Поздняя латинская ( Latin : Latinitas serior ) является научное название для письменного латыни в эпоху поздней античности . [1] Английские словарные определения поздней латыни датируют этот период с 3 по 6 век н.э. [2] [3] и продолжаются до 7 века на Пиренейском полуострове . [1] Это несколько неоднозначно определен вариант латинского был использован между эр от классической латыни и средневековой латыни. Ученые не пришли к единому мнению, когда именно должна закончиться классическая латынь или должна начаться средневековая латынь. Однако для поздней латыни характерен (с вариациями и спорами) определенный стиль. [ необходима цитата ]
Поздняя латынь | |
---|---|
Latinitas serior | |
Родной для | ( Западная ) Римская империя , остготское королевство , Галльская империя |
Область, край | Mare Nostrum область |
Эра | 3-6 веков; превратился в средневековую латынь |
Языковая семья | Индоевропейский
|
Ранние формы | |
Система письма | латинский |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Обе Римские империи (позже заменены греческими койне на Востоке) |
Регулируется | Школы грамматики и риторики |
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | late1252 |
Позднелатиноговорящий мир, 271 г. н.э. |
Поздняя латынь как письменный язык - это не то же самое, что вульгарная латынь . Последний послужил родоначальником романских языков . Хотя поздняя латынь отражает рост использования вульгарной латыни и конструкций, она остается в основном классической по своим общим характеристикам, в зависимости от автора, который ее использует. Некоторые поздние латинские сочинения более литературны и классичны, но другие более склонны к просторечию . Кроме того, поздняя латынь не идентична христианской святоотеческой латыни, используемой в богословских трудах ранних христианских отцов. В то время как христианские писания использовали подмножество поздней латыни, язычники также широко писали на поздней латыни, особенно в начале этого периода. [ необходима цитата ]
Поздняя латынь сформировалась, когда большое количество нелатиноговорящих народов на границах империи было поглощено и ассимилировано, а рост христианства привел к усилению раскола в римском обществе, создав большую потребность в стандартном языке для общения между различные социально-экономические регистры и широко разделенные регионы разросшейся империи. Новая и более универсальная речь возникла из основных элементов: классической латыни, христианской латыни, в которой использовались sermo humilis (обычная речь), на которой нужно было обращаться к людям [4], и все различные диалекты вульгарной латыни . [5]
Лингвист Антуан Мейе писал:
«Без значительных изменений внешнего вида языка, латынь в течение имперской эпохи стала новым языком ... Слушая своего рода лингва-франка для большой империи, латынь имела тенденцию становиться проще, сохраняя, прежде всего, то, что это было обычное дело ". [6] [7]
Филологические конструкции
Поздняя и постклассическая латынь
Ни поздняя латынь, ни поздняя античность не являются современными терминами, концепциями или древними. Его происхождение остается невыясненным. В заметке в New Monthly Magazine Харпера о публикации «Лексикона латинского языка» Эндрюса Фройнда в 1850 году упоминается, что словарь делит латынь на анте-классическую, вполне классическую, цицероновскую, августовскую, пост-августовскую и постклассическую или позднюю латынь. [8] [9], что указывает на то, что этот термин уже использовался профессионально английскими классиками в начале 19 века. Примеры использования этого термина в английском языке также можно найти в 18 веке. Термин «поздняя античность», означающий «постклассический» и «предсредневековый», употреблялся в английском языке задолго до этого.
Императорская латынь
Первое издание Вильгельма Сигизмунда Тойфеля (1870 г.) « Истории римской литературы» определило ранний период, Золотой век, Серебряный век, а затем определил другие эпохи сначала по династии, а затем по столетию (см. Классическая латынь ). В последующих изданиях он объединил все периоды под тремя заголовками: Первый период ( древняя латынь ), Второй период (Золотой век) и третий период, «Имперский век», разделенный на Серебряный век, 2-й век и века. 3–6 вместе, что было признанием поздней латыни, поскольку он иногда называет сочинения того времени «поздними». Имперская латынь вошла в английскую литературу; Об этом упоминается в « Истории римской литературы» Фаулера в 1903 г. [10]
Однако есть неразрешимые проблемы с началом и концом имперской латыни. С политической точки зрения исключенный период Августа является парадигмой империи, но этот стиль нельзя связывать ни с Серебряным веком, ни с поздней латынью. Более того, в Италии VI века Западной Римской империи больше не существовало; господствовало господство готских королей. Впоследствии термин «имперская латынь» был исключен историками латинской литературы, хотя его можно увидеть в маргинальных работах. Серебряный век был продлен на столетие, а последние четыре столетия представляют позднюю латынь.
