными или оспариваются. Некоторые товары, такие как ткань и тара, делятся на множество различных категорий, представленных различными идеограммами. Домашний скот может быть помечен по полу.

Цифровые ссылки для идеограмм были первоначально разработаны Вентрисом и Беннеттом и разделены на функциональные группы, соответствующие разбивке индекса Беннета. Группы пронумерованы, начиная со 100, 110, 120 и т.д., с некоторыми резервными номерами для будущих добавлений; официальная нумерация CIPEM, используемая сегодня, основана на нумерации Вентриса и Беннета с условием, что трех- или четырехбуквенные коды (написанные маленькими заглавными буквами), основанные на латинских словах, которые казались актуальными в то время, используются там, где значения известны и согласованы . Unicode (начиная с версии 5.0) кодирует 123 идеограммы линейного письма B.

Идеограммы - это символы, а не изображения рассматриваемых объектов; например, на одном планшете записан штатив с отсутствующими ножками, но использованная идеограмма представляет собой штатив с тремя ножками. В современных транскрипциях таблеток с линейным письмом B обычно удобно представлять идеограмму ее латинским или английским названием или аббревиатурой латинского названия. Вентрис и Чедвик обычно использовали английский язык; Беннет, латынь. Ни на английский, ни на латинский нельзя полагаться как на точное название объекта; Фактически, идентификация некоторых из наиболее непонятных объектов - это вопрос толкования . [20]

Архивы [ править ]

Корпус [ править ]

Надписи линейным письмом B были найдены на дощечках, вазах или других предметах; они каталогизированы и классифицированы, в частности, по месту раскопок, в которых они были обнаружены.

Еще 170 надписей линейным письмом B были найдены на различных сосудах, всего около 6058 известных надписей.

Самые старые таблички с линейным письмом B, вероятно, находятся в Кносской комнате с табличками на колесницах и датируются второй половиной 15 века до нашей эры. [32] Kafkania галька , хотя из более раннего контекста, не является подлинным. [33] Самая ранняя надпись с материка - глиняная табличка с надписью, найденная в Иклайне, датируемая 1400–1350 гг. До н. Э. [34]

Утверждается, что надпись линейным письмом B засвидетельствована на янтарной бусине, найденной в Бернсторфе , в Германии . [35]

Хронология [ править ]

Хронология письменностей Восточного Средиземноморья бронзового века [ править ]

Эгейский язык отвечает за многие из первых слов греческого языка, которые имеют отношение к повседневной жизни, такие как слова для инструментов и предметов, которые видны каждый день. [36] Последовательность и географическое распространение критских иероглифов, линейного письма A и линейного письма B, трех перекрывающихся, но различных систем письма на Крите бронзового века, островах Эгейского моря и материковой Греции, можно резюмировать следующим образом: [37]

Хронология линейного письма B [ править ]

Основные архивы линейного письма B связаны со следующими этапами позднеминойской и элладской керамики : [39]

Споры о дате Кносских табличек [ править ]

Кносский архив был датирован Артуром Эвансом к уничтожению пожара около 1400 г. до н.э., который был бы запеченным и консервированной таблетка глины. Он датировал это событие периодом LM II. Эта точка зрения сохранялась до тех пор, пока Карл Блеген не раскопал место древнего Пилоса в 1939 году и не обнаружил таблички с линейным письмом B. Они были подожжены во время пожара, уничтожившего Пилос около 1200 г. до н.э., в конце LHIIIB. С расшифровкой линейного письма B Майклом Вентрисом в 1952 г. [40]стали рассматриваться серьезные вопросы о свидании Эванса. В частности, Блеген сказал, что кувшины с надписью на стремени, которые представляют собой масляные фляги с ручками в форме стремени, привезенные с Крита около 1200 года, были того же типа, что и датированные Эвансом разрушением 1400 года. Блеген обнаружил ряд сходств между 1200 годом. Пилос и 1400 г. до н.э. Кносс и предложил пересмотреть кносские свидетельства, поскольку он был уверен в дате 1200 г. до н.э.

Экзамен выявил ряд трудностей. Кносские таблички были найдены в разных местах дворца. Эванс не вел точных записей. Обращались к дневникам помощника Эванса, Дункана Маккензи , который проводил повседневные раскопки. Между записями дневников и отчетами Эванса о раскопках были расхождения. Более того, двое мужчин разошлись во мнениях относительно расположения и слоев табличек. Результаты повторного расследования в конечном итоге были опубликованы Палмером и Бордманом в книге « На Кносских табличках» . [41] Он содержит две работы, Леонарда Роберта Палмера « Находки Кносских табличек» и Джона Бордмана « Дата Кносских табличек»,представляющие взгляды Блегена и Эванса соответственно. Следовательно, спор какое-то время был известен как «спор Палмера-Бордмана». Общепринятого решения по нему пока нет.

Содержание [ править ]

В крупных городах и дворцах линейное письмо B использовалось для учета расходов на товары. Шерсть, овцы и зерно были некоторыми обычными предметами, которые часто раздавались группам религиозных людей и группам «мужчин, наблюдающих за береговой линией».

Таблички хранились группами в корзинах на полках, судя по отпечаткам, оставленным на глине от плетения корзин. Когда здания, в которых они размещались, были уничтожены пожарами, многие из табличек были подожжены .

Открытие и расшифровка [ править ]

Табличка KN Fp 13, обнаруженная Артуром Эвансом.
Табличка MY Oe 106 (аверс) выставлена ​​в Греческом национальном археологическом музее .
Внизу: начертание надписи (аверс).
Справа: начертание обратной стороны с изображением мужской фигуры.

Классификация сценариев Артура Дж. Эванса [ править ]

Британский археолог Артур Эванс , хранитель музея Ашмола , был представлен Гревилл Честер в 1886 году с sealstone от Крита выгравирован с надписью он принял за микенскими. [42] Генрих Шлиман встречал знаки, подобные этим, но никогда не идентифицировал эти знаки четко как письменность, говоря в своей основной работе по Микенам, что «комбинаций знаков, напоминающих надписи, я до сих пор нашел только три или четыре ...» [43] В 1893 году Эванс приобрел больше каменных печатей в Афинах, подтвердив от антикварных торговцев, что камни были доставлены с Крита. В течение следующего года он заметил надпись на других артефактах в Ашмоле. В 1894 году он отправился на Крит.в поисках сценария. Вскоре по прибытии в Кносс он увидел знак двойного топора на выкопанной стене, посчитав это источником письма. Впоследствии он обнаружил еще больше камней, которые критские женщины носили в качестве амулетов, которые назывались γαλόπετρες «молочные камни», происходящие из различных руин.

Начиная с 1894 года, Эванс опубликовал свою теорию о том, что знаки свидетельствуют о различных этапах развития системы письма в «Журнале эллинистических исследований» , первая статья - «Примитивные пиктограммы и префиникийский шрифт с Крита». [44] В этих статьях Эванс проводил различие между «пиктографическим письмом» и «линейной системой письма». Он не давал четких определений этим терминам, что вызвало некоторое замешательство среди последующих авторов относительно того, что он имел в виду, но в 1898 году он написал [45]«Эти линейные формы действительно состоят из простых геометрических фигур, которые, в отличие от более сложного графического класса, были мало подвержены модификации» и «Что линейные или квази-алфавитные знаки ... были в основном получены из грубо нацарапанных линейных изображений, принадлежащих едва ли можно сомневаться в младенчестве искусства ».

Тем временем Эванс начал переговоры о покупке земли под Кноссосом. Он основал Критский исследовательский фонд, поначалу имея только свои собственные деньги, а к 1896 году фонд приобрел четверть холма Кефала, на котором находились руины, с первым вариантом выкупа остальных. Тем не менее, он не мог получить фирман разрешения проходки от правительства Османского. Он вернулся в Великобританию. В январе 1897 года христианское население Крита устроило последнее восстание против Османской империи. Последние османские войска были переправлены с острова британским флотом 5 декабря 1898 года. [46] В том же году Эванс и его друзья вернулись, чтобы полностью выкупить это место. К этому времени у Фонда были и другие доноры. [47]В 1899 году вступила в силу Конституция новой Критской республики . После того, как Артур получил разрешение на раскопки от местных властей, раскопки на холме начались 23 марта 1900 года.

Согласно отчету Эванса Британской школе в Афинах за этот год [48], 5 апреля экскаваторы обнаружили первый большой тайник с таблицами линейного письма B среди остатков деревянного ящика в заброшенной терракотовой ванне. Впоследствии тайники были обнаружены в нескольких местах, в том числе в Зале таблеток колесницы, где было найдено более 350 частей из четырех ящиков. Таблетки имели длину от 4,5 см (1,8 дюйма) до 19,5 см (7,7 дюйма), ширину от 1,2 см (0,47 дюйма) до 7,2 см (2,8 дюйма) и были отмечены горизонтальными линиями, поверх которых был написан текст примерно из 70 знаков. Даже в этом самом раннем отчете о раскопках Эванс мог сказать, что «... также встречается определенное количество квазиизобразительных персонажей, которые, кажется, имеют идеографическое или определяющее значение».[48]

Раскопки были закончены в том же году ко 2 июня. Эванс сообщил: «Только сравнительно небольшая часть табличек сохранилась полностью» [48], причинами разрушения были ливень через крышу складского помещения, крошение небольших куски и выбрасывались рабочими, которые не смогли их идентифицировать. В отчете от 6 сентября в Королевский антропологический институт Великобритании и Ирландии [49] стали использоваться некоторые из концепций, характерных для более поздней мысли Эванса: «Кносский дворец» и «дворец Миноса ». В Cyclopdia of American Biography Эпплтона , 1900, [50] отмечается, что Эванс подхватил тему Стилмана о том, что дворец был лабиринтом.мифологии, в которой скрывался полуживой сын царя Миноса . В отчете таблички теперь называются «линейным шрифтом», а не «иероглифическим или стилизованным пиктографическим шрифтом». В линейном шрифте есть символы, которые «имеют свободный, прямой, европейский характер» и «кажутся по большей части слоговыми». Эванс подтверждает идеографическую идею: «определенное число, несомненно, является идеографическим или определяющим».

Годы после 1900 года были поглощены раскопками в Кноссе, а также открытием и изучением Эвансом табличек с запланированной всеобъемлющей работой по критским письмам, которая будет называться Scripta Minoa . За год до публикации тома I он начал намекать, что теперь, по его мнению, линейный сценарий представляет собой два сценария, которые будут представлены в будущей книге.