Христианская, святоотеческая, Вульгата и древняя латынь
Низкая латынь
Низкая латынь - это расплывчатый и часто уничижительный термин, который может относиться к любой постклассической латыни от поздней латыни до латыни эпохи Возрождения, в зависимости от автора. [ требуется разъяснение ] Его происхождение неясно, но латинское выражение media et infima Latinitas стало популярным в 1678 году в названии Глоссария (по сегодняшним меркам словаря) Шарля дю Френса, sieur du Cange . Многотомный набор впоследствии имел множество редакций и дополнений других авторов. Название несколько меняется; наиболее часто использовался Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis . Это было переведено выражениями самого разного значения. Неопределенность заключается в понимании того , что в данном контексте означают медиа , «средний», и infima , «низкий».
Термин СМИ надежно подключены к средневековой латыни по собственной терминологии Канга по изложенной в Praefatio , [11] , такой как Scriptores mediae Aetatis , «писатели среднего возраста.» В Глоссарии Канжи взяты слова авторов, начиная с христианского периода (поздняя латынь) и заканчивая эпохой Возрождения , погружаясь в классический период, если слово произошло оттуда. Либо media et infima Latinitas относится к одному возрасту, который должен быть средним возрастом, охватывающим весь постклассический диапазон, либо он относится к двум последовательным периодам, infima Latinitas и media Latinitas . У обеих интерпретаций есть свои приверженцы.
В первом случае инфима выглядит посторонней; она признает corruptio в corrupta Latinitas Канг сказал , что его Глоссарий покрыт. [12] Случай с двумя периодами постулирует второе единство стиля, infima Latinitas , переводимое на английский как «Low Latin» (что в случае с одним периодом было бы идентично media Latinitas ). Кандж в глоссарии своего Глоссария определяет некоторые слова как используемые в скриптах purioris Latinitatis , например, в Цицероне (Золотого века). Он уже сказал в Предисловии, что отвергает схему возрастов, используемую некоторыми: Золотой век, Серебряный век, Медный век, Железный век. Вторая категория - это скрипторы inferioris Latinitatis , такие как Apuleius (Серебряный век). Третья и основная категория - это скрипторы infimae Latinitatis , которые должны быть постклассическими; то есть поздняя латынь, если они тоже не средневековые. Его неспособность указать, какие авторы являются низкими, оставляет вопрос нерешенным.
Тем не менее, он дает некоторое представление об источнике своей infima , которая представляет собой классическое слово «низший», относительная степень которого ниже , «низший». В предисловии он противопоставляет стиль scriptores aevi inferioris (Серебряный век) elegantes проповедям , «элегантной речи», высоким и низким стилям Latinitas, определенным классическими авторами. По- видимому, Канге основывал его низкий стиль на Sermo Humilis , [13] упрощенный речи , разработанная Late Latin христианских авторов для решения простых людей. Humilis (смирение, смирение) означает «низкий», «приземленный». Христианских писателей не интересовала изящная речь лучшей или классической латыни, которая принадлежала их аристократическим языческим оппонентам. Вместо этого они предпочитают стиль смиренней ниже в правильности, с тем чтобы они могли лучше поставить Евангелие в vulgus или «простые люди».
С этой точки зрения нижняя латынь - это латынь двух периодов, когда она имеет наименьшую степень чистоты или наиболее испорчена. Под коррумпированностью дю Канж имел в виду только то, что в языке использовалась неклассическая лексика и конструкции из различных источников, но его выбор слов был неудачным. Это позволило «коррупции» распространиться на другие аспекты общества, дав топливо для разжигания религиозного (католический против протестантского) и классового (консервативный против революционного) конфликта. Низкая латынь перешла от наследников итальянского Возрождения к новым филологам северных и германских стран, где она стала другим понятием.