В Scripta Minoa I , [51] , который появился в 1909 году, он объяснил , что открытие Фестский диск в июле 1908 года заставил его вытащить книгу из прессы , так что он может включать в себя диск с разрешения, как это было еще не опубликовано. На следующей странице [52] он упомянул, что он также включил с разрешения Федерико Хальбхерра из итальянской миссии на Крите неопубликованные таблички из Святой Триады.написано линейным шрифтом «Класс А». В какой степени, если какой-либо Хальбхерр был ответственен за разделение Эвансом «линейного сценария» на «класс A» и «класс B», не указано. Кносские таблички относились к классу B, так что Эванс мог воспринимать класс A только на табличках из других источников, и совсем недавно ему потребовалось разрешение на включение примеров.

Эванс суммировал различия между двумя сценариями как «тип» или «форму сценария»; то есть разнообразие в образовании и расположении знаков. Например, он говорит, что "глиняные документы, принадлежащие к классу А, показывают определенное приближение по своей форме к тем, которые представляют иероглифические надписи ... система цифр также присутствует в некоторых занимает промежуточное положение между иероглифическими документами и линейным классом B. " [53]

Первый том охватывал «Иероглифические и примитивные линейные классы» в трех частях: «Дофиникийские письменности Крита», «Иллюстрированный сценарий» и «Фестский диск». Планировалось опубликовать еще один или два тома табличек с линейным письмом A и линейным письмом B, но у Эванса не хватило времени; для проекта требовалось больше, чем мог бы привлечь один человек. В течение многих оставшихся ему лет он был глубоко поглощен войной и политикой на Балканах. Когда он вернулся в Кносс, приоритетом стало завершение дворцовых раскопок и их публикация. Его величайшая работа « Дворец Миноса» вышла в 1935 году. Она действительно включала в себя разрозненные описания табличек. Он умер в 1941 году, вскоре после того, как нацистские войска вторглись на Крит .

Кносские таблички оставались в музее в Ираклионе на Крите, где многие из них теперь пропали. Неопубликованный второй том состоял из заметок Эванса, а также табличек и шрифтов, созданных Clarendon Press. В 1939 году Карл Блеген обнаружил таблетки Пилоса; давление росло, чтобы закончить Scripta Minoa II. После смерти Эванса Элис Кобер , помощник Джона Майреса и главный переписчик Кносских табличек, побудила Майреса вернуться из отставки и закончить работу. Эммет Л. Беннетт-младший добавил дополнительные транскрипции. Второй том вышел в 1952 году, и Эванс был назван автором, а Майрес - редактором [54].как раз перед открытием, что линейное письмо B записывает раннюю форму греческого языка. Нетерпеливые Вентрис и Чедвик заявили: «Два поколения ученых были лишены возможности конструктивно поработать над проблемой». [55]

Ранние попытки [ править ]

Несмотря на ограниченность исходных материалов, в это время предпринимались попытки расшифровать недавно обнаруженную критскую письменность. Австралийский классик Флоренс Ставелл опубликовала интерпретацию Фестского диска в апрельском номере журнала Burlington Magazine за 1911 год . [56] Затем она выпустила книгу «Ключ к критским письменам» , опубликованную в 1931 году. Ставелл заявил, что все три формы критского письма представляют ранний гомеровский греческий язык, и предложил свои попытки перевода. Также в 1931 году в издательстве Oxford University Press была опубликована книга Ф.Гордона « От баскского до минойского» . Гордон безуспешно пытался доказать тесную связь между баскским языком и линейным письмом B.[57]

В 1949 году Бедржих Грозны опубликовал Les Inscriptions Crétoises, Essai de déchiffrement , предложенную расшифровку критской письменности. [58] Грозный был всемирно известен как переводчик хеттской клинописи несколько десятилетий назад. Однако его минойские переводы на академический французский язык оказались в значительной степени субъективными и неверными.

С 1930-х по 1950-е годы велась переписка и статьи, опубликованные различными международными академическими деятелями. Среди них были Йоханнес Сундвалл, К.Д. Ктистопулос, Эрнст Ситтиг и В.И. Георгиев . [59] Ни одному из них не удалось расшифровать, но они добавили знаний и споров.

Тройняшки Алисы Кобер [ править ]

Примерно в то же время Алиса Кобер изучила линейное письмо B и сумела построить сетки, соединяя похожие символы в группы троек. [60] Кобер заметил, что у ряда слов линейного письма B есть общие корни и суффиксы. Это заставило ее поверить, что линейное письмо B представляет собой изменяемый язык, в котором существительные меняют свои окончания в зависимости от их падежа. Однако некоторые символы в середине слов, казалось, не соответствовали ни корню, ни суффиксу. Поскольку этот эффект был обнаружен в других известных языках, Кобер предположил, что нечетные символы были соединительными слогами, причем начало слога принадлежало корню, а конец - суффиксу. Это было разумное предположение, поскольку в линейном письме B было слишком много символов, чтобы их можно было считать алфавитными, и слишком мало, чтобы их можно было использовать.логографический ; следовательно, каждый символ должен представлять слог. Системный подход Кобер позволил ей продемонстрировать существование трех грамматических падежей и выделить несколько пар знаков, разделяющих гласные или согласные друг с другом. [61]

Кобер также показал, что два символа «всего» в конце списков поголовья и персонала имеют разные обозначения пола. Это изменение пола с помощью одной буквы, обычно гласной, наиболее часто встречается в индоевропейских языках. [62] Кобер отвергла любые предположения о представленном языке, предпочитая кропотливую каталогизацию и анализ реальных символов, [63] хотя она действительно считала вероятным, что линейное письмо A и линейное письмо B представляют разные языки. [64]

Соглашения о транскрипции Эмметта Л. Беннета [ править ]

Соглашение о нумерации символов, используемых до сих пор, было впервые разработано Эмметом Л. Беннетом-младшим . Работая вместе с коллегой-академиком Алисой Кобер , к 1950 году Беннетт расшифровал метрическую систему на основе своего интенсивного изучения табличек с линейным письмом B, обнаруженных в Пилосе . Он пришел к выводу, что эти таблички содержат в точности тот же шрифт, что и линейное письмо B, найденное в Кноссе, и он классифицировал и присвоил идентификационные номера знакам линейного письма B, когда готовил публикацию о табличках Пилоса. [65] Как и Кобер, Беннетт был одним из первых сторонников идеи, что линейные буквы A и B представляют разные языки. [64] Его книга «Скрижали Пилоса».стал важным ресурсом для Майкла Вентриса, который позже описал его как «прекрасную работу». [66]

Идентификация Майкла Вентриса как грека [ править ]

В 1935 году Британская школа в Афинах отметила свое пятидесятилетие выставкой в Берлингтон-Хаусе в Лондоне. Среди выступавших был Артур Эванс , которому тогда было восемьдесят четыре года. В зале присутствовал подросток Майкл Вентрис . [67] В 1940 году 18-летний Вентрис опубликовал статью « Знакомство с минойским языком » в Американском журнале археологии . [68]

После военной службы штурманом в бомбардировочной команде Королевских ВВС и послевоенного года в оккупированной Германии он вернулся к гражданской жизни и получил квалификацию архитектора. Несмотря на отсутствие университетского образования, Вентрис продолжал проявлять любительский интерес к линейному письму B, переписываясь с известными учеными, которые обычно, но не всегда, отвечали. [69]

Майкл Вентрис и Джон Чедвиквыполнил основную часть расшифровки линейного письма B между 1951 и 1953 годами. Сначала Вентрис выбрал свой собственный метод нумерации, но позже переключился на систему Беннета. Его первоначальная дешифровка была достигнута с использованием классификационных таблиц Кобера, к которым он применил свои собственные теории. Некоторые таблички с линейным письмом B были обнаружены на материковой части Греции. Заметив, что определенные комбинации символов появляются только на табличках, найденных на Крите, он предположил, что это могут быть названия мест на острове. Это оказалось правильным. Работая с символами, которые он мог расшифровать из этого, Вентрис вскоре открыл большую часть текста и определил, что язык, лежащий в основе линейного письма B, на самом деле был греческим. Это противоречило общенаучным взглядам того времени, и, действительно, сам Вентрис ранее соглашался с гипотезой Эванса о том, что линейное письмо B не было греческим.[70]

Открытие Вентриса сыграло важную роль в демонстрации грекоязычной минойско-микенской культуры на Крите и, таким образом, в представлении греческого языка в письменной форме на столетия раньше, чем это было принято ранее. [71]

Чедвик, преподаватель древнегреческой филологии в университете, помог Вентрису развить расшифровку текста и открыть словарный запас и грамматику микенского греческого языка. Он отметил: [72]

То, что любые таблички с линейным письмом B написаны не на греческом языке, еще предстоит доказать; но то, что слова и употребления, не совсем параллельные в более позднем греческом языке, встречаются несомненно и ожидаемо. Но мы не должны прибегать к «негреческому» всякий раз, когда сталкиваемся с неразрешимой проблемой.

Первое издание их книги « Документы на микенском греческом» было опубликовано в 1956 году, вскоре после гибели Вентриса в автомобильной катастрофе. [73]

Юникод [ править ]

Линейное письмо B было добавлено в стандарт Unicode в апреле 2003 года с выпуском версии 4.0.

Слоговый блок линейного письма B - это U + 10000 – U + 1007F. Блок идеограмм линейного письма Б - это U + 10080 – U + 100FF. Блок Unicode для связанных номеров Aegean - U + 10100 – U + 1013F.

См. Также [ править ]

  • Эгейские цивилизации
  • Эгейские цифры
  • Линейное письмо А
  • Кипроминойская слоговая система
  • Кипрское слоговое письмо
  • Прото-греческий язык

Заметки [ править ]

  1. ^ В именах символов Unicode номер Беннета был преобразован в трехзначный код путем заполнения начальными нулями и предшествующей буквой B (для «Linear B»).
  2. ^ В лингвистике C и V в этом типе контекста означают согласный и гласный .
  3. ^ Знак * 89 не указан в таблицах Ventris & Chadwick (1973), но он присутствует в приложении Беннета (1964) как часть соглашения Wingspread.
  4. ^ Вентрис и Чедвик используют римские буквы для реконструированного микенского греческого языка и дают наиболее близкое позднее литературное слово в греческих символах. Часто фонетика такая же, но так же часто реконструированные слова представляют более раннюю форму. Здесь классический греческий язык образовался путем отказа от w и удлинения e до ei .
  5. ^ Ж отбрасываетсячтобы сформировать классический греческий язык.
  6. ^ Классические словаправилоимеют п о диалекте мансардных-ионического , где В представляет линейные исходный альфа .
  7. ^ Представляя g u asileus , буква b происходит от g u
  8. ^ Двойные буквы, как в Кноссе , никогда не использовались; один был сброшен.
  9. ^ Обратите внимание, что коды представляют не все глифы , а только основные.
  10. ^ Дата начала относится к первым аттестациям, предполагаемое происхождение всех сценариев лежит в далеком прошлом.
  11. ^ LM III эквивалентен LH III с хронологической точки зрения.