В Британии точка зрения Гильдаса о том, что Британия попала в руки англосаксов из-за ее моральной слабости, была уже хорошо известна ученому миру. Теперь северные протестанты изменили свои роли; если язык был «коррумпированным», это должно быть симптомом коррумпированного общества, которое, несомненно, привело к «упадку и падению», как выразился Эдвард Гиббон , имперского общества. Писатели, придерживающиеся этой линии, в значительной степени полагались на скандальное поведение династии Юлиев-Клавдиев и плохих императоров, о которых сообщал Тацит и другие писатели, а затем и на секретную историю Прокопия , который ненавидел своих королевских нанимателей до такой степени, что не мог сдерживать себя. об их реальных методах и образе жизни. Однако они говорили на элегантной латыни. Протестанты изменили сценарий, чтобы соответствовать своей идеологии, согласно которой церковь должна быть очищена от коррупции. Например, барон Бильфельд , прусский офицер и сравнительный латинист, охарактеризовал низкий латынь, которую он считал средневековой латынью, следующим образом:
Французский : Le quatrieme âge de la langue langue Latine, est celui où pendant le reste du moyen âge & les premiers siecles des temps modernes, le Latin tomba sequence dans une telle décadence, que ce ne fut plus qu'un jargon barbare. C'est au Latin de cet âge qu'on a donné le nom de basse Latinité ; […] En effet […] tellement corrompu, altéré, mêlé d'expressions étrangeres […] Et que pouvoit-on espérer pour la langue Latine d'un temps of the Nations Barbares pénétrerent dans toute l'Europe, & sur-tout ru Italie, où l'Empire d'Orient étoit gouverné par des imbécilles, où les moeurs étoient abominables, où les arts & les science étoient com anéantis, où les Prêtres & les Moines, и т. д. étoient les seuls lettrés, & néanmoins les plus ignorans & les plus ineptes personnages du monde. Aussi faut-il ranger sous ces temps ténébreux ce Latin absurde qu'on nommoit lingua Ecclesiastica , & qu'on ne sauroit lire sans dégoût. [14] Четвертый век латинского языка приходится на остаток среднего века и первые века нашего времени, в течение которых язык постепенно упал до такой степени упадка, что стал не чем иным, как варварским жаргоном. Это стиль того времени, который получил название Low Latin ... Чего действительно можно было ожидать от этого языка в то время, когда варвары овладели Европой, но особенно Италией; когда империей востока правили идиоты; когда было полное разложение морали; когда священники и монахи были единственными литераторами и в то же время самыми невежественными и бесполезными смертными в мире. Поэтому в эти темные времена мы должны причислить к той латыни, которая называется lingua ecclesiastica , и которую мы не можем читать без отвращения. [15] - Элементы Универсальной эрудиции, содержащие аналитический Abrigement из наук, вежливые искусств и изящной словесности
Поскольку «нижняя латынь» имеет тенденцию путаться с вульгарной латынью , поздней латынью и средневековой латынью и имеет неудачное расширение значения в сфере социально-экономической науки, она вышла из употребления основными филологами латинской литературы. Некоторые писатели на периферии все еще упоминают об этом под влиянием словарей и классических произведений прежних времен.
Поскольку схема Золотого и Серебряного веков Тойфеля является общепринятой, канонический список авторов должен начинаться сразу после окончания Серебряного века, независимо от того, какое событие 3-го века считается началом; в противном случае есть пробелы. Тойфель назвал конец Серебряного века смертью Адриана в 138 году нашей эры. Его классификация стилей оставила столетие между этим событием и его последним периодом, III – VI веками до нашей эры, который в других системах считался поздней античностью.
Начиная с книги Чарльза Томаса Крутвелла « История римской литературы с древнейших времен до смерти Марка Аврелия» , которая впервые вышла в свет в 1877 году, английские историки литературы включили «свободный век» в «Серебряную латынь». Соответственно, последний заканчивается смертью последнего из пяти хороших императоров в 180 году нашей эры. Другие авторы используют другие события, такие как конец династии Нерван-Антонинов в 192 году нашей эры или более поздние события. Хорошая круглая дата 200 г. н.э. дает канонический список почти без дублирования.