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ "Новая табличка с линейным письмом B найдена в Иклайне" . Международный постоянный комитет Mycéniennes, ЮНЕСКО. Архивировано из оригинального 15 октября 2013 года . Проверено 29 апреля 2012 года .
  2. Перейти ↑ Hogan, C. Michael (2008). «Сидония» . Современный антиквар . Джулиан Коуп. Архивировано из оригинального 28 декабря 2016 года . Проверено 12 января 2009 года .
  3. ^ Рен, Линнея Холмер; Рен, Дэвид Дж .; Картер, Джанин М. (1987). Перспективы западного искусства: исходные документы и чтения с древнего Ближнего Востока через средние века . Харпер и Роу. п. 55. ISBN 978-0-06-438942-6.
  4. ^ «Взломать код: расшифровка линейного письма B 60 лет спустя» . Факультет классики Кембриджского университета . 13 октября 2012 . Проверено 31 мая 2017 года .
  5. Перейти ↑ Hooker, JT (1980). Линейное письмо B: Введение . Бристольская классическая пресса, Великобритания. ISBN 978-0-906515-69-3.
  6. Перейти ↑ Ventris and Chadwick 1973, p. 60.
  7. ^ Палаима, TG; Мелена, Хосе Л. "Краткая история CIPEM" . Международный постоянный комитет Mycéniennes. Архивировано из оригинального 10 февраля 2009 года . Проверено 28 марта 2008 года .
  8. ^ Вентрис и Чедвик (1973), стр. 37, цитируют Беннета: «там, где один и тот же знак используется как в линейном письме А, так и в линейном письме В, нет гарантии, что ему присвоено одно и то же значение».
  9. ^ Ventris and Chadwick (1973), рис. 4 на странице 23 утверждает «Предлагаемые значения микенской слоговой записи», которая в основном совпадает с таблицей, включенной в эту статью. «Сетка», из которой он произошел, которая была построена «последовательными этапами», показана на рис. 3 на стр. 20.
  10. ^ Ventris and Chadwick (1973), рис. 9 на стр. 41 указывает числа Беннета от 1 до 87 напротив пронумерованных знаков. В таблице представлены варианты из Кносса, Пилоса, Микен и Фив напротив тех же номеров.
  11. ^ a b Вентрис и Чедвик (1973), стр. 385.
  12. ^ Вентрис и Чедвик (1973), страницы 391-392.
  13. ^ Ventris & Чедвик (1973), стр 385-391.
  14. Вентрис и Чедвик (1973), стр.
  15. ^ Примеры в этом разделе, если не указано иное, взяты из микенского глоссария Ventris & Chadwick (1973).
  16. ^ Ventris & Чедвик (1973), стр 388-391.
  17. Ventris & Chadwick (1973), стр. 44.
  18. ^ Ventris & Chadwick (1973), стр. 45. Авторы используют q вместо k : q u , g u и q u h после использования q- в транскрипции.
  19. ^ Петракис, Василис П. (2016). «Дополнения к« Написанию wanax: особенности правописания линейного письма B wa-na-ka и их возможные последствия » » . Минос: Revista de Filología Egea . 39 : 407–408 . Дата обращения 5 июня 2020 .
  20. ^ Ср. Чедвик, Джон, Расшифровка линейного письма B , 1958, стр.82.
  21. ^ Эта таблица соответствует схеме нумерации, разработанной Вентрисом и Беннетом и представленной Вентрисом и Чедвиком (1973) в таблице на рис. 10, страницы 50-51. Надстрочный индекс a относится к «Editio a» Беннета, «руке Пилоса III степени». Верхний индекс b относится к «Editio b» Беннета, «руке Кносса». Верхний индекс c относится к «Editio c» Беннета, «руке Пилоса I степени». Буквы без надстрочного индекса обозначают класс таблеток, который предшествует индивидуальному номеру таблетки; Например, Sa 787 - это Табличка номер 787 класса Sa, которая касается колесниц и имеет идеограмму КОЛЕСО.
  22. ^ На рис. 10 в Ventris and Chadwick (1973) указаны только английские названия идеограмм там, где они существуют, но латинские даны там, где они существуют, в Bennett, Jr. Editor, Emmett L. (1964). Микенские исследования: материалы третьего международного коллоквиума по микенским исследованиям, проходившего в "Wingspread" 4-8 сентября 1961 года . Мэдисон: Висконсинский университет Press. С. 258–259, «Ideogrammatum Scripturae Mycenaeae Transcriptio». Надстрочные символы «m» и «f» означают мужской и женский пол.
  23. ^ Дано заглавными буквами, если оно повторяет Вентрис и Чедвик (1973) рис. 10; в противном случае - строчными буквами. Обратите внимание, что не все глифы CIPEM появляются на рисунке 10.
  24. Ventris and Chadwick (1973), стр. 391: «100 MAN теперь используется для всех форм идеограммы, так что 101 и 103 теперь исключены».
  25. ^ Ventris & Chadwick в любом из изданий не соблюдают здесь Wingspread Convention, но имеют 105 a как HE-ASS и 105 c как FOAL.
  26. В выпуске 1956 года есть «Вид овец».
  27. Чедвик (1976), стр.105.
  28. ^ "Двойная мина", Чедвик (1976), стр. 102.
  29. Ventris & Chadwick (1973), стр. 392.
  30. ^ Ventris and Chadwick (1973) стр. 324 имеет отдельную таблицу.
  31. ^ Янко, Ричард (2017). «Греческие диалекты в эпоху дворцовой и постдворцовой эпохи поздней бронзы». В Гианнакисе, Георгиосе; и другие. (ред.). Исследования древнегреческих диалектов: от Центральной Греции до Черного моря . Де Грюйтер. п. 107. ISBN 9783110532135.
  32. ^ Дриссен, Ян (2000). Книжники Кносской комнаты колесничных табличек . Саламанка: Ediciones Universidad de Salamanca.
  33. ^ Palaima, Thomas G. (2003). "ОЛ Ж1: QVOSQVE ТАНДЕМ". Минос . 38 : 373–85.
  34. ^ Тан, Кер (30 марта 2011 г.). «Найдена древняя табличка: старейшая читаемая письменность в Европе» . National Geographic . Проверено 1 апреля 2011 года .
  35. ^ "Линейное письмо B в Баварии?" . archaiologia.gr . Архивировано из оригинала на 30 апреля 2014 года . Проверено 29 апреля 2014 года .
  36. ^ Нир, Ричард (2012). Греческое искусство и археология . Нью-Йорк: Темза и Гудзон. п. 44. ISBN 978-0500288771.
  37. ^ Оливье, Ж.-П. (Февраль 1986 г.). «Критская письменность второго тысячелетия до нашей эры» Мировая археология . 17 (3): 377–389. DOI : 10.1080 / 00438243.1986.9979977 .
  38. ^ Дэниелс, Питер Т .; Яркий, Уильям (1996). Системы письма мира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-507993-0.
  39. ^ Shelmerdin, Синтия W. (1998). «Куда мы идем дальше? И как планшеты Linear B могут помочь нам в этом?». В Cline, Эрик Х .; Харрис-Клайн, Дайан (ред.). Эгейское море и Восток во втором тысячелетии: материалы симпозиума, посвященного 50-летию, Цинциннати, 18-20 апреля 1997 г. (PDF) . Эгеум. Университет Льежа, История искусства и археологии античной Греции. Архивировано 3 октября 2011 года из оригинального (PDF) . Проверено 27 марта 2008 г . : Таблица во многом обязана этой главе.
  40. ^ Саломон, Мэрилин Дж. (1974). Великие города мира 3: Следующая остановка ... Афины . Симфонетт Пресс. п. 15.
  41. ^ Палмер, LR; Бордман, Джон (1963). На Кносских дощечках . Оксфорд: Clarendon Press.
  42. Перейти ↑ Ventris & Chadwick 1973 , p. 8.
  43. ^ Шлиман, Генрих; Гладстон, Уильям Юарт (1880). Mycenæ . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 114 . ISBN 978-0-405-09851-2.
  44. Перейти ↑ Evans, AJ (1894). «Первобытные пиктограммы и префиникийский шрифт с Крита и Пелопоннеса» . Журнал эллинистических исследований . 14 : 270-372, 394. DOI : 10,2307 / 623973 . JSTOR 623973 . 
  45. ^ Эванс, Артур Дж. (1898). «Дальнейшие открытия критской и эгейской письменности» . Журнал эллинистических исследований . XVII : 327–395. DOI : 10.2307 / 623835 . hdl : 2027 / hvd.32044005544283 . JSTOR 623835 . 