Переход от поздней латыни к средневековой латыни оценить не так просто. Принимая во внимание тот факт, что media et infima Latinitas был одним из стилей, Мантелло в недавнем справочнике утверждает, что «латынь, использовавшаяся в средние века», «здесь интерпретируется широко, включая позднюю античность и, следовательно, простирается с 200 по 1500 год нашей эры». [16] Признавая «позднюю античность», он не признает позднюю латынь. Его не существовало, и средневековая латынь началась непосредственно в 200 году до нашей эры. С этой точки зрения все отличия от классической латыни объединены, как если бы они развивались в едином непрерывном стиле.
Из двух стилей интерпретаций поздний латинский период Эриха Ауэрбаха и других является одним из самых коротких: «В первой половине VI века, когда в Италии началось и закончилось правление остготов , латинская литература становится средневековой. последний «античный» автор и роль Рима как центра античного мира, как communis patria , подошла к концу ». [17] По сути, lingua franca классических пережитков был обречен, когда Италия была захвачена готами, но его импульс продвинулся на одну жизнь дальше, закончившись смертью Боэция в 524 году нашей эры.
Не все согласны с тем, что лингва-франка закончился с падением Рима, но утверждают, что он продолжился и стал языком восстановленной Каролингской империи (предшественницы Священной Римской империи ) при Карле Великом . К концу его правления его администрация провела некоторые языковые реформы. Первым признанием того, что поздняя латынь не может быть понятна массам и, следовательно, не является лингва-франка, были декреты 813 г. н.э. синодов в Майнце , Реймс- Тур, которые с тех пор проповедовали на языке, более понятном для людей. , который был заявлен в каноне 17 Тура как rustica Romana lingua , идентифицированный как прото-романский, потомок вульгарной латыни . [18] Поздняя латынь по определению Мейе подошла к концу; однако средневековая латынь Харрингтона Пуччи положила конец поздней латыни, когда начали писать романы , «латынь удалилась в монастырь» и « Романиты жили только в художественной литературе Священной Римской империи ». [19] Окончательная дата, указанная этими авторами, - 900 г. н.э.
Через смерть Боэция
- Домиций Ульпиан (170 г. н.э. - 228 г. н.э.), юрист, имперский офицер
- Юлий Паулюс Прудентиссимус (2-й и 3-й века нашей эры), юрист, имперский офицер
- Элий Маркиан (2-й и 3-й века нашей эры), юрист
- Геренний Модестин (3 век нашей эры), юрист
- Цензорин (3 век нашей эры), историк, публицист
- Квинт Гаргилиус Мартиалис (3 век нашей эры), садовод, фармаколог
- Гай Азиний Квадрат (3 век нашей эры), историк
- Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан (160 - 220 гг. Н. Э.), «Отец латинского христианства», полемист против ереси.
- Фасий Цецилий Киприан (200 - 258 гг. Н. Э.), Обращенный ритор, епископ Карфагенского, мученик , святой
- Новациан (200 г. н.э. - 258 г. н.э.), богослов, конкурирующий папа, отлученный от церкви
- Квинт Серен Саммоник (2 век нашей эры, начало 3 века нашей эры), ученый, педагог
- Коммодиан (3 век нашей эры), поэт, христианский просветитель
- Луций Целий Фирмиан Лактанций (240 - 320 гг. Н.э.), обращенный ритор, ученый, христианский апологет и педагог
- Аммиан Марцеллин (4 век нашей эры), солдат, имперский офицер, историк
- Клавдий Клавдиан (4 век нашей эры), придворный поэт
- Гай Юлий Солин (3-й или 4-й век нашей эры), популярный писатель
- Ноний Марцелл (3-й или 4-й век нашей эры), популярный писатель
- Марк Аврелий Олимпий Немезиан ( фл. 283 г. н.э.), поэт
- Акила Романус (3 век нашей эры), ритор
- Евмений Отунский (3 век н.э.), педагог
- Элий Фест Афтоний (3-й или 4-й век нашей эры), грамматист
- Кальцидий (4 век нашей эры), переводчик