  46. ^ Клоуз, Уильям Лэрд; Маркхэм, Клементс Роберт; Махан, Альфред Тайер; Уилсон, Герберт Ригли; Рузвельт, Теодор; Лотон, Леонард Джордж Карр (1903). Королевский флот . VII . Лондон: Сэмпсон, Лоу, Марстон и компания. С. 444–448. ISBN 978-1-86176-017-3.
  47. ^ Браун, Синтия Энн (1983). Артур Эванс и дворец Миноса (Эшмоловский музей: иллюстрированное изд.). Оксфорд: Эшмоловский музей. С.  15–30 . ISBN 9780900090929.
  48. ^ a b c Эванс, Артур Дж. (1901). "Кносс: Краткий отчет о раскопках в 1900 году: I Дворец" . Ежегодник Британской школы в Афинах (VI: сессия 1899–1900): 3–70.
  49. ^ Эванс, Артур Дж. (1900). «Крит: системы письма» . Журнал Антропологического института Великобритании и Ирландии . XXX (Новая серия, III) (90): 91–93. DOI : 10.2307 / 2842725 . JSTOR 2842725 . 
  50. ^ «Археология: Крит» . Ежегодная циклопедия Апплетона и Реестр важных событий 1900 года . Третья серия, V, вся серия, XI. 1901. С. 25–28.
  51. ^ Эванс, Артур Дж. (1909). Scripta Minoa: Письменные документы минойского Крита: со специальной ссылкой на Кносские архивы . Том I: Иероглифические и примитивные линейные классы с описанием открытия дофиникийских письмен, их места в минойской истории и их средиземноморских отношений: с таблицами, таблицами и рисунками в тексте. Оксфорд: The Clarendon Press.
  52. ^ Scripta Minoa I , страница ix.
  53. Scripta Minoa I , стр. 36.
  54. ^ Эванс, Артур Дж. (1952). Scripta Minoa: Письменные документы минойского Крита: со специальной ссылкой на Кносские архивы . Том II: Кносские архивы: глиняные таблички, написанные линейным шрифтом B, отредактированные на основе заметок и дополненные Джоном Л. Майресом. Оксфорд: The Clarendon Press.
  55. Документы на микенском греческом , стр.11.
  56. ^ Ставелл, Ф. Мелиан (1911). «Толкование Фестского диска». Журнал Burlington для ценителей . 19 (97): 23–38. JSTOR 858643 . 
  57. Чедвик, Расшифровка ... стр.28
  58. ^ Chsdwick, .. Расшифровка, pp27-8
  59. ^ Чедвик, pp30-32 Расшифровка
  60. ^ Fox (2013) pp.163-7
  61. ^ Папа, Морис (2008). «Расшифровка линейного письма Б». В Duhoux, Ив; Дэвис, Анна Морпурго (ред.). Компаньон к линейному письму B: микенские тексты и их мир . 1 . Лувен-ла-Нев, Бельгия: Peeters. С. 3–4. ISBN 9789042918481.
  62. Робинсон, (2002) стр.71
  63. ^ Fox (2013) pp.107-9
  64. ^ a b Папа, Морис (2008). «Расшифровка линейного письма Б». В Duhoux, Ив; Дэвис, Анна Морпурго (ред.). Компаньон к линейному письму B: микенские тексты и их мир . 1 . Лувен-ла-Нев, Бельгия: Peeters. п. 8. ISBN 9789042918481.
  65. ^ Папа, Морис (2008). «Расшифровка линейного письма Б». В Duhoux, Ив; Дэвис, Анна Морпурго (ред.). Компаньон к линейному письму B: микенские тексты и их мир . 1 . Лувен-ла-Нев, Бельгия: Peeters. С. 5–6. ISBN 9789042918481.
  66. Emmett L. Bennett Jr - некролог - Daily Telegraph , Лондон, 23 января 2012 г.
  67. ^ Stambaugh, Стефани. «Линейные сценарии и Фестский диск» . mansfield.edu. Архивировано из оригинального 11 февраля 2009 года.
  68. ^ Робинсон, стр 32-3
  69. ^ Чедвик Расшифровка 1961 Pelican издание pp47-9
  70. ^ Папа, Морис (2008). «Расшифровка линейного письма Б». В Duhoux, Ив; Дэвис, Анна Морпурго (ред.). Компаньон к линейному письму B: микенские тексты и их мир . 1 . Лувен-ла-Нев, Бельгия: Peeters. С. 9–11. ISBN 9789042918481.
  71. ^ Жакетта Хоукс Рассвет богов 1972 Сфера Книги стр 49-51
  72. Best, Jan GP; Woudhuizen, Фред К. (1989). Утраченные языки Средиземноморья . Brill Archive. ISBN 978-90-04-08934-1.
  73. ^ Папа, Морис (2008). «Расшифровка линейного письма Б». В Duhoux, Ив; Дэвис, Анна Морпурго (ред.). Компаньон к линейному письму B: микенские тексты и их мир . 1 . Лувен-ла-Нев, Бельгия: Peeters. п. 12. ISBN 9789042918481.