- Гай Марий Викторин (4 век нашей эры), обращенный философ
- Арнобий из Сикки (4 век), христианский апологет
- Константин I (272 г. - 337 г. н.э.), первый христианский император
- Назарий (4 век нашей эры), ритор, педагог
- Гай Юлий Виктор (4 век нашей эры), ритор
- Гай Веттий Аквилин Ювенкус (4 век нашей эры), христианский поэт
- Нониус Марцелл (3-й и 4-й века нашей эры), грамматист, лексикограф
- Юлий Фирмикус Матернус (4 век нашей эры), обращенный защитник, языческий и христианский писатель
- Элий Донат (4 век нашей эры), грамматик, ритор, педагог
- Палладий (408/431 н.э. - 457/461 н.э.), святой, первый епископ Ирландии
- Секст Аврелий Виктор (320 - 390 гг. Н.э.), имперский офицер, историк
- Евтропий (4 век нашей эры), имперский офицер, историк
- Эмилий Магнус Арборий (4 век нашей эры), поэт, педагог, друг императорской семьи
- Децимий Магнус Авзоний (ок. 310 г. н.э. - 395 г. н.э.), поэт, ритор, педагог, друг императорской семьи
- Клавдий Мамертин (4 век нашей эры), имперский офицер, панегирик, растратчик
- Иларий (4 век нашей эры), обращенный неоплатоник, богослов, епископ Пуатье, святой
- Амвросий (337/340 н.э. - 397 н.э.), богослов, епископ Милана, святой
- Люцифер (ум. 370/371 нашей эры), теолог, епископ Сардинии
- Присциллиан (ум. 385 г. н.э.), теолог, первое лицо казнено как еретик.
- Флавий Сосипатр Харисиус (4 век нашей эры), грамматист
- Диомед Грамматик (4 век нашей эры), грамматист
- Постумиус Руфус Фестус Авиен (4 век нашей эры), имперский офицер, поэт, переводчик
- Priscianus Caesariensis ( фл. AD 500), грамматик
Смотрите также
- Упадок Римской империи
- Панегиричи Латини , собрание панегириков 3-4 веков; однако в их языке преобладает классическая (золотой век) латинская основа, полученная из образования, основанного на Цицероне, смешанного с большим количеством употреблений Серебряного века и небольшим количеством поздних и вульгарных терминов.
Заметки
- ^ a b Робертс (1996), стр. 537.
- ^ «Поздняя латынь». Третий новый международный словарь Вебстера . Том II, от H до Р. Чикаго: Британская энциклопедия, Inc. 1961.
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - ^ «Поздняя латынь». Словарь английского языка американского наследия (3-е изд.). Бостон, Нью-Йорк, Лондон: Компания Houghton Mifflin.
- Перейти ↑ Auerbach (1958), Глава 1, Sermo Humilis .
- ^ Харрингтон, Карл Померой; Пуччи, Джозеф Майкл (1997). Средневековая латынь (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 67. ISBN 0-226-31713-7.
Таким образом, сочетание особенностей, характерных для вульгарной латыни и церковной латыни, привело к тому, что к четвертому веку язык превратился в нечто необычайно мощное.
- ^ Мейе (1928), p.270: "Sans дие l'аспект extérieur де ла Langue себе зоИ Ьеаисоир modifié, ле Latin Эст devenu аи Кур де l'Epoque Impériale ипе Langue Nouvelle."
- ^ Мейе (1928), стр. 273: «Слуга en quelque sorte de lingua franca à un grand empire, le Latin a desire à se simpleifier, à garder surtout ce qu'il avait de banal».
- ^ «Новый ежемесячный журнал Harper's, ежемесячный отчет о текущих событиях ». Я . 1850: 705. Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ Итан Аллен Эндрюс; Уильям Фройнд (1851). Обильный и критический латино-английский лексикон: основан на большом латино-немецком лексиконе доктора Уильяма Фройнда; с дополнениями и исправлениями из лексиконов Геснера, Фаччолати, Шеллера, Жоржа и др . Харпер и братья.
- ^ Фаулер, Гарольд Норт (1903). История римской литературы . Нью-Йорк: Д. Эпплтон и Ко. Стр. 3 .
Третий или Имперский период длится с 14 г. н.э. до начала средневековья.
- ^ Дю Канж, Шарль дю Френ ; и другие. (1840 г.). " Præfatio LXII" . Glossarium mediæ et infimæ Latinitatis . Том 1. Париж: Firmin Didot Fratres. п. 41 . Проверено 1 июня 2011 года .