Источники [ править ]

  • Карпентер, Рис (1957). "Линейное письмо B" , Phoenix , Vol. 11, № 2 (лето, 1957), стр. 47–62.
  • Чедвик, Джон (1990) [1958]. Расшифровка линейного письма B (2-е изд.). Кембридж UP . ISBN 978-0-521-39830-5.
  • Чедвик, Джон (1976). Микенский мир . Кембридж UP . ISBN 978-0-521-29037-1.
  • Чедвик, Джон (1987). Linear B и родственные скрипты; «Читая прошлое» . Третье впечатление (1997). Калифорнийский университет Press / Британский музей . ISBN 978-0-520-06019-7.содержит глиняную табличку Энкоми , около 1500 г. до н.э., примеры табличек с линейным письмом B и переведенные, основную слоговую книгу линейного письма B , кипрскую слоговую запись и их обсуждения, а также короткие разделы о линейном письме A и Фестском диске .
  • Фокс, Маргалит (2013). Загадка лабиринта: поиски взлома древнего кода . Ecco . ISBN 978-0062228833.
  • Левин, Саул (1964). Споры о расшифровке линейного письма B пересмотрены . Государственный университет Нью-Йорка Press . OCLC  288842 .
  • МакДорман, Ричард Э. (2010). Язык и древние греки и о расшифровке линейного письма B (пара очерков) . ISBN 978-0-9839112-3-4.
  • Палаима, Томас Г. , «Раскрытие секретов древнего письма: параллельные жизни Майкла Вентриса и Линды Шеле и расшифровка микенского письма и письма майя» , Техасский университет в Остине , Одиннадцатый международный микенологический коллоквиум, 2000.
  • Робинсон, Эндрю (1995). История написания . Издание в мягкой обложке (1999). Темза и Гудзон . ISBN 978-0-500-28156-7. Глава 6, линейное письмо B, стр. 108–119: обсуждает Артура Эванса, его работу, кипрские подсказки, слоговое письмо , Алису Кобер, «сетку» и образец планшета, транслитерированные и переведенные на английский язык.
  • Робинсон, Эндрю Человек, который расшифровал линейное письмо B: история Майкла Вентриса (2002) Thames & Hudson ISBN 0500510776 
  • Сингх, Саймон (2000). Кодовая книга . Якорь. ISBN 978-0-385-49532-5. для общего плана истории расшифровки линейного письма B, от Шлимана до Чедвика.
  • Вентрис, Майкл (1988). Рабочие заметки по исследованиям минойского языка и другие неотредактированные статьи . Edizioni dell'Ateneo 1988 Рома.
  • Вентрис, Майкл ; Чедвик, Джон (1973). Документы на микенском греческом языке (второе изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-08558-8.
  • Вентрис, Майкл; Чедвик, Джон (1953) «Доказательства греческого диалекта в микенских архивах» , Журнал эллинистических исследований , Vol. 73, (1953), стр. 84–103.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Баккер, Эгберт Дж., Изд. 2010. Спутник древнегреческого языка. Оксфорд: Уайли-Блэквелл.
  • Чедвик, Джон. 1958. Расшифровка линейного письма Б. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
  • Christidis, Anastasios-Phoivos, ed. 2007. История древнегреческого: от истоков до поздней античности. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
  • Колвин, Стивен С. 2007. Исторический греческий читатель: микенский койне. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Лиса, Маргалит. «Загадка лабиринта». HarperCollins Publishers Inc. Нью-Йорк, Нью-Йорк
  • Хукер, JT 1980. Линейное письмо B: Введение. Бристоль, Великобритания: Bristol Classical Press.
  • Хоррокс, Джеффри. 2010. Греческий: История языка и его носителей. 2-е изд. Оксфорд: Уайли-Блэквелл.
  • Джадсон, Анна П. 2020. «Нерасшифрованные знаки линейного письма B: методы толкования и переписчиков». Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Морпурго Дэвис, Анна и Ив Дуу, ред. 1985. Linear B: обзор 1984 года. Лувен, Бельгия: Петерс.
  • ––––. 2008. Компаньон к линейному письму B: микенские греческие тексты и их мир. Vol. 1. Лувен, Бельгия: Петерс.
  • Палаима, Томас Г. 1988. "Развитие микенской письменности". В текстах, таблицах и писцах. Под редакцией JP Olivier и TG Palaima, 269–342. Suplementos a «Minos» 10. Саламанка, Испания: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • Палмер, Леонард Р. 1980. Греческий язык. Лондон: Faber & Faber.
  • Вентрис, Майкл и Джон Чедвик. 2008. Документы на микенском греческом. 2-е изд. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Агер, Саймон (1998–2009). «Линейное письмо Б» . Омниглот . Проверено 6 января 2009 года .
  • «Шрифты Google Noto: красивые и бесплатные шрифты для всех языков: линейный B» .
  • Аврора, Федерико; Хауг, Даг Трюгве Труслев. "DĀMOS: База данных микенского языка в Осло" . и другие. Университет Осло .
  • Лиса, Маргалит. «Алиса Э. Кобер, 43 года; больше не потеряна для истории» . New York Times (11 мая 2013 г.) . Дата обращения 13 мая 2013 .
  • Линейное письмо B в Керли
  • Онлайн-транслитератор линейного письма Б
  • Linear B Explorer
  • Ло, Лоуренс (1996–2005). «Линейное письмо Б» . AncientScripts.com . Проверено 5 января 2009 года .
  • МакКриди, Дэвид; Вайс, Мими. "Галерея шрифтов Unicode: слоговое письмо Linear B" . WAZU, Япония . Проверено 11 января 2009 года .
  • Оуэнс, Гарет (2005–2008). «Дайдалика - письменности и языки минойского и микенского Крита» (на английском и греческом языках). Технологический образовательный институт (TEI) Крита . Проверено 9 января 2009 года .
  • Палеолексикон - «Средство изучения слов древних языков, включая линейное письмо B» . Palaeolexicon.com.
  • Palaima, Thomas G , Табличка с линейным письмом B из Гейдельберга , Университет Льежа
  • Palaima, Thomas G .; Папа Елизавета I; Рейли III, Ф. Кент (2000). Параллельные жизни Майкла Вентриса и Линды Шеле и расшифровка микенского письма и письма майя (PDF) . Остин: Техасский университет. ISBN 978-0-9649410-4-5. Проверено 13 января 2009 года .
  • Палмер, Майкл М (2002–2009). "Слоговая азбука линейного письма B" . Чапел-Хилл, Северная Каролина: Greek-Language.com.
  • Раймур, КА (2012). «Транслитерация линейного письма B» . Минойский линейное А и Б Микенский Линейный . Мертвое Средиземное море. Архивировано из оригинального 12 февраля 2019 года.
  • Раттер, Джереми Б. (1996). «Доисторическая археология Эгейского моря» . Ганновер, Нью-Хэмпшир: Фонд греческого мира, Дартмутский колледж . Архивировано из оригинала на 1 января 2009 года . Проверено 5 января 2009 года .