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - ^ Дю Канж, Шарль дю Френ ; и другие. (1840 г.). " Præfatio LXIII" . Glossarium mediæ et infimæ Latinitatis . Том 1. Париж: Firmin Didot Fratres. С. 41–42 . Проверено 1 июня 2011 года .
|volume=
есть дополнительный текст ( справка ) - ^ https://sermohumilis.com
- ↑ Текст был первоначально опубликован на французском языке, который в то время был придворным языком Пруссии:
фон Бильфельд, Якоб Фридрих (1767). Les premiers traits de l'érudition universelle: ou, анализируйте abregée de toutes les science, des beaux-arts et des belles-lettres . III . Лейден: Luchtmans. п. 317. - ^ фон Бильфельд, Якоб Фридрих (1770). Элементы универсальной эрудиции, содержащие аналитические возможности наук, вежливого искусства и художественной литературы . III . Перевод Хупера, В. Лондон: Г. Скотт. п. 345.
- ^ Mantello, FAC (1999) [1996]. «Часть I». В Мантелло - Фрэнк Энтони Карл; Ригг, А.Г. (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник . Вашингтон, округ Колумбия: Католический университет Америки Press. п. 3.
- ^ Ауэрбах (1965), стр.85.
- ^ Uytfanghe, Марк Ван (1996). «Сознание лингвистической дихотомии (латинско-романское) в Каролингской Галлии: противоречия источников и их интерпретации». В Райт, Роджер (ред.). Латинский и романский языки в раннем средневековье . Юниверсити-Парк, Пенсильвания: Издательство Пенсильванского государственного университета. С. 114–120. ISBN 0-271-01569-1.
- ^ Харрингтон, Карл Померой; Пуччи, Джозеф Майкл (1997). Средневековая латынь (2-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 196. ISBN. 0-226-31713-7.
Рекомендации
- Ауэрбах, Эрих (1965) [1958]. Литературный язык и его публика в поздней латинской античности и в средние века . Серия Боллинген LXXIV. Пер. Ральф Мангейм. Книги Пантеона.
- Мейе, Антуан (1928). Esquisse d'une Histoire de la Langue Latine (на французском языке). Париж: Ашетт.
- Робертс, Майкл (1996). «Латинская литература поздней античности». В Энтони, Фрэнк; Мантелло, Карл; Ригг, AG (ред.). Средневековая латынь: введение и библиографический справочник . Католический университет Америки Press. С. 537–546.
- Теуффель, Вильгельм Сигизмунд; Швабе, Людвиг (1892). История римской литературы Тойфеля, переработанная и дополненная . II, Имперский период. Пер. Джордж CW Warr (из 5-го немецкого изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья.
дальнейшее чтение
- Адамс, Дж. Н., Найджел Винсент и Валери Найт. 2016. Ранняя и поздняя латынь: преемственность или изменение? Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- Курсель, Пьер. 1969. Поздние латинские писатели и их греческие источники. Перевод Гарри Ведека. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета.
- Эльснер, Ясь и Хесус Эрнандес Лобато. 2017. Поэтика поздней латинской литературы. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Langslow, DR 2006. Латинский Александр Траллиан: текст и передача поздней латинской медицинской книги. Лондон: Общество содействия римским исследованиям.
- Лёфстедт, Эйнар. 1959. Поздняя латынь. Кембридж, Массачусетс: Гарвардский унив. Нажмите.
- Райт, Роджер. 1982. Поздняя латынь и ранний романс в Испании и Каролингской Франции. Ливерпуль, Великобритания: Фрэнсис Кэрнс.
- -. 2003. Социофилологическое исследование поздней латыни. Турнхаут, Бельгия: Brepols.
Внешние ссылки
- «Христианская латынь» (на латыни). Латинская библиотека . Проверено 12 октября 2009 года .
- Дю Канж, Шарль дю Френ (2009) [1710]. Глоссарий ad scriptores mediae et infimae Latinitatis . Francofurti ad Moenum: apud Johannem Adamum Jungium, CAMENA - Corpus Automatum Multiplex Electorum Neolatinitatis Auctorum, Гейдельбергский университет.
- "Du Cange, le Glossarium: en ligne" . Национальная школа в Шартре. 2008 . Проверено 10 октября 2009 года .
- "Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis" . Documenta Catholica Omnia. 2006 . Проверено 10 октября 2009 года .